ضمائر الانتقال و ضمائر الاستثناء في اللغة الدنماركية
مرحبا يا أصدقائي الرائعون🥰
المفردات هي أساس أي لغة، وعمودها الفقري، وليس اللغة الدنماركية فحسب فعند تعلم وحفظ مفردات لغة ما فإنك تكون قد وصلت إلي 70% من مرحلة تعلمك لهذه اللغة✅✅
✔لذلك ننصحكم قبل البدء في الدرس تحميل تطبيقنا الرائع من متجر بلاي✔
هيا بنا لنبدأ في الدرس 👏👏
ضمائر الانتقال و ضمائر الاستثناء في اللغة الدنماركية.مقالنا اليوم سيستكشف عالم الضمائر في اللغة الدنماركية، وسنركز بشكل خاص على ضمائر الانتقال وضمائر الاستثناء. الضمائر هي أدوات لغوية أساسية تستخدم للإشارة إلى الكائنات والأشياء بدلاً من تكرار الكلمات في الجمل. في اللغة الدنماركية، تتباين أشكال واستخدامات هذه الضمائر بشكل مثير للاهتمام.
ضمائر الانتقال و ضمائر الاستثناء في اللغة الدنماركية
شرح عن ضمائر الانتقال في اللغة الدنماركية
ضمائر الانتقال في اللغة الدنماركية هي ضمائر تُستخدم للإشارة إلى الكائنات والأشياء بناءً على موقعها أو مسافتها من المتحدث. هذه الضمائر تعكس مدى القرب أو البعد من الكائن أو الشيء الذي يُشار إليه.
- Denne (هذا/هذه – للأشياء والكائنات ذكر معين): تُستخدم للإشارة إلى كائن أو شيء قريب جداً من المتحدث أو المستمع. مثال:
- Denne bog er interessant. (هذا الكتاب مثير للاهتمام.)
- Dette (هذا/هذه – للأشياء والكائنات مؤنثة معينة): تُستخدم للإشارة إلى كائن مؤنث قريب جداً من المتحدث أو المستمع. مثال:
- Dette hus er smukt. (هذا المنزل جميل.)
- Den (ذلك – للأشياء والكائنات ذكر غير معين): تُستخدم للإشارة إلى كائن أو شيء بعيد أو غير معروف بالنسبة للمتحدث. مثال:
- Jeg så den bil på gaden. (رأيت تلك السيارة في الشارع.)
- Det (ذلك – للأشياء والكائنات مؤنثة غير معينة): تُستخدم للإشارة إلى شيء بعيد أو غير معروف بالنسبة للمتحدث. مثال:
- Hvad er det? (ما هذا؟)
ضمائر الانتقال تُستخدم بشكل شائع في اللغة الدنماركية للإشارة إلى الكائنات أو الأشياء وتحديد موقعها أو بعدها عن المتحدث.
أمثلة عن ضمائر الانتقال في اللغة الدنماركية
الدنماركية | الترجمة العربية |
---|---|
Denne bil er ny. | هذه السيارة جديدة. |
Dette hus er stort. | هذا المنزل كبير. |
Den bog er spændende. | ذلك الكتاب مثير للاهتمام. |
Det er en smuk have. | إنها حديقة جميلة. |
Jeg vil gerne have denne frugt. | أريد هذه الفاكهة. |
Hun ønsker at købe denne taske. | هي ترغب في شراء هذه الحقيبة. |
Jeg har brug for dette værktøj. | أحتاج إلى هذه الأداة. |
Denne film er fantastisk. | هذا الفيلم رائع. |
Kan du give mig den menu? | هل يمكنك أن تعطيني هذه القائمة؟ |
Det er den bedste løsning. | إنها أفضل حلاً. |
شرح عن ضمائر الاستثناء في اللغة الدنماركية
ضمائر الاستثناء (Reflexive Pronouns) في اللغة الدنماركية تُستخدم عندما يكون الفاعل والمفعول به هما نفس الشخص. تُضاف هذه الضمائر إلى الفعل للدلالة على أن الشخص يقوم بالفعل لنفسه أو نفسها. الضمائر الاستثناء في اللغة الدنماركية هي:
- Mig selv (نفسي): تُستخدم عند الإشارة إلى الشخص الذي يفعل شيئًا بنفسه. مثال:
- Jeg klæder mig selv på. (أنا ألبس نفسي.)
- Dig selv (نفسك): تُستخدم عند الإشارة إلى الشخص الذي يفعل شيئًا بنفسه في المفرد. مثال:
- Du vasker dig selv. (أنت تغسل نفسك.)
- Sig selv (نفسه/نفسها/نفسهم): تُستخدم عند الإشارة إلى الشخص الذي يفعل شيئًا بنفسه أو بنفسها أو بأنفسهم في الجمع. مثال:
- Han skar sig selv med kniven. (قام بتقطيع نفسه بالسكين.)
