اللغة الدنماركية
عبارات مهمة بالصوت مع الترجمة – تعلم اللغة الدنماركية

|
|||||
لما لم تأتِ؟
|
Hvorfor kom du ikke?
|
||||
كنت مريضاً.
|
Jeg var syg.
|
||||
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
|
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg.
|
||||
لما لم تأت هي؟
|
Hvorfor kom hun ikke?
|
||||
كانت تعبانة.
|
Hun var træt.
|
||||
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
|
Hun kom ikke, fordi hun var træt.
|
||||
لما لم يأت ؟
|
Hvorfor kom han ikke?
|
||||
لم تكن لديه الرغبة.
|
Han havde ikke lyst.
|
||||
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
|
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst.
|
||||
ولما لم تأتوا؟
|
Hvorfor kom I ikke?
|
||||
سيارتنا كانت معطلة.
|
Vores bil var i stykker.
|
||||
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
|
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker.
|
||||
لما لم يأت الناس؟
|
Hvorfor kom folk ikke?
|
||||
قد فاتهم القطار.
|
De nåede ikke toget.
|
||||
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
|
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget.
|
||||
ولما لم تأت أنت؟
|
Hvorfor kom du ikke?
|
||||
لم يسمح لي.
|
Jeg måtte ikke.
|
||||
لم آت لأنه لم يسمح لي.
|
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte.
|
||||
|
|||||
لما لا تأكل الكعكة؟
|
|||||
علي أن أخفف وزني.
|
|||||
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
|
|||||
لما لا تشرب البيرة؟
|
|||||
علي متابعة السفر.
|
|||||
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
|
|||||
لما لا تشرب القهوة؟
|
|||||
إنها باردة.
|
|||||
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
|
|||||
لما لا تشرب الشاي؟
|
|||||
ليس لدي سكر.
|
|||||
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
|
|||||
لما لا تأكل الحساء؟
|
|||||
لم أطلبها.
|
|||||
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
|
|||||
لما لا تأكل اللحم؟
|
|||||
أنا نباتي.
|
|||||
لا آكل اللحم لأني نباتي.
|
|||||
|