تعلم الدنماركية /قواعد هامة
مرحبا يا أصدقائي الرائعون🥰
المفردات هي أساس أي لغة، وعمودها الفقري، وليس اللغة الدنماركية فحسب فعند تعلم وحفظ مفردات لغة ما فإنك تكون قد وصلت إلي 70% من مرحلة تعلمك لهذه اللغة✅✅
✔لذلك ننصحكم قبل البدء في الدرس تحميل تطبيقنا الرائع من متجر بلاي✔
هيا بنا لنبدأ في الدرس 👏👏
تعلم الدنماركية /قواعد هامة.مرحبًا بكم في مقالنا الجديد الذي سيتناول موضوعًا مهمًا في عالم اللغة، وهو موضوع قواعد اللغة الدنماركية.فهم قواعدها واستخدامها بشكل صحيح يعتبر أمرًا حاسمًا للتواصل والتفاهم في المجتمعات التي تتحدث هذه اللغة.
تعلم الدنماركية /قواعد هامة
ترتيب الظروف في الجملة
في اللغة الدنماركية ، نجد أنه في الجملة ذات الترتيب الاعتيادي تكون الظروف موجودة بعد الفاعل .
Jeg besøgte ikke min søster i går |
x o |
أنا لم أزر أختي البارحة |
o x |
Han kommer måske i morgen |
x o |
ربما يأتي غداً |
x o |
في الجملة الرأسية ، تعقب الظروف الفاعل (o) أو الفعل (x) .
? Kommer han måske i morgen |
o x |
هل يُحتمل قدومه غداً ؟ |
xo |
ملاحظة: عندما يراد التأكيد على الظرف يجب وضعه في مقدمة الجملة .
Måske kommer han i morgen |
o x |
ربما يأتي غداً |
xo |
يكون محل الظرف في الجمل الثانوية بين الفاعل (x) و الفعل (o) دائماً .
Lone sagde, at hun ikke havde travlt |
x o |
قالت لونا ، أنها لم تكن مشغولة |
o x |
في الجمل التي تستعمل فيها الأفعال المساعدة ،(مثل: har brugt, har besøgt, har set) يكون محل الظروف الحقيقية بعد الأفعال المساعدة وقبل الفعل الأساسي .
Jeg har ikke besøgt min søster |
x o1 o2 |
أنا لم أقم بزيارة أختي |
o2 o1 x |
De har ofte set hinanden |
x o1 o2 |
يكون محل الظرف في نهاية الجملة لو كان المفعول به (∆) ضمير شخصي مثل (mig, dig, Dem, …).
بدون ضمير :
Hr. Hansen kører altid sin bil |
∆ x o |
السيد هانسن يقود دائماً سيارته |
o x ∆ |
مع وجود الضمير :
Hr. Hansen kører den altid |
∆ x o |
السيد هانسن يقودها دائماً |
o x ∆ |
بدون ضمير :
Jeg ser ikke Søren |
∆ x o |
أنا لا أشاهد سون |
o x |
مع وجود الضمير :
Jeg ser ham ikke |
∆ x o |
أنا لا أشاهده |
o x |
عندما توجد عدة ظروف في الجملة، تأتي تلك الظروف متعاقبةً .
Lis har jo altid bagt kage |
x o1 o2 |
آن لـيـست هي التي صنعت الكعكة دائماً |
o x |
استعمال الصفات ومكانها في الجملة الدنماركية
في اللغة الدنماركية ، تأتي الصفة قبل الموصوف في الجملة .
أنا عندي كلب هرم | Jeg har en gammel hund |
o x -> | <- x o |
عند استعمال الصفة بشكل مسند ، تأتي الصفة مستقلة في الجملة .
الكلب هرم | Hunden er gammel |
Ä x | o x Ä |
بالمقارنة مع اللغة العربية: بعكس الدانمركية، في العربية يسبقُ الموصوف الصفة : شاهدت منظراً جميلاً .
