الجمل الفرعية بأنواعها في الألمانية/ الجزء الأول

مرحبا أيها الرائع في البداية وقبل بدء الدرس ندعوك للانضمام معنا في جروب خاص لتعلم اللغة الألمانية على الماسنجر دروس يومية واختبارات يومية تصلك على الماسنجر 🙌💞لا تنسى أيضا الأستماع الى طريقة اللفظ عدة مرات حتى يسهل عليك معرفة طريقة اللفظ 🇩🇪🇩🇪
الجمل الفرعية بأنواعها في الألمانية
إن الجمل الفرعية هي إحدى أنواع الجمل في اللغة الألمانية . و مع أنها “تامة التركيب” لاحتوائها على فاعل و فعل ، إلا أنها تُعتبر ناقصة من حيث المعنى ، فلا يمكن أن يتم ذكرها بمفردها بل تأتي مرتبطةً بالجملة الرئيسية وغالباً ما تكون بعدها .
تبدأ الجمل الفرعية دائماً بأداة ربط ، و يتم ترحيل الفعل المصرف إلى آخر الجملة ، بينما يأتي الفاعل بعد هذه الأداة . مثل :
Ich erwarte, dass der Zuckerkranke genest | أتوقع أن يبرأ مريض السكر |
Rolf fragt, ob du den Baum entwurzelst | رولف يسأل إذا كنت ستقتلع الشجرة |
كما رأينا ، نستعمل الرابط “ob= إذا كان” إذا كانت الجملة استفهامية أو منفية . و للجمل الفرعية روابط عديدة و تصنيفات مختلفة تندرج تحتها هذه الروابط .
أنواع الجمل الفرعية :
1- الجمل الفرعية الزمنية : هي الجمل التي تبدأ برابط يدل على الهيئة الزمنية التي حدث/يحدث فيها الفعل . و أهم روابط هذه الجمل هي : “als, bevor, nachdem, sobald, solange, während wenn” . سنعرف بكل منها بشكل منفصل :
Wenn = عندما / إذا / كلما : تستعمل مع الفعل في المضارع و المستقبل ، مع حدث مكرر أو غير مكرر . مثل :
Höpke faulenzt gern, wenn er Freizeit hat | يحب هوبكا التكاسل عندما يكون عنده وقت فراغ |
Ich lege mich ein Stündchen hin, wenn ich müde werde | أتمدد ساعة عندما أصبح متعباً |
تستعمل أيضاً في الماضي بشرط أن يكون الحدث مكرراً ، وتقترن عادةً بـ “immer” للدلالة على التكرار . مثل :
Eddi hustete immer, wenn er rauchte | كان إدن يسعل دائماً كلما كان يدخن |
Immer wenn ich zur Realschule ging, kaufte ich Eis | عندما كنت أذهب إلى المدرسة الثانوية كنت أشتري مثلجات دوماً |
Als = لمّا/ عندما : تستعمل مع الماضي غير المتكرر فقط . مثل :
Eduard hatte Übergewischt, als er mit dem Sport aufhörte | كان لدى إدوارد وزن زائد عندما أقلع عن الرياضة |
Als wir Kinder waren, gab es noch kein Playstation | عندما كنا أطفالاً لم يكن ثمة “بلاي ستيشن” |
للرابطان نفس المعنى ، إلا أن “wenn” تستعمل مع الحاضر و الماضي المكرر ، بينما لا تستعمل “als” إلا مع الماضي غير المتكرر .
Bevor = قبل أن :
تدل على أن حدثاً قد وقع قبل الآخر . و من الممكن أن يظهر كلا الحدثين في نفس الزمن النحوي ، أو يكون الأسبق في Plusquamperfekt و المتأخر في Prät . مثل :
Bevor sie die Bruchbude verließ, verriegelte sie die Tür | قبل أن تغادر المنزل المتداع أغلقت الباب بالترباس |
Ehe du ins Büro fährst, bring bitte die Kinder zur Schule! | قبل أن تذهب إلى المكتب ، رجاء أن توصل الأولاد إلى المدرسة |
Solange = طالما : تستعمل للدلالة على أن حدثين أو أكثر يجريان في نفس الوقت ، و زمن الجملتين واحد . مثل :
Ich laufe, solange ich noch kann | طالما أقدر ، فسأجري |
Solange der Vorrat reicht | حتى نفاذ الكمية |
Während = أثناء/ بينما : تستعمل للدلالة على أن حدثاً قد وقع أثناء حدوث آخر .
Während sie kocht, spricht Edwine keuchend | تتكلم إدفينا لاهثة أثناء الطهو |
Nachdem = بعد أن : تستعمل للدلالة على أن حدثاً وقع بعد آخر . و إذا كان الحدث السابق في الزمن التام ، يكون اللاحق في المضارع . و إذا كان السابق في Plusquamperfektَ يكون اللاحق في Prät .
Nachdem Ekhard gefrühstückt hat, überlegt er sich eine Decke | يغطي إكهارت نفسه بعد أن تناول الفطور |
Sobald = بمجرد أن/ حالما : تستعمل للدلالة على القرب الشديد لوقوع الحدث الثاني بعد الأول . و يظهر زمن الجملتين بنفس الشكل المذكور مع “nachdem” :
Sobald Friedberg zu Mittag gegessen hatte, machte er den Mittagsschlaf | بمجرد أن أكل فريدبرج الغداء، نام نومة القيلولة |
seitdem/ Seit = منذ أن : و تدل على أن وجود حدث في الحاضر هو نتيجة لوقوع حدث آخر في الماضي . و من الممكن أن يتفق الزمنان أو يختلفا :
Seit er einen Traum hatte, misstraut er mir | منذ أن جاءه حلم و هو يسيء الظن بي |
Seitdem ich verlobt bin, bin ich gut gelaunt | منذ أن خطبت و أنا رائق المزاج |
2- الجمل الفرعية السببية :
تبدأ هذه الجمل برابط يبين سبب وقوع حدث في الجملة الرئيسية . و أهم روابط هذه الجمل هي : “weil, da, zumal” . في الواقع ، تملك كل من “weil و da” نفس المعنى ، إلا أن “weil” تستعمل عند الإجابة على السؤال .
Kroll benötigt unterschiedliche Nahrungsmittel, weil (da) er Sportler ist | يحتاج كرول مواداً غذائية متنوعة لأنه رياضي |
Warum gehst du zum Internisten? Weil meine Lunge mir wehtut! | لماذا تذهب إلى طبيب الباطنة؟ لأن رئتي تؤلمني! |
أما “zumal” فتعني “لاسيما، و خاصة أن” . و نستعملها لإعطاء سبب إضافي للمذكور في الجملة الرئيسية . مثل :
Ich studiere das schwere Fach nicht, zumal der Professor nicht gut erklärt | لن أدرس المادة الصعبة لاسيما إذا كان الاستاذ لا يشرح جيداً |
Bei solchen Lagen gehen wir nicht aus, zumal wir kein genug Geld haben | لن نخرج في مثل هذه الأحوال ، و خاصة أنه ليس لدينا مال كاف |
ويمكنكم الحصول على المزيد من الدروس من خلال هذه الصفحة أضغط هنا