في مقالنا اليوم سنقدم لكم أهم قواعد اللغة الالمانية التي ستساعدكم في كافة مجالات الحياة والعمل.
تصريف الأفعال بالزمن الماضي التام في اللغة الألمانية
يعتبر تصريف الأفعال بالزمن الماضي التام في اللغة الألمانية مشكلة يعاني منها متعلّموا اللغة الألمانية الجدد.
حيث حاولنا اختيار الأفعال الهامة والأكثر تداولًا في ألمانيا،
وبالتالي صرّفناها بالزمن الماضي التام. لكي نساعدك على تعلّم القواعد بأسلوب بسيط بعيد عن التعقيد.
كما سنتعلم في هذا الدرس التصريف إلى الزمن الماضي التام لأفعال هامة بالألمانية، مترجمة الى اللغة العربية .
Infinitiv
المصدر
Imperfect
الماضي
Partzip Perfekt
الماضي التام
Meaning
بالعربي المعنى
verstehen ich verstehe du verstehst
er/sie/es versteht wir verstehen
ihr versteht sie/Sie verstehen
ich verstand
du verstand(e)st er/sie/es verstand wir verstanden
ihr verstandet sie/Sie verstanden
Hat verstanden
يفهم
verwenden ich verwende du verwendest er/sie/es verwendet
wir verwenden ihr verwendet
sie/Sie verwenden
ich verwandte/verwendete du verwandtest/verwendetest er/sie/es verwandte/verwendete wir verwandten/verwendeten ihr verwandtet/verwendetet sie/Sie
verwandten/verwendeten
Hat verwendet Hat verwandt
يستخدم
لخدمته شخصا او شيئا يوظف
verzeihen ich verzeihe du verzeihst
er/sie/es verzeiht wir verzeihen
ihr verzeiht sie/Sie verzeihen
ich verzieh du verziehst
er/sie/es verzieh wir verziehen
ihr verzieht sie/Sie verziehen
Hat verziehen
يغفر,يسامح,يعذر
wachsen ich wachse du wächst
er/sie/es wächst wir wachsen
ihr wachst
sie/Sie wachsen
ich wuchs du wuchst
er/sie/es wuchs wir wuchsen
ihr wuchst sie/Sie wuchsen
Ist gewachsen
يكبر,ينمو*
يتزايد,يزداد*
weben ich webe du webst
er/sie/es webt wir weben
ihr webt sie/Sie weben
ich webte/wob
du webtest/wobst er/sie/es webte/wob wir webten/woben ihr webtet/wobt
sie/Sie webten/woben
Hat gewoben Hat gewebt
,…)صوف,خيوط(ينسج
waschen ich wasche du wäschst
er/sie/es wäscht wir waschen
ihr wascht
sie/Sie waschen
ich wusch du wuschst
er/sie/es wusch wir wuschen
ihr wuscht sie/Sie wuschen
Hat gewaschen
يغسل
مجموعة من الافعال في اللغة الامانية ومع ما يقابلها
كذلك سنقدم لكم مجموعة من الافعال في اللغة الامانية ومع ما يقابلها من ترجمة إلى اللغة العربية وكامل تصريفها في الماضي والماضي التام.