أمثلة عن استخدام الصفات في اللغة الدنماركية (مع الصوت) :
- Den store bil kører hurtigt. (السيارة الكبيرة تسير بسرعة)
- Den røde blomst dufter godt. (الزهرة الحمراء تنبعث منها رائحة جيدة)
- Det nye hus er stort. (المنزل الجديد كبير)
- Den lille hund er sød. (الكلب الصغير لطيف)
- Den gamle mand er træt. (الرجل العجوز متعب)
- Den lyse blå farve er smuk. (اللون الأزرق الفاتح جميل)
- Den mørke nat er stille. (الليل الداكن هادئ)
- Den grønne skov er smuk. (الغابة الخضراء جميلة)
- Den søde smag er lækker. (المذاق الحلو لذيذ)
- Den høje bygning er imponerende. (المبنى العالي مذهل)
- Den varme sol skiner på himlen. (الشمس الدافئة تلمع في السماء)
- Den kolde vinter er barsk. (الشتاء البارد قاسٍ)
- Den smalle vej er farlig. (الطريق الضيق خطير)
- Den brede flod er dyb. (النهر العريض عميق)
- Den søde pige smiler. (الفتاة اللطيفة تبتسم)
- Den sure mand råber. (الرجل الغاضب يصرخ)
- Den store mad er lækker. (الوجبة الكبيرة لذيذة)
- Den lille mus er bange. (الفأر الصغير خائف)
- Den smukke blomst er sjælden. (الزهرة الجميلة نادرة)
- Den grimme bil er gammel. (السيارة القبيحة قديمة)
ترتيب الكلمات في الجمل الثانوية
الجملة الرأسية هي جملة غير مرتبطة بجملة أخرى . يمكن للجملة الرأسية أن تكون منفردة ، أو أن تكون مع جملة رأسية أخرى أو مع جملة ثانوية .
الجملة الثانوية هي تلك الجملة التي لا يمكن إستعمالها منفردة. تحتوي الجملة الثانوية على كلمات حسب الترتيب الاعتيادي، كما يجب أن تبدأ الجملة الثانوية بإحدى أدوات العطف .
الجملة الرأسية:
Peter spiste kage, og bagefter kørte han hjem |
h h |
أكـل بيتر كعكة ثم توجه إلى البيت |
h h |
الجملة الرأسية والجملة الثانوية :
Familien tager ikke på skovtur, hvis det regner |
h b |
لا تذهب العائلة إلى النزهة ، إذا هطل المطر . |
b h |
إذا وردت الجملة الثانوية قبل الجملة الرأسية تكون الجملة الرأسية مقلوبة .
Hvis det regner, tager familien ikke på skovtur |
b h |
إذا هطل المطر ، لا تذهب العائلة إلى النزهة |
h b |
بالمقارنة مع اللغة العربية: لا يتغير ترتيب المفردات في الجمل، حتى إذا وردت الجملة الثانوية قبل الرأسية.
ترتيب الجمل ذات المفعول به :
إن المفعول به هو اسم أو شبه اسم يدور حوله فعل الجملة. الجملة بالمفعول به (∆) يرد بعد الفاعل (x) والفعل (o) في الجملة ذات الترتيب الإعتيادي. لأجل امتيازه يكون ترتيب الكلمات مقلوباً .
الجملة ذات الترتيب الاعتيادي :
اشترت آنا سيارة جديدة | Anna købte en ny bil |
x o ∆ | ∆ o x |
الجملة ذات الترتيب المقلوب :
اشترت آنا سيارة جديدة | En ny bil købte Anna |
x o ∆ | o x ∆ |
ترتيب الجملة ذات المفعول لأجله :
إلمفعول لأجله (□) هو المفرد الذي من أجله حدث الفعل في الجملة. ليس في الجملة مفعولاً لأجله، إلا إذا إحتوت على مفعول به يأتي المفعول لأجله بعد الفاعل (x) والفعل (o) وقبل المفعول به (∆) في الجملة ذات الترتيب الاعتيادي وعندما يراد إدراج المفعول لأجله في بداية الجملة يترتب على ذلك قلب ترتيب الكلمات في الجملة .
الجملة ذات الترتيب الاعتيادي :
تعطي البنت كتاباً له | Pigen giver ham en bog |
x o ∆ □ | ∆ □ x o |
الجملة ذات الترتيب المقلوب :
تعطي البنت كتاباً له | Ham giver pigen en bog |
x o ∆ □ | ∆ o x □ |
ترتيب الكلمات في الجمل الدنماركية
إن ترتيب الكلمات يعني بناء الجملة ، حيث أن ترتيب الكلمات في اللغة الدانمركية ثابت ، أي لا يمكن تغيير محل الكلمات كيفما شاء مثل بعض اللغات الأخرى.
