Structure de la phrase en allemand
Place du sujet et des compléments après le verbe
Place du sujet et des compléments après le verbe
a. Cas d’un seul complément: rappel
On a que dans le cas de la question directe, outre le
sujet qui suit immédiatement le verbe conjugué, avec lequel il a
évidemment un rapport privilégié, il peut y avoir un complément qui vient
nécessairement après le sujet
Vocabulaire
der Sonntag le dimanche
heute aujourd’hui
morgen demain
blau bleu
wann quand [interrogation]
deutsch allemand | (das) Deutsch l’allemand [langue]
englisch anglais | (das) Englisch l’anglais [langue]
spanisch espagnol | (das) Spanisch l’espagnol [langue]
b. Cas de plusieurs compléments
Une phrase – une proposition – comporte souvent plusieurs compléments:
complément direct, complément de temps, complément de lieu, attribut
du sujet… Leur ordre de succession suit certaines règles – étant entendu
que beaucoup de règles connaissent des exceptions ou, disons, des
variantes qui permettent de nuancer le message.
Nous y reviendrons. Disons simplement qu’en général le complément de
temps suit d’assez près le verbe conjugué et que le complément de lieu
vient en général en dernier.
Nous nous contenterons ici d’une structure simple avec seulement deux
compléments. Les phrases plus complexes feront l’objet d’autres leçons
On comparera les différentes formulations françaises et allemandess dans
l’exemple suivant (place des éléments, ponctuation). Le verbe allemand
occupe toujours la deuxième position, comme un pivot.
Je vais à Francfort aujourd’hui.
Ich fahre heute nach Frankfurt.
C’est à Francfort que je vais aujourd’hui.
Nach Frankfurt fahre ich heute.
Aujourd’hui je vais à Francfort.
Heute fahre ich nach Frankfurt.
Vocabulaire
das Essen le repas; le manger
Argentinien l’Argentine
Italien l’Italie
London Londres
Norwegen la Norvège
Portugal le Portugal
oft souvent
viel beaucoup (de)
wenig peu (de)