Infinitiv
المصدر
Imperfect
الماضي
Partzip Perfekt
الماضي التام
Meaning
بالعربي المعنى
triefen ich triefe du triefst
er/sie/es trieft wir triefen
ihr trieft sie/Sie triefen
ich triefte/troff
du trieftest/troffst er/sie/es triefte/troff wir trieften/troffen ihr trieftet/trofft
sie/Sie trieften/troffen
Hat getrieft Hat getroffen
)الانف (يسيل )العين( تدمع
)المياه(تجري,يسيل تقطر
trinken ich trinke du trinkst
er/sie/es trinkt wir trinken
ihr trinkt
sie/Sie trinken
ich trank du trankst
er/sie/es trank wir tranken
ihr trankt sie/Sie tranken
Hat getrunken
يشرب
trügen ich trüge du trügst er trügt wir trügen ihr trügt
sie trügen
ich trog du trogst er trog wir trogen ihr trogt sie trogen
Hat getrogen
يضلل,يخدع
tun ich tue du tust
er/sie/es tut wir tun
ihr tut sie/Sie tun
ich tat du tatest
er/sie/es tat wir taten
ihr tatet sie/Sie taten
Hat getan
ب يقوم,يفعل
überessen ich überesse du überisst
er/sie/es überisst wir überessen ihr überesst
sie/Sie überessen
ich überaß du überaßest
er/sie/es überaß wir überaßen ihr überaßt
sie/Sie überaßen
Hat
übergegessen
الطعام تناول في يفرط
verbieten ich verbiete du verbietest er/sie/es verbietet
wir verbieten ihr verbietet
sie/Sie verbieten
ich verbot du verbotst
er/sie/es verbot wir verboten
ihr verbotet sie/Sie verboten
Hat verboten
يحظر,يمنع
verbrechen ich verbreche du verbrichst er/sie/es verbricht
wir verbrechen
ich verbrach du verbrachst
er/sie/es verbrach wir verbrachen ihr verbracht
sie/Sie verbrachen
Hat verbrochen
جريمة يرتكب , يجرم جانية يرتكب’يجني
Infinitiv
المصدر
Imperfect
الماضي
Partzip Perfekt
الماضي التام
Meaning
بالعربي المعنى
verderben ich verderbe du verdirbst
er/sie/es verdirbt wir verderben
ihr verderbt sie/Sie verderben
ich verdarb du verdarbst
er/sie/es verdarb wir verdarben
ihr verdarbt sie/Sie verdarben
Hat verdorben
حاجة يبوظ, ُيفسد
vergessen ich vergesse du vergisst
er/sie/es vergisst wir vergessen
ihr vergesst sie/Sie vergessen
ich vergaß du vergaßest
er/sie/es vergaß wir vergaßen
ihr vergaßt sie/Sie vergaßen
Hat vergessen
ينسى
verlieren ich verliere du verlierst
er/sie/es verliert wir verlieren
ihr verliert sie/Sie verlieren
ich verlor du verlorst
er/sie/es verlor wir verloren
ihr verlort sie/Sie verloren
Hat verloren
يخسر , يضّيع,يفقد
verlöschen ich verlösche du verlischst
er/sie/es verlischt wir verlöschen ihr verlöscht sie/Sie verlöschen
ich verlosch/ verlöschte du verloschst/ verlöschtest
er/sie/es verlosch/
verlöschtet
wir verloschen/
verlöschten
ihr verloscht/ verlöschtet
sie/Sie verloschen/
verlöschten
Ist verloschen
يخمد,يطفئ
verraten ich verrate du verrätst
er/sie/es verrät wir verraten
ihr verratet
sie/Sie verraten
ich verriet du verrietest
er/sie/es verriet wir verrieten
ihr verrietet sie/Sie verrieten
Hat verraten
يغدر,يخون*
يكشف او يسرب,سرا يفشي* خطة,امرا
verschleißen ich verschleiße du verschleißt
er verschleißt wir verschleißen ihr verschleißt sie verschleißen
ich verschliss du verschlissest er verschliss wir verschlissen ihr verschlisset sie verschlissen
Hat verschlissen
ُيرهق,يتآكل, ُيهلك, ُيبلي
Infinitiv
المصدر
Imperfect
الماضي
Partzip Perfekt
الماضي التام
Meaning
بالعربي المعنى
sieden ich siede du siedest
er/sie/es siedet wir sieden
ihr siedet sie/Sie sieden
ich siedete/sott
du siedetest/sottest er/sie/es siedete/sott wir siedeten/sotten ihr siedetet/sottet