بالمقارنة مع اللغة العربية: في العربية بعكس الدانمركية، يمكن تغيير محل معظم الكلمات في الجملة بحرية و دون التأثير على المعنى، إلا اذا كان فاعل الجملة مستقلاً فيسبقه الفعل .
الضمائر الشخصية
يجب أن تحتوي الجملة على مفردين على الأقل . على وجه التحديد (x) والفعل (o) هذان المفردان ضروريان لبناء الجملة ، و الفاعل هو ذلك الشخص أو الشيء الفاعل الذي يقوم بتطبيق الحدث الذي يعبر عنه الفعل .
في الجملة الاعتيادية يأتي الفاعل قبل الفعل ، وهذا ما يسمى بترتيب الجملة الإعتيادية .
ينام الرجل | Manden sover |
x o | x o |
هو يأكل | Han spiser |
o x | x o |
بالمقارنة مع اللغة العربية: في اللغة العربية بعكس الدانمركية ، حيث يسبق الفعل الفاعل وهذا يعني مبدئياً أن الجمل في العربية مقلوبة الترتيب.
لعب الولد |
x o |
الجمل المقلوبة
بالاضافة إلى الترتيب الإعتيادي للجمل ، توجد هنالك أيضاً جمل مقلوبة. في الجمل المقلوبة يأتي الفعل (o) قبل الفاعل (x).
في الجمل الإستفهامية ينقلب ترتيب الكلمات، وعندما تبدأ الجملة بغير الفاعل على سبيل المثال تبدأ الجملة بمدلول الزمان أو المكان .
سؤال :
هل ينام الرجل ؟ | ? Sover manden |
x o | o x |
هل يأكل ؟ | ? Spiser han |
o | o x |
محل الزمان في الجمل المرتبة:
زرت خالتي البارحة | Jeg besøgte min tante i går |
xo ∆ | ∆ x o |
في الترتيب المقلوب :
في البارحة زرت خالتي | I går besøgte jeg min tante |
xo ∆ | ∆ o x |
في الجملة ذات الترتيب الإعتيادي : المكان .
يقيم ينس في السويد | Jens bor i Sverige |
x o | x o |
في الترتيب المقلوب :
يقيم ينس في السويد | I Sverige bor Jens |
x o | o x |
عند إستعمال أدوات الإستفهام تأتي أداة الإستفهام دائماً في مقدمة الجملة ثم يعقبها الفعل (o).
أما أدوات الإستفهام فهي:
hvem , hvad , hvor , hvornår, hvilken/hvilket/hvilke, hvor længe , hvordan , hvorfor , hvis.
تقيم هانيه غي كوبنهاجن | Hanne bor i København |
x o | x o |
أين تقيم هانية ؟ | ? Hvor bor Hanne |
x o | x o |
بيتر يأكل الكعكة | Peter spiser kage |
x o | ∆ x o |
من يأكل كعكة ؟ | ? Hvem spiser kage |
o x | ∆ x o |
ماذا يأكل بيتر ؟ | ? Hvad spiser Peter |
x o | o x |
في الترتيب المقلوب ، إذا كان هنالك فعلين في الجملة يكون محل الفاعل بين الفعلين .
På torsdag skal jeg rejse til København |
o1 x o2 |
سوف أسافر إلى كوبنهاجن الخميس القادم |
o2 x o1 |
أدوات الربط و أنواعها في اللغة الدنماركية
إن العطف هو الكلمة التي تربط الكلمات، والتعابير والجمل ببعضها البعض .
الولد و البنت يلعبان سوياً | Drengen og pigen leger sammen |
الولد يلعب بينما تنظر البنت إليه | Drengen leger, mens pigen ser på |
تنقسم أدوات العطف إلى قسمين من حيث ربطها للجمل الرأسية و الجمل الثانوية.
