مواضيع في اللغة الألمانية
مواضيع في اللغة الألمانية
ننصحكم في البداية بتحميل تطبيق الأفعال الألمانية مع التصاريف
مواضيع على شكل رسائل بصيغة رسمية بصيغة الاعتذار و غير رسمية لتكون الفائدة اوسع و اشمل .
نبدأ بالموضوع الاول :
Sehr geehrte Herr Klaus,
mein Sohn Samer ist krank. Wir waren gestern beim Arzt. Er hat eine Erkältung und Fieber.
Samer kann am Montag wieder in die Schule gehen. Bitte entschuldigen Sie sein Fehlen.
Mit freundlichen Grüßen
الترجمة إلى اللغة العربية :
إلى السيد المحترم كلاوس,
ابني سامر مريض .البارحة كنا عند الطبيب . لديه نزلة برد وحمى. يمكن لسامر العودة إلى المدرسة يوم الاثنين. يرجى عذر غيابه.
مع أطيب التحيات
(الاسم و الكنية )
الموضوع الثاني :
Sehr geehrte Frau Reuter ,
Wie geht es Ihnen ? . Entschuldigen Sie mich bitte . Ich konnte den Text nicht schreiben , weil ich einen Unfall gemacht habe , und ich habe mir die Hand verletzt.
Ich werde den Text am Donnerstag schreiben , wenn meine Hand besser wird.
Vielen Dank für Ihr Verständnis
……………..
الترجمة :
إلى السيدة المحترمة رويتر ,
كيف حال حضرتك ؟ أرجو أن تعذريني , لم استطع ان اكتب النص , لأنني عملت (تعرضت ) لحادث و قد كسرت يدي . سوف اكتب النص يوم الخميس عندما تتحسن يدي .
شكرا جزيلا لتفهمك .
(الاسم و الكنية )
الموضوع الثالث :
Liebe Frau Schneider, lieber Herr Schneider,
am Sonntag, 3. Oktober , feiere ich ab 18 Uhr meinen sechzigsten Geburtstag
und lade Sie herzlich dazu ein. Es würde etwas fehlen, wenn Sie als langjährige
gute Nachbarn an diesem besonderen Tag nicht dabei wären.
Ich freue mich auf Sie und hoffe auf Ihre Zusage bis zum 01. Oktober
عزيزتي السيدة شنايدر ، عزيزي السيد شنايدر ،
يوم الأحد 3 أكتوبر ، احتفل بعيد ميلادي الستين بدءاً من الساعة السادسة مساءً
وأدعوكم (للحضور) سينقصنا شيء إذا كنتم كجيران طيبين منذ فترة طويلة غير موجودين في يوم خاص كهذا
أتطلع إلى رؤيتكم ونأمل بقبولكم (الدعوة) حتى الأول من أكتوبر
تفضلوا بقبول فائق الاحترام
و هكذا نكون قد قدمنا عدة مواضيع باللغة الالمانية البسيطة بالطريقتين الرسمية والغير رسمية , نتمنى لكم الفائدة مما سبق