sie/Sie siedeten/sotten
Hat gesiedet Hat gesotten
يجيش,يفور,يغلي
singen ich singe du singst
er/sie/es singt wir singen
ihr singt sie/Sie singen
ich sang du sangst
er/sie/es sang wir sangen
ihr sangt sie/Sie sangen
Hat gesungen
يغني
sinken ich sinke du sinkst
er/sie/es sinkt wir sinken
ihr sinkt sie/Sie sinken
ich sank du sankst
er/sie/es sank wir sanken
ihr sankt sie/Sie sanken
Ist gesunken
يغرق
sinnen ich sinne du sinnst
er/sie/es sinnt wir sinnen
ihr sinnt
sie/Sie sinnen
ich sann du sannst
er/sie/es sann wir sannen
ihr sannt sie/Sie sannen
Hat gesonnen
, في التفكير يمعن , في يفكر
يتفكر
sitzen ich sitze du sitzt
er/sie/es sitzt wir sitzen
ihr sitzt sie/Sie sitzen
ich saß du saßest
er/sie/es saß wir saßen
ihr saßt sie/Sie saßen
Hat gesessen
يجلس
sollen ich soll
du sollst er/sie/es soll wir sollen
ihr sollt
ich sollte du solltest
er/sie/es sollte wir sollten
ihr solltet
sie/Sie sollten
Hat gesollt
ينبغي , يجب
الظروف المستعملة كحروف عطف في الألمانية
في الواقع ، تختلف الظروف المستعملة كحروف عطف في الألمانية عن حروف الجر و الروابط الأخرى في أنها تعتبر كلمة ذات مركز ،
ثم يأتي الفعل بعدها مباشرةً و يأتي الفاعل بعده إذا وقعت في المركز الأول في الجملة . يمكن وضع هذه الحروف في الجملة المعطوفة ،
و أهم هذه الحروف هي :
1- “Also…. ومن ثمّ _ إذا” :
يأتي هذا الحرف مترتب على جملة سابقة ، مثل :
!Ich will mein Geld wiederbekommen, also habe ich dafür zu kämpfen
أريد أن أستردّ مالي، إذاً عليّ أن أقاتل لذلك!
و قد تعتبر أيضاً كلمة مستقلة (مثل well في الانكليزية) ، ثم تبدأ الجملة الجديدة التالية لها بالترتيب المألوف : “….. Also, ich habe” .
2- “Außerdem = بالإضافة لذلك/ فضلاً عن” :
Du hast falsche Anwendung, außerdem hast du einige Fragen nicht gelöst
لديك تطبيق خاطئ، بالإضافة إلى أنك لم تحلّ بعض الأسئلة
3- “Dadurch = بواسطة/ بذلك” :
Mein Mann hat kaum Zeit, d adurch kann ich ihm keine Liebe zeigen
زوجي عنده بالكاد وقت، وبذلك لا أستطيع أن أريه حبي
4- “Daher = لذا/ لذلك” :
Mehrmals bezahlst du Strafen, daher sollst du auf diese Gesetze achten und sie halten
أنت تدفع غرامات مرات عديدة، لذلك عليك أن تنتبه إلى القوانين وتحافظ عليها
5– “Deshalb/ deswegen” = لذلك (مثل daher) :
Ich dachte er verarscht uns, deshalb wollte ich wiederum ihn verarschen
ظننت أنه يخدعنا، لذلك أردت أن أخدعه كذلك
Frauke hat das deshalb getan
لهذا السبب فعلها فراوك
6- “Inzwischen = في هذه الأثناء” :
…Inzwischen hat es sogar die Welt gemerkt, dass
في هذه الأثناء لاحظ العالم أن…
7- “Nämlich = ألا وهو ، ألا وهم ” :
…Ich habe vier Geschwister, nämlich: Adham, Mohammad
عندي أربعة أخوة، ألا وهم : أدهم، محمد …
8- “sonst = غير ذلك/ وإلا ” :
!Tue nie etwas halb, sonst verlierst du mehr
لا تفعل شيئاً نصف (فعل)، وإلا ستخسر أكثر
?Hast du sonst noch was auf dem ٌHerzen
هل لا يزال في قلبك شيء غير ذلك؟
9- “Trotzdem = على الرغم من ذلك” :
آخر الظروف المستعملة كحروف عطف في اللغة الألمانية :
!Mars ist nicht so reich, trotzdem sieht er Multimilliardär aus
مارس ليس جد غني، و على الرغم من ذلك يبدو “فاحش الثراء”
الأفعال المركبة والمنفصلة في اللغة الألمانية
الأفعال المركبة في اللغة الألمانية هو فعل عادي لكن نضيف له كلمة قبله يعني الفعل مكون من قسمين غالبا” القسم الاول بكون حرف جر .
مثال :
الفعل .ziehen . شد .او. سحب اذا ضفنا لهذا الفعل an
يصبح an ziehen الفعل an ziehen (فعل أرتدى) لاحظوا تغير معنى الفعل كلو كان سحب.أصبح ارتداء الملابس.
اذا ضفنا لنفس الفعل ..aus..
