وصلات الاستدراك و الشرط في اللغة الدنماركية

[sc name=”danishapp” ][/sc]

وصلات الاستدراك و الشرط في اللغة الدنماركية.تعد وصلات الاستدراك ووصلات الشرط أحد العناصر اللغوية الأساسية التي تلعب دورًا بارزًا في بنية اللغة والتعبير في اللغة الدنماركية. إنها الأدوات التي تُستخدم لربط الجمل والأفكار معًا، وتعطي اللغة تعقيدًا وعمقًا في التعبير.

 Grammar

وصلات الاستدراك و الشرط في اللغة الدنماركية

شرح عن وصلات الاستدراك في اللغة الدنماركية

وصلات الاستدراك في اللغة الدنماركية هي الوسائل التي تُستخدم للتعبير عن التنازل أو القبول رغم وجود عوائق أو شروط. تُضيف هذه الوصلات طبقة إضافية من التعبير والتفصيل إلى الجمل والنصوص، مما يساعد على تحقيق الدقة والوضوح في اللغة الدنماركية.

  1. “Selvom” (على الرغم من):
    • تُستخدم هذه الوصلة للتعبير عن التنازل أو القبول على الرغم من وجود عوائق أو شروط. تُتبع عادة بفعل أو عبارة تشير إلى هذه العقبات.
    • مثال: “Selvom det regner, går jeg ud.” (على الرغم من أنها تمطر، سأخرج.)
  2. “Alligevel” (ومع ذلك):
    • تُستخدم هذه الوصلة للتعبير عن التنازل وإظهار القبول بالرغم من المعلومات أو الظروف المعاكسة.
    • مثال: “Han var træt, alligevel fortsatte han med at arbejde.” (كان متعبًا، ومع ذلك استمر في العمل.)
  3. “Trods” (بالرغم من):
    • تُستخدم هذه الوصلة للإشارة إلى عوامل أو شروط سلبية معينة والتعبير عن التنازل أو القبول رغم وجودها.
    • مثال: “Trods sin sygdom, deltog han i mødet.” (بالرغم من مرضه، شارك في الاجتماع.)
  4. “Selv om” (حتى إذا):
    • تُستخدم هذه الوصلة للتعبير عن التنازل والقبول بالواقعية الشديدة للشروط أو الأمور.
    • مثال: “Selv om det er sent, vil jeg fortsætte med at arbejde.” (حتى إذا كان ذلك متأخرًا، سأواصل العمل.)
  5. “Hvad end” (بغض النظر عن ما):
    • تُستخدم هذه الوصلة للإشارة إلى أن الشخص مستعد للتكيف مع أي شروط أو معلومات قد تظهر.
    • مثال: “Jeg vil hjælpe dig, hvad end det kræver.” (سأساعدك بغض النظر عن ما يلزم.)

أمثلة عن وصلات الاستدراك في اللغة الدنماركية

الجملة بالدنماركية الترجمة إلى العربية
1. Selvom det regner, går jeg ud. على الرغم من أنها تمطر، سأخرج.
2. Hun var træt, alligevel fortsatte hun med at arbejde. كانت متعبة، ومع ذلك استمرت في العمل.
3. Trods den dårlige vejr, gik de ud at gå. بالرغم من سوء الطقس، خرجوا للمشي.
4. Selv om han er ung, er han meget dygtig. حتى إذا كان شابًا، إلا أنه ماهر جدًا.
5. Hvad end der sker, vil jeg være der for dig. بغض النظر عن ما يحدث، سأكون هناك من أجلك.
6. Selv om hun er syg, kom hun alligevel til festen. على الرغم من مرضها، حضرت إلى الحفلة.
7. Trods den lange rejse, ankom de i god tid. بالرغم من الرحلة الطويلة، وصلوا في وقت جيد.
8. Selv om det er svært, vil jeg ikke give op. حتى إذا كانت الأمور صعبة، لن أستسلم.
9. Alligevel lavede han en fejl. ومع ذلك، ارتكب خطأ.
10. Hvad end du siger, vil jeg respektere det. بغض النظر عن ما تقوله، سأحترم ذلك.

شرح عن وصلات الشرط في اللغة الدنماركية

وصلات الشرط في اللغة الدنماركية هي الأدوات التي تستخدم للتعبير عن الشروط والظروف التي يجب تحقيقها لحدوث شيء ما. تساعد هذه الوصلات على ربط الجمل والعبارات التي تعبر عن الشرط بالجمل والعبارات الناتجة عن الشروط.

