fbpx
Learn Deutsch Onlineقواعد اللغة الألمانية

أنواع الروابط المختلفة بالألمانية/ الجزء الأول

مرحبا أيها الأصدقاء كيف حالكم !

قبل البدء بالدرس ننصحكم بتحميل تطبيقنا لتعلم اللغة الألمانية 

تطبيق يحتوي على أكثر من 3 آلاف درس لتعلم الألمانية باحتراف 

حمل التطبيق أضغط هنا

ولا تنسو الانضمام الى صفحتنا ومجموعتنا على الفيس بوك الروابط موجودة في اخر الدرس

الروابط التي تربط جملة رئيسية “HS” بأخرى رئيسية “HS” ، أو جملة فرعية “NS” بأخرى فرعية “NS” ، أو جزئين من أجزاء الجملة، و هي : 

– aber، allein، außer، beziehungsweise، denn، doch، jedoch، oder، sondern، sowie، und، wie.

– من أمثلة استخدام ھذه الروابط لربط جملة رئيسية “HS” بجملة رئيسية أخرى “HS” :

  • Du gehst weg und ich bleibe hier
  • Ich muss mich beeilen، denn ich bin spät dran

لاحظ عدم وجود أي تغيير في موقع عناصر الجملتين ، وكأن الرابط غير موجود .

– من أمثلة استخدام ھذه الروابط لربط جملة فرعية “Nebensatz” بجملة فرعية أخرى “Nebensatz” :

  • Ihr müsst still sein، wenn der Pfarrer spricht oder (wenn) die Orgel spielt
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und (dass) er auch bald so weit ist

لاحظ أنه إذا كان الرابط الذي يتصدر الجملة الفرعية الثانية ھو نفس الرابط الموجود في الجملة الفرعية الأولى ، جاز لك حذفه أو الإبقاء عليه . قارن المثال التالي : 

  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und dass er auch bald so weit ist
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und er auch bald so weit ist
– كما يمكنك أيضاً حذف الفاعل من الجملة الثانية ، إذا كان هو نفس الفاعل الموجود في الجملة الأولى . بل و يمكن أيضاً حذف الفعل من الجملة الأولى إذا كان هو نفس الفعل في الجملتين . قارن الأمثلة :
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und dass sie nach Hause gegangen ist
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und nach Hause gegangen ist
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und dass sie das Büro verlassen hat
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet und das Büro verlassen hat

يمكن أيضاً استخدام هذه الروابط لربط أجزاء الجمل مع بعضها البعض ، ما عدا الرابط “denn”، فهو خاص بربط جملة رئيسية بأخرى رئيسية . و يمكن لھذه الروابط أن تربط فاعلاً بفاعل أو مفعولاً بمفعول أو ظرفاً بظرف : 

الروابط التي تربط جملة رئيسية “HS” بأخرى فرعية “NS” :

تشمل هذه المجموعة الروابط التالية :

– ومن أمثلة ربط الجمل بھذه الروابط :

  • Du gehst weg، während ich hier bleibe
  • Ich muss mich beeilen، weil ich spät dran bin

– وقد تربط ھذه الروابط أيضا جملة فرعية بأخرى فرعية ، مثال :

  • Ich glaube، dass er hier geblieben ist، weil er viel zu tun hat

روابط مكونة من جزأين :

يتكون ھذا النوع من الروابط من جزأين ، يقع الجزء الأول منھا قبل العنصر الأول المراد ربطه ، أما الجزء الثاني فيقع قبل العنصر الثاني المراد ربطه . يعني ذلك وجود العنصر الأول بين جزئي الرابط . ھذه الروابط يمكن أن تربط كلمة بكلمة أو جملة بجملة ، قارن الأمثلة: 

  • Wir kaufen sowohl Äpfel als auch Birnen
  • Wir fahren entweder nach Dresden oder nach Leipzig
  • Wir glauben weder، dass du es getan hast، noch، dass du es tun wirst

– من ھذه الروابط : entweder…oder، nicht nur…sondern auch، sowohl… als auch، sowohl…wie auch، weder…noch

عند استخدام ھذه الروابط في ربط جملة رئيسية “HS” بأخرى رئيسية “HS” ، لابد من مراعاة بعض الأمور التالية :

– عند استخدام الرابط entweder…. oder يمكن أن يقع الفعل في المكان رقم 2 أو رقم 3 . قارن المثالين: 

  • Entweder gibst du mir das Geld oder ich hole es mir selbst
  • Entweder du gibst mir das Geld oder ich hole es mir selbst

– عند استخدام الرابط nicht nur…. sondern auch ، يقع الجزء nicht nur بعد فعل الجملة الأولى ، ثم تأتي sondern في صدر الجملة الثانية بعد Komma ، ثم الفعل ثم كلمة auch . يمكن أيضا أن يقع الرابط nicht nur في صدر الجملة ، ثم يليه الفعل مباشرةً . قارن الأمثلة: 

  • Er lügt nicht nur wie gedruckt، sondern (er) ist auch frech
  • Wir haben nicht nur alles abgewaschen، sondern (wir haben) auch die Küche aufgeräumt
  • Nicht nur lügt er wie gedruckt، sondern er ist auch frech
  • Nicht nur haben wir alles abgewaschen، sondern (wir haben) auch die Küche aufgeräumt.

