اللغة الدنماركية
عبارات مهمة بالصوت مع الترجمة – تعلم اللغة الدنماركية

| |||||
لما لم تأتِ؟ | Hvorfor kom du ikke? | ||||
كنت مريضاً. | Jeg var syg. | ||||
لم آتِ لأني كنت مريضاً. | Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. | ||||
لما لم تأت هي؟ | Hvorfor kom hun ikke? | ||||
كانت تعبانة. | Hun var træt. | ||||
لم تأـت لأنها كانت تعبانة. | Hun kom ikke, fordi hun var træt. | ||||
لما لم يأت ؟ | Hvorfor kom han ikke? | ||||
لم تكن لديه الرغبة. | Han havde ikke lyst. | ||||
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة. | Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. | ||||
ولما لم تأتوا؟ | Hvorfor kom I ikke? | ||||
سيارتنا كانت معطلة. | Vores bil var i stykker. | ||||
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. | Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. | ||||
لما لم يأت الناس؟ | Hvorfor kom folk ikke? | ||||
قد فاتهم القطار. | De nåede ikke toget. | ||||
لم يأتوا لأن القطار فاتهم. | De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. | ||||
ولما لم تأت أنت؟ | Hvorfor kom du ikke? | ||||
لم يسمح لي. | Jeg måtte ikke. | ||||
لم آت لأنه لم يسمح لي. | Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. | ||||
| |||||
لما لا تأكل الكعكة؟ | |||||
علي أن أخفف وزني. | |||||
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني | |||||
لما لا تشرب البيرة؟ | |||||
علي متابعة السفر. | |||||
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر. | |||||
لما لا تشرب القهوة؟ | |||||
إنها باردة. | |||||
لا أشرب القهوة لأنها باردة. | |||||
لما لا تشرب الشاي؟ | |||||
ليس لدي سكر. | |||||
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي. | |||||
لما لا تأكل الحساء؟ | |||||
لم أطلبها. | |||||
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها. | |||||
لما لا تأكل اللحم؟ | |||||
أنا نباتي. | |||||
لا آكل اللحم لأني نباتي. | |||||
|