fbpx
تعلم اللغة السويدية

استعارات ومصطلحات غريبة باللغة السويدية

اللغة السويدية مليئة بالتعابير الاصطلاحية والاستعارات التي قد تبدو غريبة ومثيرة للاهتمام لغير الناطقين بها. هذه العبارات تقدم لك لمحات عن طريقة تفكير الثقافة السويدية، حيث تعكس الحكمة الشعبية وروح الفكاهة المحلية. تعلم هذه التعبيرات لن يعزز فقط من مهاراتك اللغوية، بل سيساعدك أيضًا على فهم النكات والإشارات الثقافية التي قد تصادفها في الحياة اليومية. من خلال استكشاف هذه العبارات الغريبة، ستتمكن من التفاعل بشكل أعمق وأكثر طبيعية مع الناطقين بالسويدية.

25 استعارة وتعابير غريبة في اللغة السويدية

  1. Att ha tomtar på loftet
    • الترجمة: أن يكون لديك أقزام في العلية.
    • المعنى: أن تكون مجنونًا.
  2. Gå som katten kring het gröt
    • الترجمة: المشي كالقط حول العصيدة الساخنة.
    • المعنى: تجنب الحديث عن الموضوع الرئيسي.
  3. Dra alla över en kam
    • الترجمة: تمشيط الجميع بنفس المشط.
    • المعنى: تعميم أو الحكم على الجميع بنفس الطريقة.
  4. Lägga lök på laxen
    • الترجمة: إضافة البصل إلى سمك السلمون.
    • المعنى: جعل الأمور أسوأ.
  5. Ingen ko på isen
    • الترجمة: لا توجد بقرة على الجليد.
    • المعنى: لا داعي للقلق.
  6. Kasta in handduken
    • الترجمة: رمي المنشفة.
    • المعنى: الاستسلام.
  7. Få sina fiskar varma
    • الترجمة: الحصول على أسماكه دافئة.
    • المعنى: الحصول على توبيخ أو عقاب.
  8. Ta sig i kragen
    • الترجمة: الإمساك بالياقة.
    • المعنى: تشجيع نفسك أو شخص آخر على التحرك والقيام بشيء ما.
  9. Bita i det sura äpplet
    • الترجمة: العض على التفاحة الحامضة.
    • المعنى: قبول شيء غير سار ولكن ضروري.
  10. Sitta med skägget i brevlådan
    • الترجمة: الجلوس واللحية في صندوق البريد.
    • المعنى: الوقوع في مأزق.
  11. Måla fan på väggen
    • الترجمة: رسم الشيطان على الحائط.
    • المعنى: التنبؤ بأسوأ الاحتمالات.
  12. Lika barn leka bäst
    • الترجمة: الأطفال المتشابهون يلعبون أفضل.
    • المعنى: الناس المتشابهون يميلون إلى الانسجام معًا.
  13. Kasta pärlor för svin
    • الترجمة: رمي اللؤلؤ للخنازير.
    • المعنى: تقديم شيء ثمين لشخص لا يقدره.
  14. Gå i taket
    • الترجمة: الصعود إلى السقف.
    • المعنى: أن تصبح غاضبًا جدًا.
  15. Ha en räv bakom örat
    • الترجمة: أن يكون لديك ثعلب خلف الأذن.
    • المعنى: أن تكون ماكرًا أو خبيثًا.
  16. Sväva på moln
    • الترجمة: التحليق على الغيوم.
    • المعنى: أن تكون في حالة سعادة كبيرة.
  17. Gå som smort
    • الترجمة: أن يسير بسلاسة كالمشحم.
    • المعنى: أن يسير كل شيء بشكل جيد للغاية.
  18. Ta tjuren vid hornen
    • الترجمة: أخذ الثور من قرونه.
    • المعنى: مواجهة المشكلة مباشرة.
  19. Ha skinn på näsan
    • الترجمة: أن يكون لديك جلد على الأنف.
    • المعنى: أن تكون قوية وحازمة.
  20. Slå två flugor i en smäll
    • الترجمة: ضرب ذبابتين بحجر واحد.
    • المعنى: إنجاز شيئين في وقت واحد.
  21. Ha is i magen
    • الترجمة: أن يكون لديك جليد في المعدة.
    • المعنى: أن تكون هادئًا جدًا تحت الضغط.
  22. Vara ute och cykla
    • الترجمة: أن تكون خارجًا وتقوم بالدراجة.
    • المعنى: أن تكون مخطئًا أو غير مدرك لما يحدث.
  23. Sopa något under mattan
    • الترجمة: كنس شيء ما تحت السجادة.
    • المعنى: إخفاء مشكلة أو تجاهلها.
  24. Kasta sand i maskineriet
    • الترجمة: رمي الرمال في الآلة.
    • المعنى: تعطيل شيء أو خلق مشاكل.
  25. Göra en höna av en fjäder
    • الترجمة: صنع دجاجة من ريشة.
    • المعنى: تضخيم الأمور الصغيرة إلى شيء أكبر.

خاتمة

هذه التعبيرات والاستعارات السويدية ليست مجرد كلمات، بل تعكس أفكارًا وطرقًا للتفكير تُميز الثقافة السويدية. من خلال تعلم واستخدام هذه التعابير، لن تصبح لغتك السويدية أكثر طلاقة فحسب، بل ستتمكن أيضًا من التفاعل بشكل أعمق مع المجتمع السويدي وفهم جوانب خفية من ثقافته. استفد من هذه العبارات لتضيف لمسة من الإبداع والحيوية إلى حديثك باللغة السويدية.

دروس ذات صلة