– عند استخدام الرابط sowohl…..als auch أو sowohl…. wie auch ، يمكن أن يقع الجزء الأول “sowohl” في المكان رقم 1 ، و يليه الفعل . من الملاحظ أيضاً أن هذه الروابط تربط في الغالب جملاً (الفاعل و الفعل في كلا الجملتين واحد) ، لذا تحتاج إلى تكرار الفعل أو الفاعل في الجملة الثانية . إشارة إلى أن الفعل و الفاعل في الجملة الأولى هما نفس الفعل و الفاعل في الجملة الثانية . قارن الأمثلة :

  • Wir haben sowohl alles abgewaschen als auch die Küche aufgeräumt
  • Er ist sowohl klug als auch fleißig

– عند استخدام الرابط  weder….noch يمكن أن يقع جزء الرابط weder في صدر الجملة و يليه الفعل ، أو أن يقع بعد الفعل . أما الجزء الثاني noch فيقع قبل فعل الجملة الثانية . قارن الأمثلة : 

  • Er lügt weder wie gedruckt noch ist er frech
  • Wir haben weder alles abgewaschen noch (haben wir) die Küche aufgeräumt
  • Weder lügt er wie gedruckt noch ist er frech
  • Weder haben wir alles abgewaschen noch haben wir die Küche aufgeräumt

روابط تحتاج إلى تركيبة مصدرية:

الروابط التي تحتاج إلى تركيبة مصدرية : ھي مجموعة فرعية من المجموعة الثانية من الروابط التي تربط جملة رئيسية (HS) بأخرى فرعية (NS) . لكنھا تختلف عن المجموعة الأصلية أن الفعل الموجود في آخر جملتھا يكون مسبوقا بـ zu ، بالإضافة إلى أن الفعل نفسه يكون في المصدر و ليس مصرفاً مع فاعل الجملة مثل ما يحدث في الجمل الفرعية العادية . تشمل هذه المجموعة الروابط التالية :

– anstatt …. zu+ Infinitiv، außer … zu+ Infinitiv، statt … zu+ Infinitiv، ohne … zu+ Infinitiv، um …. zu+ Infinitiv. 

قارن الأمثلة التالية للتعرف على شكل الجملة مع ھذه الروابط :

  • Wir fahren nach Zürich، um unsere Freunde zu besuchen
  • Die Kinder spielen draußen، anstatt/statt die Hausaufgaben zu machen
  • Sie verließ das Geschäft، ohne zu bezahlen

روابط يمكن أن تربط فقط جزأين من أجزاء الجملة (تستخدم غالباً للتشبيه أو المقارنة) :

تشمل هذه المجموعة رابطين اثنين فقط هما “wie, als” ، و يستخدمان لربط أجزاء الجمل فقط . غالباً ما يتم استخدامهما للتشبيه أو المقارنة . قارن الأمثلة :

  • Jemand wie du sollte das wissen
  • ? Können wir einem Mann wie ihm vertrauen
  • Wir kennen ihn als vertrauenswürdigen Menschen

– وھناك خلاف بين النحاة الألمان عن الحالة الإعرابية التي يجب أن يكون فيھا الاسم الواقع بعد “wie,als” . و الغالب أن الاسم الواقع بعدهما يكون في نفس الحالة الإعرابية للاسم السابق لهما . قارن الأمثلة :

Nominativ :

  • Der Staat als bedeutender Wirtschaftspartner soll alles übernehmen
  • Ein erfahrener Programmierer wie du hätte das wissen müssen

Akkusativ :

  • Wir begrüßen Herrn Eppinger als neuen Mitarbeiter
  • Einen erfahrenen Programmierer wie dich hätte das nicht erstaunen müssen

Dativ :

  • Zuerst wurde die Wissenschaft mit dem Internet als neuem Kommunikationsmedium konfrontiert
  • Einem erfahrenen Programmierer wie dir hätte das sofort auffallen müssen

Genitiv :

  • Die Herrscher bedienten sich der Religion als eines Mittels der Unterdrückung
  • Die Rolle des Staates als bedeutenden Wirtschaftspartners
  • häufiger: die Rolle des Staates als bedeutender Wirtschaftspartner

– الأصل والقاعدة كما سبق أن الاسم بعد wie أو als يكون في نفس الحالة الإعرابية التي فيھا الاسم السابق لھما . لكن لكل قاعدة استثناءات ، ومن ھذه الاستثناءات ما يلي :

  • Er stellte den Studenten als Assistent ein
  • Das ist für mich als Automobilist gut verständlich
  • Die Bibel ist dem jungen Mann als Christ sehr wichtig

دروس ذات صلة