  1. “Hvis” (إذا):
    • تُستخدم هذه الوصلة للتعبير عن الشرط والظروف التي يجب تحقيقها لحدوث شيء ما.
    • مثال: “Jeg kommer, hvis vejret er godt.” (سأأتي إذا كان الطقس جيدًا.)
  2. “Hvis ikke” (إذا لم يكن):
    • تُستخدم هذه الوصلة للتعبير عن الشرط السلبي والظروف التي يجب تجنبها لحدوث شيء ما.
    • مثال: “Han kommer ikke, hvis ikke du inviterer ham.” (لن يأتي إذا لم تدعوه.)
  3. “Så længe som” (طالما):
    • تُستخدم هذه الوصلة للتعبير عن الشروط التي يجب الامتثال لها طالما استمرت الظروف كما هي.
    • مثال: “Så længe som du studerer, vil du lykkes.” (طالما كنت تدرس، ستنجح.)
  4. “Medmindre” (ما لم):
    • تُستخدم هذه الوصلة للتعبير عن الشروط التي يجب تحقيقها ما لم تتوافر الظروف المعينة.
    • مثال: “Han kommer medmindre han er forhindret.” (سيأتي ما لم يكن ممنوعًا.)
  5. “Hvor” (حيث):
    • تُستخدم هذه الوصلة للإشارة إلى الشرط أو الظروف التي تكون جزءًا من الوضع أو المكان.
    • مثال: “Jeg vil gå, hvor du går.” (سأذهب حيث تذهب.)

أمثلة عن وصلات الشرط في اللغة الدنماركية

الجملة بالدنماركية الترجمة إلى العربية
1. Hvis det regner, bliver vi hjemme. إذا كانت المطر، سنبقى في المنزل.
2. Jeg går ud, hvis vejret er godt. سأخرج إذا كان الطقس جيدًا.
3. Han spiser ikke, hvis han er mæt. لن يأكل إذا شعر بالشبع.
4. Medmindre du ringer, kommer jeg ikke. ما لم تتصل، لن أأتي.
5. Hvor du går, går jeg. حيث تذهب، أذهب.
6. Hun vil deltage, så længe som hun er inviteret. ستشارك طالما دُعيت.
7. Hvis ikke han studerer, vil han ikke bestå eksamen. إذا لم يدرس، فلن يجتاز الامتحان.
8. Så længe som du arbejder hårdt, vil du lykkes. طالما تعمل بجد، ستنجح.
9. De vil komme medmindre de får forhindringer. سيأتون ما لم يواجهوا عقبات.
10. Hvis du hjælper mig, vil jeg være taknemmelig. إذا ساعدتني، سأكون ممتنًا.

استثاءات وصلات الاستدراك و الشرط في اللغة الدنماركية

استثناءات وصلات الاستدراك:

  1. “Selvom” مقابل “Selv om”:
    • عندما يتم استخدام “selvom” في اللغة الدنماركية، يمكن أن يكون مكتوبًا كـ “selv om” كتراكيب منفصلة.
    • مثال: “Selvom (selv om) det er svært, vil jeg ikke give op.” (على الرغم من أنها صعبة، لن أستسلم.)

استثناءات وصلات الشرط:

  1. “Hvis” مقابل “Hvis at”:
    • في بعض الحالات، يمكن استخدام “hvis” دون “at” بينهما كما في النمط القديم للغة الدنماركية.
    • مثال: “Hvis (hvis at) vejret er godt, går jeg ud.” (إذا كان الطقس جيدًا، سأخرج.)
  2. “Medmindre” مقابل “Med mindre at”:
    • يمكن أن تستخدم “medmindre” بدون “at” في البعض من الجمل بشكل مقبول.
    • مثال: “Medmindre (med mindre at) du ringer, kommer jeg ikke.” (ما لم تتصل، لن أأتي.)
  3. “Hvor” مقابل “Hvor at”:
    • يمكن استخدام “hvor” بدون “at” في بعض الحالات عندما تكون الجملة أقصر.
    • مثال: “Hvor (hvor at) du går, går jeg.” (حيث تذهب، أذهب.)

في الختام، يمكننا أن نستنتج أن وصلات الاستدراك ووصلات الشرط تمثل عناصراً أساسية في اللغة الدنماركية، حيث تساهم في إضافة عمق وتعقيد إلى النصوص وتسهم في توجيه الشروط والظروف. تلعب هذه الوصلات دورًا مهمًا في توجيه المعاني وتحديد الشروط اللازمة لحدوث أحداث معينة، وفي التعبير عن التنازل والقبول رغم وجود عوائق.

[sc name=”facebookgroopdanish” ][/sc]

شارك الدرس

للحصول على المزيد من الدروس تابعنا على وسائل التواصل الاجتماعي 😍😊