حروف الجر في اللغة الألمانية/ الجزء الأول

مرحبا أيها الأصدقاء كيف حالكم ! قبل البدء بالدرس ننصحكم بتحميل تطبيقنا لتعلم اللغة الألمانية تطبيق يحتوي على أكثر من 3 آلاف درس لتعلم الألمانية باحتراف ولا تنسو الانضمام الى صفحتنا ومجموعتنا على الفيس بوك الروابط موجودة في اخر الدرس
حروف الجر
gegen über | ab | seit | bei | mit | zu | nach | aus | von |
Der Artikel & Der Unbestimmte Artikel mit Nom.,Akk.,Dat :
Die Personalpronomen mit Nom.,Akk.,Dat :
ihr | Sie | sie | wir | sie | es | er | du | ich | .Nom |
euch | Sie | sie | uns | sie | es | ihn | dich | mich | .Akk |
euch | Ihnen | ihnen | uns | ihr | ihm | ihm | dir | mir | .Dat |
von / من : von + dem = vom
الاستخدامات :
1- مع الأشخاص و نسأل عنھا بـ wem von – woher :
- Ahmed kommt von Ayman
- Ich komme von dem Arzt
- Hend kommt von Ayman.
2- مع البلاد (للزيارة) و نسال عنھا بـ woher :
- Ich komme von Ägypten
3- من عند مكان أو مبنى (من خارجه) و نسال عنھا بـ woher :
- Tamer kommt gleich vom Stadion
ملاحظة : تستخدم von أيضاً بمعنى يأتي من العمل أو المدرسة….
- Die Kinder kommen gerade von der Schule
- Mein Vater kommt von der Arbeit (vom Büro)
4- من المنزل و نسأل عنھا بـ woher :
- von zu Hause
- Ich komme eben von zu Hause
5- ظرف مكان و نسأل عنھا بـ woher :
- Sie gehen zuerst von rechts und dann nach links
- Er steigt von oben unter
aus / من :
الاستخدامات :
1- من بلد يُنتمى إليه (الأصل/ الجنسية) و نسأل عنھا بـ woher :
- Peter kommt aus Deutschland
- Ich komme aus Ägypten
2- من داخل الشيء إلى خارجه (من داخل مكان) ، و نسأل عنھا بـ woher :
- Die Leute steigt aus dem Bus
- Ich komme aus dem Stadion
- Die mutter holt das Essen aus dem Kühlschrank
- Mona holt ihre Bluse aus dem Schrank
3- من ( للمادة المصنوع منھا الشيء ) :
- Der Tisch ist aus Holz
- Das Hemd ist aus reiner Seide
nach / إلى :
الاستخدامات :
1- مع المدن و الدول التي لا تحمل اداة/ أحياء / قارات / اتجاھات . و نسأل عنھا بـ wohin :
- Ich fahre nach Holland
- Ich fahre nach Alex
- Er geht nach rechts, dann nach links
ملاحظة : نستخدم مع الدول التى تحمل أداة حرف “in” بمعنى “إلى” .
- Ich fliege in die USA
- Ich fliege in die Schweiz
2- ظرف مكان ، و نسأل عنھا بـ wohin :
- Herr Hans geht gleich nach oben
- Gehen Sie zuerst nach links dann geradeaus
3- بمعنى بعد (مكان له أداة) ، و نسأل عنھا بـ wo :
- Er steigt nach der Uni aus
- Kairo liegt nach Alex
4- بمعنى “بعد” للزمن ، و نسأل عنھا بـ wann :
- Nach 3 Jahren ist Ahmed von Deutschland gekommen
- Nach dem Essen trinke ich Tee
لاحظ أنه إذا جاء بعد nach ما يعبر عن الزمن تكون جملة مضارع بسيط ، أما إذا جاء معھا زمن صريح نكون جملة ماضي .
