Le verbe et auxiliaire werden en allemand
Le verbe et auxiliaire werden
Conjugaison au prétérit
Le radical subit une modification, la voyelle u se substituant à la voyelle e.
Quant aux terminaisons caractéristiques, elles rappellent celles du prétérit
des verbes réguliers , à l’absence du t près (qui aurait demandé
l’insertion systématique d’un e explétif après le d du radical). Ces
terminaisons se retrouveront à d’autres modes et temps de conjugaison.
Aux temps simples du passé, la première et la troisième personne du
singulier sont toujours identiques (pas de t final à la troisième personne).
Sens et emploi
En tant que verbe, werden conserve à tous les temps le sens de devenir:
Er wurde alt. Il vieillit / vieillissait.
Du wurdest groß. Tu grandis / grandissais.
Es wurde Nacht. La nuit tomba / tombait.
Es wurde langsam kalt. Peu à peu il fit / faisait froid.
Sie wurde meine Frau. Elle devint ma femme.
Sie wurde meine Frau. Elle devint ma femme.
En revanche, l’emploi du verbe au prétérit comme auxiliaire du futur de
l’indicatif n’aurait aucun sens. C’est au présent qu’il intervient comme
auxiliaire du futur antérieur.
Nous le retrouverons cependant plus tard dans sa variante infléchie au
futur du mode subjonctif II et notamment dans l’expression du souhait, de
l’hypothèse, du conditionnel.
Nous retrouverons aussi le verbe au prétérit comme auxiliaire de la voix
passive.
Il est donc important de l’assimiler.
Vocabulaire
grün vert
lustig gai; joyeux, plein d’entrain; amusant; drôle; rigolo; marrant;
comique
nass mouillé; humide; trempé | pluvieux
nervös nerveux
neugierig curieux [de savoir]
satt rassasié; repu
voll plein; rempli
das Leben la vie
der Saal la salle