أدوات ربط الجمل الرأسية
أداة ربط الجمل الرأسية تربط الكلمات و الأجزاء و الجمل التي من نفس النوع . مثلاً ربط الأسماء مع الأسماء، والصفات مع الصفات، أو ربط الجملة الرأسية مع جملة رأسية أخرى .
إن أدوات ربط الجمل الرأسية هي : og , men , eller .
الرجل و زوجته يستقلان السيارة | Manden og konen kører sammen |
القهوة مركزة ولكنها لذيذة | Kaffen er stærk, men dejlig |
هل تعود إلى البيت بعد الظهر أم ليس قبل المساء؟ | Kommer du hjem i eftermiddag, eller kommer du først i aften? |
بالمقارنة مع اللغة العربية :
في العربية تستعمل أداة العطف في ربط الكلمات والجمل ببعضها مثل الدانمركية :عدت إلى البيت و أكلت الطعام .
أدوات ربط الجمل الفرعية
تربط أداة ربط الجمل الفرعية جملتين ببعضهما، ويترتب على ذلك وجود جملة رأسية وجملة فرعية، تبدأ الجملة الفرعية بأداة ربط الجمل الفرعية .
بينما كنت أقود السيارة كان المطر يهطل | Mens jeg kørte, regnede det |
سألني فيما إذا كنتُ أحبها | Hun spurgte, om jeg elskede hende |
أما أدوات ربط الجمل الفرعية فهي كالآتي:
at, da, dengang, end, for at, efter at , fordi , før , førend , hvis , idet , inden , medmindre , mens , når , om , selvom , siden, skønt, som, som om, så at, uden at.
هي تسألنا فيما إذا سنأتي غداً | Hun spørger, om vi kommer i morgen |
سيأتي عندما يسنح له الوقت | Han kommer, når han får tid |
غادرنا مبكراً لأن مهمتنا إنتهت | Vi gik tidligt, fordi vi var færdige |
بالمقارنة مع اللغة العربية : في العربية تستعمل أدوات ربط الجمل الفرعية مثل الدانمركية.
استعمال når و da
إذا كانت الجملة بصيغة الماضي و وقع الحدث لمرةٍ واحدة فقط فيستعمل da أما إذا كان الحدث يتكرر عدة مرات فيستعمل når .
اشتريت سيارة عندما كنت في سيلكيبو | Jeg købte en bil, da jeg var i Silkeborg |
كلما زرنا والدتي أكلنا عنها البطاطا | Vi spiste altid kartofler, når vi besøgte min mor |
تستعمل Når أيضاً في صيغة المضارع و المستقبل :
يذهب للفراش عندما يشعر بالنعاس | Han går i seng, når han er søvnig |
سأشتري سترةً حالما تتوفر لدي النقود | Jeg skal købe en jakke, når jeg får penge |
بالمقارنة مع اللغة العربية: في العربية لا يوجد هنالك فرق في إستعمال når أو da .
إليك بعض الأمثلة عن استخدام أدوات الربط ، استمع إليها :
- Jeg spiser frugt, når jeg er sulten. (أنا آكل الفاكهة عندما أشعر بالجوع)
- Hun er intelligent, men hun er også meget ydmyg. (إنها ذكية ولكنها متواضعة جداً أيضاً)
- Vi skal til festen, men vi skal først købe en gave. (نحن ذاهبون إلى الحفلة ولكن علينا شراء هدية أولاً)
- Han kan ikke komme, da han er syg. (لا يستطيع الحضور لأنه مريض)
- Jeg vil gerne have et æble og en appelsin. (أريد تناول تفاحة وبرتقالة)
- Hun bor på landet, men hun arbejder i byen. (تعيش في الريف ولكنها تعمل في المدينة)
- Han går i skole hver dag, fordi han ønsker at lære noget nyt. (يذهب إلى المدرسة كل يوم لأنه يريد تعلم شيء جديد)
- Vi skal tage bussen, da det er billigere end at køre i bil. (علينا أن نأخذ الحافلة لأنها أرخص من القيادة بالسيارة)
- Hun er træt, alligevel vil hun gerne fortsætte. (إنها تشعر بالتعب، ومع ذلك ترغب في المتابعة)
- Hvis det regner i morgen, bliver jeg hjemme. (إذا كانت الأمطار تهطل غداً، فسأبقى في المنزل)
حروف الجر واستخداماتها المختلفة في اللغة الدنماركية
توضيح حول حروف الجر
تعبّر حروف الجر عن العلاقة بين الأمكنة، الأشياء، الأشخاص و الأزمنة و تأخذ مكاناً معيناً في التعابير الثابتة.