- Os selv (أنفسنا): تُستخدم عند الإشارة إلى الشخص الذي يفعل شيئًا بنفسه في الجمع. مثال:
- Vi lavede mad til os selv. (قمنا بطهي الطعام لأنفسنا.)
- Jer selv (أنفسكم): تُستخدم عند الإشارة إلى الشخص الذي يفعل شيئًا بنفسه في الجمع. مثال:
- I klæder jer selv på. (أنتم تلبسون أنفسكم.)
- Dem selv (أنفسهم/أنفسهن): تُستخدم عند الإشارة إلى الشخص الذين يفعلون شيئًا بأنفسهم في الجمع. مثال:
- De besluttede at tage på ferie for sig selv. (قرروا أن يذهبوا في عطلة لأنفسهم.)
ضمائر الاستثناء تُستخدم للتعبير عن الأفعال التي يقوم الأشخاص بأنفسهم دون مساعدة من الآخرين. يجب أن تتوافق هذه الضمائر مع الفاعل في الجملة من حيث العدد والجنس. تُضاف هذه الضمائر إلى الفعل بعد تصريفه لتحديد أن الفاعل يقوم بالفعل لنفسه أو نفسها.
أمثلة عن ضمائر الاستثناء في اللغة الدنماركية
الدنماركية | الترجمة العربية |
---|---|
Jeg klæder mig selv på. | أنا ألبس نفسي. |
Hun vasker sig selv. | هي تغسل نفسها. |
Han skar sig selv med kniven. | قام بتقطيع نفسه بالسكين. |
De besluttede at tage på ferie for sig selv. | قرروا أن يذهبوا في عطلة لأنفسهم. |
Vi laver mad til os selv. | نقوم بطهي الطعام لأنفسنا. |
I klæder jer selv på. | أنتم تلبسون أنفسكم. |
De gør deres lektier selv. | هم يقومون بواجباتهم الدراسية بأنفسهم. |
Jeg har altid gjort mit arbejde selv. | دائمًا قمت بعملي بنفسي. |
De undskyldte sig selv. | اعتذروا بأنفسهم. |
Han skammer sig selv over det. | إنه يخجل من نفسه بسبب ذلك. |
استثناءات ضمائر الانتقال و ضمائر الاستثناء في اللغة الدنماركية
ضمائر الاستثناء (Reflexive Pronouns) في اللغة الدنماركية عادة ما تُستخدم للدلالة على أن الفاعل يقوم بالفعل لنفسه أو نفسها. وعلى الرغم من أن هذه الضمائر تتبع قواعد معينة، إلا أن هناك استثناءات يجب مراعاتها. إليك بعض الاستثناءات الشائعة:
- فعل “at vaske” (غسل): عند استخدام الفعل “at vaske” (غسل) مع أجزاء من الجسم، فإنك لا تحتاج إلى استخدام ضمير استثناء. على سبيل المثال:
- Hun vasker hænderne. (هي تغسل يديها.) – هنا لا نحتاج إلى ضمير استثناء.
- الأفعال اللازمة للحياة (Livsforholdsverber): في الدنماركية، هناك مجموعة من الأفعال التي تُعرف باسم “الأفعال اللازمة للحياة” والتي تشمل أمورًا يومية ضرورية مثل الأكل والشرب والنوم. عند استخدام هذه الأفعال، لا تحتاج إلى استخدام ضمائر الاستثناء. مثال:
- Jeg spiser morgenmad. (أنا آكل الإفطار.) – لا نحتاج إلى ضمير استثناء هنا.
- بعض الأفعال التي تشير إلى الحالة (المزاج) والمشاعر: عند استخدام أفعال تشير إلى الحالة النفسية أو المشاعر مثل “at føle” (يشعر) و”at skamme sig” (يخجل) و”at glæde sig” (يسعد)، قد لا تحتاج إلى استخدام ضمائر الاستثناء. مثال:
- Hun føler sig trist. (هي تشعر بالحزن.) – لا نحتاج إلى ضمير استثناء هنا.
في الختام، يمكننا أن نستنتج أن ضمائر الانتقال وضمائر الاستثناء في اللغة الدنماركية تلعب دورًا مهمًا في تحديد العلاقة بين الفاعل والفعل، وتشير إلى أن الشخص يقوم بالفعل لنفسه أو نفسها. على الرغم من وجود بعض الاستثناءات، إلا أن استخدام هذه الضمائر يعزز الوضوح والدقة في التعبير عن الأفعال التي يقوم بها الأشخاص.
وختامًا يسرُّنا أن تنضم لأسرتنا على الفيس بوك. لتتعلّم المزيد والفريد من الدروس. نتمنى لك التوفيق الدائم.