بصبح aus ziehen.(اوس تسين) الفعل aus ziehenفعل خلع الملابس كيف نضع هذا الفعل بجملة ؟
1- بفصل الفعل لقسمين An—ziehen صار عندي قسمين :
an ziehen 2 – بصرف الفعل لي هوة القسم تاني مع الضمير لي بجملة .
3 – بحط القسم الاول من الفعل بأخر الجملة يعني نفصل الفعل بحط القسم الثاني من الفعل بأول الجملة والقسم الثاني بأخر جملة.
4 – نضع باقي كلام الجملة بينهم .
مثال :
اذا أردنا قول أنا ارتدي بنطلوني
اول شي الضمير
Ich… الفعل هوة an/ziehen
بصرف القسم التاني مع الضمير .
Ich ziehe تتمة الجملة
Ich ziehe meine hose… بحط القسم الاول من الفعل بنهاية الجملة.
Ich ziehe meine hose an. أنا ارتدي بنطلوني اذا كتبنا الجملة بدون an بصير معناها ..انا بسحب بنطلوني .
الفعل stehen فعل الوقوف
مثال
ich stehe alleine انا أقف لوحدي اذا أضفنا لهل فعل auf
بصير auf stehen فعل الاستيقاظ
عندما نريد القول هو يستيقظ الساعة 7
– نضع الضمير .
Er- هو 2 – نصرف القسم الثاني من الفعل مع الضمير.
Er steht. 3– نضع تتمة الجملة .
Er steht um 7 Uhr . 4- نضع القسم الاول من الفعل بأخر الجملة
Er steht um 7 Uhr auf هو يستقيظ في الساعة 7. اذا لم نضع auf يصبح معنى الجملة هو يقف حول ساعة 7..طبعا غلط .
اذا بدي احكي نفس الجملة بلماضي كيف؟
1 – فعل حركي بستخدم معو sein.ونصرفو مع الضمير .
Er ist 2 – تتمة الجملة .
Er ist um 7 Uhr. 3- نضع الفعل بتصريف الماضي .
aufgestanden تصبح الجملة :Er ist um7 Uhr auf ge standen
هو قد نهض الساعة 7 ملاحظة مهمة: مع الافعال المركبة بحالة الماضي بحط ge بين قسمين الفعل و نذكر تصريف الافعال بلماضي.
الأفعال المنفصلة في اللغة الألمانية الأفعال المنفصلة مع البادئة ab
absagen يلغي
Ich muss den Termin absagen يجب علي ان الغي الموعد abfahren ينطلق /يغادر
Der Zug fährt um 13 Uhr ab القطار سينطلق في تمام الساعة الواحدة abwarten ينتظر حدث
Mohammed muss abwarten ,was mit seiner Aufenthaltsgenehmigung passieren wird محمد يجب عليه ان ينتظر ماذا سيحدث بتصريح اقامته abreisen يسافر/يرتحل
Wenn das Wetter so bleibt ,dann können wir nicht abreisen ذا بقي الطقس هكذا في هذه الحالة لن نستطيع ان نسافر abgeben يسلم /يناول
Kannst du das Paket bei der Post abgeben ? هل تستطيع ان تسلم الطرد للبريد abnehmen يفقد وزن
Wieso wollen Frauen immer abnehmen ? لماذا النساء دائما يردن ان يفقدن الوزن abstempeln يختم
Können Sie mir das abstempeln ? هل تستطيع ان تختم لي هذا absehen يتنبأ
Das kann ich gerade nicht absehen لا يمكنني الان ان اتنبأ بهذا
الافعال البسيطة في اللغة الالمانية
هو اي فعل فى اللغة الألمانیة ینتھى بال n او en * یتم تصریف الفعل مع الفاعل ( الضمائر الشخصیة ) * الضمائر الشخصیة وادوات المعرفة ھى فى محل الفاعل ( حالة الرفع ) * عند تصریف الفعل یتم اتباع الأتى : ١- یتم حذف ال en من الفعل وما تبقى من الفعل یسمى اصل الفعل ( Verbstamm ) ٢- وضع النھایات المعتادة ( لكل ضمیر من الضمائر الشخصیة نھایة توضع لأصل الفعل )
سنتناول في هذا الدرس أزمنة الأفعال في اللغة الألمانية و تصريفها ، بالإضافة لحالتها الإعرابية .