أدوات الجر :
i, på, til, fra, over, under, ved, for, efter, om, med, af, ad, hos, gennem, mod, bag, foran, forbi, før, imod, inden, langs, mellem, omkring, uden.
علاقة حرف الجر بالمكان
حروف الجر تعبر عن علاقة الأشياء والأشخاص بالأمكنة وتعبر حروف الجر أيضاً عن الاتجاه الذي تتحرك إليه الأشياء والأشخاص .
المحفظة في حقيبتي | Pungen ligger i min taske |
الصحيفة على المنضدة | Avisen ligger på bordet |
هو يسكن عند والدته | Han bor hos sin mor |
هو سافر إلى كوبنهاجن | Han rejste til København |
بالمقارنة مع اللغة العربية : في العربية مثل الدانمركية تكون لحروف الجر علاقة بالأمكنة .
علاقة حروف الجر بالزمان
تستعمل حروف الجر للتعبير عن زمن معيّن أو فترة معيّنة .
الساعة تشير إلى الخامسة والدقيقة العاشرة | Klokken er ti minutter over fem |
في أيام السبت أقوم بالنزهة دائماً | Om lørdagen går jeg altid en tur |
عند الاستفسار عن طول المدة ، يستعمل I دائماً .
أقمت في الدانمرك مدة 6 أعوام | Jeg har boet i Danmark i 6 år |
عند الاستفسار عن شدة السرعة ، يستعمل På دائماً .
هو يستطيع جري كيلومتر بعشرة دقائق | Han kan løbe 1 km på 10 minutter |
حروف الجر في التعابير الثابتة
من المؤسف عدم وجود قاعدة ثابتة لاستعمال حروف الجر المختلفة في التعابير الثابتة .
إنه في المرحلة الدراسية | Han er under uddannelse |
إنه يذهب إلى المدرسة | Han går i skole |
إنه في دورة دراسية | Han går på kursus |
إنه مكلف بـعمل | Han er i jobtilbud |
علاقة حروف الجر بصيغة التملك
في صيغة التملك يضاف حرف s للاسم ..
لون الفستان أحمرُ | Kjolens farve er rød |
و من الممكن استعمال På أيضاً .
لون الفستان أحمرُ | Farven på kjolen er rød |
الظروف الحقيقية و غير الحقيقية باللغة الدنماركية
يمكن تقسيم الظروف في اللغة الدنماركية إلى ظروف حقيقية و غير حقيقية .
الظروف الحقيقية
الظروف الحقيقية لا يمكن استعمالها إلا كظروف فقط ، في الواقع ليست هنالك كثير من الظروف الحقيقية إلا ان أكثرها إستعمالاً هي :
ud, ude, vel, dog, ned, nede, altid, aldrig, tit, nok, op, oppe, ellers, måske, ikke, ganske, således, ind, inde, netop, næsten, snart, straks, her, der, nu, temmelig.
أوفيس يتمشى في الحديقة | Yves går ude i haven |
لم يكن الطعام جيداً | Maden var ikke god |
الظروف غير الحقيقية
الظروف غير الحقيقية عبارة عن حروف الجر أو صفات ، و التي تستعمل كظرف .
كحرف جر:
كُتب على الباب الدخول | Der står indgang på døren |
كظرف :
طرقت على الباب | Jeg ringede på |
بعض الظروف هي صفة في نفس الوقت، هذه النماذج من الظروف تعبر عن كيفية حدوث شيء ويدعى ايضاً بالحال .
ملاحظة: الظروف التي تعبر عن الطريقة التي حدث بها الشيء تنتهي بـ t دائماً .
ابتسم ابتسامة المودة | Han smilede venligt |
لقد عبر عن نفسه بشكلٍ شخصيِ جداً | Han udtrykte sig meget personligt |
سارت السيارة بسرعة | Bilen kørte hurtigt |
بالمقارنة مع اللغة العربية : في اللغة العربية ، يمكن استعمال حروف الجر كظرف .
