[sc name=”adsapp-danish” ]
ضمائر الملكية باللغة الدنماركية
الضمائر الملكية في اللغة الدنماركية تستخدم للإشارة إلى ملكية شخص ما على شيء ما. وهي تشمل الضمائر الشخصية والضمائر الملكية:
- الضمائر الشخصية:
- Jeg (أنا)
- Du (أنت)
- Han (هو)
- Hun (هي)
- Vi (نحن)
- I (أنتم)
- De (هم/هن)
- الضمائر الملكية:
- Min (لي)
- Din (لك)
- Hans (له)
- Hendes (لها)
- Vores (لنا)
- Jeres (لكم)
- Deres (لهم/لهن)
ويمكن استخدام هذه الضمائر في الجمل على النحو التالي:
- Jeg elsker min kat. (أنا أحب قطتي.)
- Din bil er meget flot. (سيارتك جميلة جداً.)
- Hans hus er stort. (منزله كبير.)
- Hendes hund er sød. (كلبها لطيف.)
- Vores familie er stor. (عائلتنا كبيرة.)
- Jeres børn er kloge. (أطفالكم ذكيون.)
- Deres biler er dyre. (سياراتهم غالية الثمن.)
تستخدم الضمائر الملكية في اللغة الدنماركية للدلالة على الملكية أو الانتماء لشخص أو جهة ما. هناك ثلاثة أنواع من الضمائر الملكية في الدنماركية:
1- الضمائر الملكية المطابقة: وهي الضمائر التي تأتي قبل الاسم المملوك وتتطابق في الجنس والعدد والحالة مع الاسم. على سبيل المثال: “min kat” (قطتي)، “mit hus” (بيتي)، “mine bøger” (كتبي).
2- الضمائر الملكية الغير مطابقة: وهي الضمائر التي لا تتطابق في الجنس والعدد والحالة مع الاسم المملوك. وتختلف هذه الضمائر حسب الجنس والعدد والحالة للضمائر الشخصية. على سبيل المثال: “min bil” (سيارتي)، “dit hus” (بيتك)، “hans bog” (كتابه).
3- الضمائر الملكية الذاتية: وهي الضمائر التي تدل على الملكية للشيء الذي يملكه الشخص الذي يتحدث. على سبيل المثال: “min egen bil” (سيارتي الخاصة)، “mit eget hus” (بيتي الخاص)، “mine egne bøger” (كتبي الخاصة).
وبشكل عام، تأتي الضمائر الملكية بعد الاسم المملوك في الجملة، مثل: “Jeg kan lide min bil” (أحب سيارتي)، “Han købte sit eget hus” (اشترى بيته الخاص)، “Hun læser sine egne bøger” (تقرأ كتبها الخاصة).
[sc name=”facebookgroopdanish” ]