الأفعال الضعيفة : ھي التي تأخذ نھايات ثابتة مع الضمائر الشخصية .
Ich fahre nach Hause
? Gehen wir zu Fuß oder mit dem Bus
* إذا انتھى الفعل بـ (n , d ,t ) يجب أن يوضع نھايه ( e ) زائدة مع الضمائر (ihr , sie, es, er, du ) :
* إذا انتھى الفعل ب (z , ß , s ) مع الضمير (du) يضاف نھاية (t) فقط :
Du heißt reist setzt
الأفعال القوية : ھى الأفعال التى يتغير شكلھا جزئياً أو كلياً مع الضمائر الشخصية المختلفة .
1- a → ä (du,er,es,sie) :
2- e → i (du,er,es,sie) :
3- e → ie (du,er,es,sie) :
4- أفعال تصرّف مع ich مثل er , es, sie (modalverben )
(wollen , sollen , können , dürfen , müssen)
5- افعال يتغير شكلھا تماماً :
بعض الأفعال الھامة فى اللغة و استخدامھا :
1- machen / يفعل : يستخدم ھذا الفعل مع الكلمات الآتية :
Ich mache eine Prüfung
Wir machen eine Reise
2- sein / يكون :
مع الصفات : Ich bin fleißig aber du bist faul .
مع الألقاب و الوظائف : Ich bin noch Student / Ich bin Arzt .
مع الأماكن : Ich bin aus Kairo / Das Buch ist hier .
3- haben / يملك – عندي – لدي :
مع كل شيء يمكن امتلاكه : Ich habe einen Wagen / Wir haben ein Haus .
مع الأمراض : Ich habe jetzt Kopfschmerzen .
مع المواد الدراسية : Wir haben Arabisch und Deutsch, aber wir haben morgen Chemie und Physik .
مع المصطلحات التالية : r,Hunger – r,Durst – r,Untericht – s,Pech – s,Glück – s,Geld – e,Zeit – e,Arbeit – e,Ferien – e,Lust / Heute habe ich keine Zeit , denn ich habe morgen viel Arbeit. / Heute habe ich viel Glück .
الأفعال المنفصلة :
ھناك أفعال لھا مقاطع تابعة لھا يجري التشديد عليھا فى اللفظ . ھذا المقطع المشدد عليه ينتقل في نھاية الجملة فى حالة الطلب او الأمر .
einladen ، كما في : Ich lade Sie nach Berlin ein .
anrufen ، كما في : ? Rufen Sie mich morgen an
mitkommen ، كما في : ! Komm doch bitte mit
أما فى جملة بھا فعل مساعد يظل مقطعي الفعل متلازمان :
abreisen كما في : Ich möchte morgen abreisen.
ملاحظة: الأفعال المبدوءة بالمقاطع التالية ھى افعال غير منفصلة :
قواعد تحديد الاجناس الثلاثة للاسماء في اللغة الالمانية
لماذا توجد ثلاثة أجناس للأسماء في اللغة الالمانية؟؟
يطرح جميع الطلاب هذا السؤال في الصف الأول من اللغة الألمانية،
و سنجيب على هذا السؤال بسؤال آخر: لماذا يوجد جنسان للأسماء في اللغة العربية؟
أو لماذا لا يوجد أي جنس للأسماء في اللغة الإنكليزية؟ الإجابة واضحة.
اللغة هي اللغة ويجب القبول بها كما هي. فعلى سبيل المثال من البديهي في اللغة العربية أن القمر مذكر والشمس مؤنث،
ولكن هذه الأجناس معكوسة تماماً في اللغتين الفرنسية والإسبانية على سبيل المثال، فالقمر يصبح مؤنثاً والشمس تصبح مذكرة.
طبعاً هذه الأمور تعود إلى تطور اللغة وتفكير الإنسان بكل شيء من الأشياء و إعطائه جنساً معيناً،
ولكنها في النهاية لا تهم دارس اللغة بأي شيء، وعليه أن يحفظها ويقبل بها كما هي.