5- إلى المنزل ، و نسأل عنھا بـ wohin :
- Samir geht jetzt nach Hause
zu / إلى :
الاستخدامات :
1- مع الأشخاص ، و نسأل عنھا بـ wohin :
- Ich gehe zu dem Arzt
- Ich komme von den Eltern, und gehe zu den Freunden
2- الأماكن و المباني ، بھدف معين (التي لھا ابواب) . و نسأل عنھا بـ wohin :
- Ich gehe zu dem Klub
- Am Morgen gehen wir zur Schule
- Am Freitag geht Ahmed zum Stadion
- Mit der U-Bahn fahren wir zur Uni
- Ich gehe zum Theater
3- على الأقدام (كوسيلة) Fuß zu ، و نسأل عنھا بـ wie :
- Immer gehe ich zu Fuß zur Schule
4- تستخدم مع الصفات بمعنى جداً ، و نسأل عنھا بـ wie :
- Die Prüfung ist zu schwer
- Der Pulli ist zu (sehr) teuer
5- فى المنزل ، و نسأل عنھا بـ wo :
- ? Ist Ayman heute zu Hause
- Ja, er ist krank
mit / مع – بواسطة – بـ :
الاستخدامات :
1- مع أشخاص ، و نسأل عنھا بـ wem mit :
- Tamer geht immer mit seinem Vater ins Kino
- ? Mit wem gehst du ins Kino
- Ich gehe mit meinen Freunden
- Ich gehe mit meiner Schwester
2- بواسطة ، و نسأل عنھا بـ womit – wie :
- Herr Müller fährt immer mit dem Zug
- Wir fahren mit dem Bus nach Alex
- ? Womit fährst du
- Ich fahre mit dem Auto
- Ich fahre mit der U-Bahn
3- بـ ، و نسأل عنھا بـ womit :
- Mit dem Kuli schreibt er
bei / عند :
الاستخدامات :
1- عند أشخاص ، و نسأل عنھا بـ wem bei – wo :
- Noha ist jetzt bei ihrer Tante
- gestern war ich beim Arzt
2- عند العائلات ، و نسأل عنھا بـ wo :
- Ich wohne in Bonn bei Familie Meyer
- Bei Wagners wohnt Hatem
3- مع الأماكن ، بمعنى (بالقرب من) ، و نسأل عنھا بـ wo :
- Ich wohne bei der Post
- ? Wo wohnst du
- Bei der Schule
4- مع شركات أو ھيئات أو أرباب عمل ، و نسأل عنھا بـ wo :
- Ahmed arbeitet bei meinem Vater
- Mein Vater arbeitet bei Siemens
- Herr Ashraf arbeitet bei Mercedes
5- أثناء (زمني) :
- Bei dem Essen soll man nicht sprechen
- Bei dem Fußballspiel höre ich Musik
seit / منذ (حدث بدأ و مازال مستمر ) :
مضارع بسيط / .Dat و نسال عنھا ب lange wie – wann seit :
- ? Seit wann lernst du Deutsch
- Seit einem Tag (einer Stunde, einer woche, einem monat, einem Jahr, gestern)
Ab / من (معنى زمني ) :
من النھارده ھتكلم ألماني كتير | Ab heute spreche ich viel Deutsch |
من ھنا و طالع | Von heute Ab |
gegen über / فى مواجھة :
- Ich wohne gegen über der Schule
- Ich wohne der Schule gegen über
لاحظ استخدامات الحروف مع كلمة Haus :
- zu فى المنزل فعل ثبات و سكون مثل (bleiben / sein ) و نسأل عنھا بـ wo : Ich bleibe heute zu Hause .
- nach إلى المنزل فعل حركة (fliegen / fahren / gehen ) و نسأل عنھا بـ wohin : Ich gehe jetzt nach Hause .
- zu von من المنزل فعل حركة (kommen ) و نسأل عنھا بـ woher : Ich komme eben von zu Hause .