أغنية فرنسية تحت ضوء القمر للأطفال

Aya
أغنية فرنسية للأطفال مترجمة

[sc name=”francapp” ][/sc]

إن الموسيقى وسيلة فعالة للتعلم والتعبير عن الأفكار والمشاعر، ويمكن أن تساعد على تعزيز التعلم في العديد من المجالات. وفيما يلي بعض الأسباب التي تجعل التعلم عن طريق الموسيقى مهمًا: 

١- تعزيز الذاكرة: يمكن للموسيقى أن تساعد في تحسين الذاكرة وزيادة قدرة الدماغ على الاحتفاظ بالمعلومات، وذلك لأن الاستماع إلى الموسيقى يحفز المناطق الدماغية المسؤولة عن الذاكرة. 

٢-تحسين التركيز: يمكن للموسيقى أن تساعد على تحسين التركيز والانتباه، وذلك لأنها تحفز المناطق الدماغية المسؤولة عن الانتباه والتركيز.  

٣-تعزيز اللغة: تستخدم الموسيقى في بعض الأحيان كأداة لتعليم اللغات الأجنبية، وذلك لأن الأغاني يمكن أن تساعد على تحسين المفردات وتعزيز النطق.

  ٤-تحفيز الإبداع: يمكن للموسيقى أن تساعد على تحفيز الإبداع والتفكير الخلاق، وذلك لأن الاستماع إلى الموسيقى يساعد على تحفيز المناطق الدماغية المسؤولة عن الإبداع. 

٥-تحسين المزاج: يمكن للموسيقى أن تساعد على تحسين المزاج والتخفيف من التوتر والقلق، وذلك لأنها تحفز المناطق الدماغية المسؤولة عن الشعور بالراحة والاسترخاء.  بشكل عام، فإن التعلم عن طريق الموسيقى يمكن أن يكون ممتعًا ومليئًا بالإثارة

إن تعلم اللغة الفرنسية يعدّ من الأمور التي تشغل بال متعلّمي اللغة الفرنسية الجدد. حيث يحاول الكثيرين منهم تعلم اللغة الفرنسية ليتمكنّوا من الاندماج في المجتمع الفرنسي والتحدث بطلاقة. وقد يعتقد البعض أن تعلم اللغة الفرنسية أمر معقّد. فهي تختلف عن باقي اللغات في قواعدها وجملها واللفظ أيضا. هنا في هذا الموقع نقدم لكم الكثير من الدوس التي تسهل عليكم منهج اللغة الفرنسية لنبدأ معا في رحلة شيّقة، في هذا المقال اخترنا لكم أغنية فرنسية للأطفال مترجمة مع الكلمات، هذه الأغنية تعد من  أشهر و أبسط الاغاني الفرنسية و التي يسمعها الكثير منهم و هي أغنية  فرنسية تحت ضوء القمر للأطفال مترجمة للعربية

👼 👼 👼 👼 👼 👼 👼

Au clair de la lune🌛 🌜

تحت ضوء القمر  🌜 🌛
هي أغنية شعبية فرنسية قديمة من القرن الثامن عشر . مجهولة المؤلف. يتم تدريسها عادة لطلاب الموسيقى المبتدئين نظرا للحنها البسيط، حيث تعتبر وسيلة سهلة لتعويدهم على كيفية لعب النوتات على الآلة.
النسخة الأكثر تداولا من هذه الأغنية تتضمن أسماء لشخصيات من كوميديا مرتجلة (بييرو وأرلكوين)

كلمات الأغنية الفرنسية تحت ضوء القمر للأطفال 👼 👼

Au clair de la lune, mon ami Pierrot,
Prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n’ai plus de feu.
Ouvre-moi ta porte, pour l’amour de Dieu.
 
Au clair de la lune, Pierrot répondit :
« Je n’ai pas de plume, je suis dans mon lit.
Va chez la voisine, je crois qu’elle y est,
Car dans sa cuisine, on bat le briquet. »
 
Au clair de la lune, s’en fut Arlequin
Frapper chez la brune. Elle répond soudain :
« Qui frappe de la sorte ? Il dit à son tour :
— Ouvrez votre porte, pour le Dieu d’Amour ! »

Au clair de la lune, on n’y voit qu’un peu.

On chercha la plume, on chercha du feu.

En cherchant d’la sorte, je n’sais c’qu’on trouva.

Mais je sais qu’la porte sur eux se ferma.

ترجمة الأغنية الفرنسية تحت ضوء القمر للأطفال إلى اللغة العربية

تحت ضوء القمر،
صديقي بييرو،
أعرني ريشتك
لأكتب كلمة.
فشمعتي قد ماتت،
وما عاد لدي نور،
افتح لي بابك،
محبة في الله.

تحت ضوء القمر،
أجاب بييرو:
“ليست لدي ريشة،
أنا في سريري
أذهب عند الجارة،
فربما يكون لديها،
لأن في مطبخها
هناك من يشعل ولاعة”

تحت ضوء القمر،
لوبين المحبوب.
دق عند السمراء،
فاستجابت فجأة:
– من يدق هكذا؟
فقال بدوره:
– افتح لي بابك
لإله الحب تحت ضوء القمر،
لا نرى إلا قليلا.
بحث عن ريشة، بحث عن نور، بحث بهذه الطريقة
لا أعرف ماذا وجد.
لكنني أعرف أن الباب
خلفهم قد أغلق

يمكنكم الاستماع إلى الأغنيةالفرنسية تحت ضوء القمر للأطفال عبر الضغط على الفيديو الموجود في الأسفل 👇 👇 👇

هنا نصل لختام درسنا نتمنى أن نكون قد حققنا لكم الفائدة شكراً لكم اختيارنا

 

 

Share This Article