الظروف ذات الشكلين :
بعض الظروف لها شكل طويل و شكل قصير ، الشكل الطويل يستعمل متصلاً مع الفعل الذي يدل على الحدث والذي تم في نفس المكان .
أوفيس يتمشى في الحديقة | Yves går ude i haven |
تأكل أنيتا في داخل الصالون | Annette spiser inde i stuen |
يستلقي القط فوق المنضدة | Katten ligger oppe på bordet |
يستعمل الشكل القصير عندما يدور الحديث حول شيء أو شخص يتحرك من مكان إلى آخر .
يخرج أوفيس و يركض | Yves kommer ud og løber |
تركض أنيتا إلى داخل الصالون | Annette løber ind i stuen |
يتسلق القط على الشجرة | Katten kravler op i træet |
الظروف ذات الشكلين :
الشكل الطويل | الشكل القصير |
ude | ud |
inde | ind |
oppe | op |
بالمقارنة مع اللغة العربية : في العربية لا توجد ظروف ذات شكلين ولا تستعمل بشكل كبير مثل الدانمركية.
درجات التفضيل في الظروف
لبعض الظروف في اللغة الدنماركية “صيغة التفضيل” ، و تستعمل أثناء المقارنة .
أنا اُفضل القهوة | Jeg vil helst have kaffe |
درجات التفضيل :
الصيغة الأساسية | الدرجة الثانية | الدرجة الثالثة |
lange | længere | længst |
gerne | hellere | helst |
ofte | oftere | oftest |
الظروف باللغة الدنماركية
توضيح حول الظروف
في الواقع ، تبين الظروف الكيفية التي حصل فيها الفعل ، ويمكن للظروف أن تبين عن كثب: أين ، كيف و متى تحدث الحركة أو التحول .
دخل الأطفال إلى الداخل | Børnene kom ind |
غنّى بصورة رديئة | Han sang dårligt |
استيقظ الأطفال منذ الصباح الباكر | Børnene vågnede tidligt om morgenen |
تعبر الظروف عن الحدث و ليس الشيء كما تقوم به الصفات . يمكن أن ترتبط الظروف بالفعل، الصفة، ظرف آخر أو بجملة تامة.
الشمس غربت | Solen gik ned |
السيارة ليست جديدة | Bilen er ikke ny |
أكاد لا ألتقي به أبداً | Jeg ser ham næsten aldrig |
يمكن أن يتأخر قدومه نصف ساعة | Han kommer måske en halv time for sent |
أمثلة عن استخدام الظروف باللغة الدنماركية (مع الصوت) :
- Jeg taler dansk hurtigt. (أتحدث الدنماركية بسرعة)
- De kommer altid sent til arbejde. (يأتون دائمًا متأخرين إلى العمل)
- Han løber langsomt i parken. (يجري ببطء في الحديقة)
- Vi spiser morgenmad tidligt om morgenen. (نتناول الإفطار مبكرًا في الصباح)
- De taler stille, fordi babyen sover. (يتحدثون بهدوء لأن الطفل نائم)
- Hun læser bogen nøje. (تقرأ الكتاب بعناية)
- Jeg synger højt i bilen. (أنا أغني بصوت عالٍ في السيارة)
- De danser sjovt på gulvet. (يرقصون بطريقة مضحكة على الأرض)
- Hun ser trist ud i dag. (تبدو حزينة اليوم)
- Han arbejder hårdt hele dagen. (يعمل بجد طوال اليوم)
في الختام، يمكن القول إن فهم واحترام قواعد اللغة الدنماركية هو أمر بالغ الأهمية لتحقيق التواصل الفعال والتعبير الدقيق في هذه اللغة الجميلة. اللغة هي أداة قوية تمكننا من التواصل مع الآخرين وفهم ثقافاتهم وعقولهم. تعلم القواعد اللغوية والتدرب على تطبيقها بشكل دقيق سيسهم في تعزيز مهاراتك اللغوية وتحسين تواصلك بشكل عام.
وختامًا يسرُّنا أن تنضم لأسرتنا على الفيس بوك. لتتعلّم المزيد والفريد من الدروس. نتمنى لك التوفيق الدائم.