أهمية معرفة انواع الاجناس للاسماء في اللغة الألمانية
قد يكون دارسو اللغة الإنكليزية هم الأوفر حظاً بالنسبة لهذه الناحية،
فالأسماء في اللغة الإنكليزية عديمة الجنس، فلا تمييز بين مذكر ومؤنث،
وتأخذ جميعها نفس أداة التعريف والنكرة،
حيث نقول مثلاً القلم المكسور »The broken pen« ونقول أيضاً الطاولة المكسورة » The broken table« ،
ونستخدم في الحالتين أداة التعريف »the« دون أن تتغير الأداة التي تأتي قبل الاسم أو الصفة التي تأتي معه. أما في اللغة العربية كما هو واضح في المثالين المذكورين فيجب التمييز دائماً بين الأسماءالمذكرة والمؤنثة،
فقد قلنا بأن القلم «مكسور ،» أما الطاولة فهي «مكسورة »،
ولذلك فإن الجملة ستختلف حسب جنس الاسم المستخدم فيها. وينطبق نفس الكلام على اللغة الألمانية،
حيث يجب دائماً التمييز بين الأجناس الثلاثة للأسماء وحفظها، وذلك لأن تصريف الاسم وما يسبقه من أدوات أو صفات أو أحرف جر سيختلف دائماً حسب جنسه. مثلاً: • طاولة سوداء .»ein schwarzer Tisch« • جدار أسود .»eine schwarze Wand« • رضيع أسود .»ein schwarzes Baby«
الأفعال المنعكسة و استخدامها في اللغة الالمانية
الأفعال المنعكسة Die Reflexiven Verben الضمائر المنعكسة : يتغير شكل الضمير الانعكاسي تبعاً للشخص والحالة . يأخذ الأشكال نفسھا التي تأخذھا الضمائر الشخصية باستثناء الحال منه ضمير الغائب المفرد و الجمع الذي يأخذ صيغة الاحترام Sie ، فيكون الضمير الانعكاسي دائماً Sich .
لا يوجد ضمائر انعكاسية في حالة .Nom .
ihr
wir
er, es, sie, sie, Sie
du
ich
euch
uns
sich
dich
mich
.Akk
euch
uns
sich
dir
mir
.Dat
و ھناك ضمائر انعكاسية تأتي في حالات الإعراب التي تقتضيھا الأفعال كحالة .Dat أو .Akk بعد الأفعال . ولھذا لابد من حفظ الأفعال التي تأخذ .Dat بعدھا حفظاً عن ظھر قلب و ھي قليلة مثل :
sich etwas vorstellen
Das kann ich mir gut vorstellen
يوجد في اللغة الألمانية أفعال يطلقون عليھا “أفعال انعكاسية” غير موجودة فى العربية ، و تتطلب ھذه الأفعال ما يسمونه الضمير الانعكاسي (a) و ھناك أفعال يمكن أن تتطلب انعكاسية بحد ذاتھا (b) :
sich kümmern (a
Der Hausmeister hat sich um alles gekümmert
sich treffen (b
Andreas trifft Frau Berger in Potsdam
Andreas trifft sich mit Frau Berger in Potsdam
فى حالة عدم وجود مفعول به فى الجملة ، يوضع الضمير الانعكاسي في حالة .Akk (c) . أما في حالة وجود مفعول به فى الجملة يوضع الضمير الانعكاسي فى حالة Dat (d ) .
sich freuen (c
Ich freue mich, daß ich Sie treffe.
sich waschen
Ich wasche mich jeden Tag
sich vorstellen (d
Ich stelle mir vor, daß ich Sie treffe.
sich ansehen
? Siehst du dir den Film an
sich anschawen
Zuerst schawen wir uns alles an, dann kaufen wir
في الجملة الخبرية التي تتضمن فعلاً وفاعلاً و مفعولاً به ، يقع الضمير الانعكاسي مباشرة بعد الفعل سواء فى الحاضر (a) أو في الماضي القريب (b) أو في الماضي البعيد (c) .
Der Hausmeister kümmert sich um alles
Der Hausmeister kümmerte sich um alles
! Kümmern Sie sich um alles
? Kümmern Sie sich um alles ? / Haben Sie sich um alles gekümmert
? Warum kümmern Sie sich um alles? / Warum haben Sie sich um alles gekümmert
? Kümmert sich der Hausmeister um alles
ھناك أفعال لابد من استعمالھا فى حالة انعكاسية و ھناك أفعال يمكن أن تستعمل فى حالة انعكاسية وعندئذ يتغير مجرى الكلام .
الآن ، لاحظ المثال التالي :
waschen
Ich wasche das Hemd
sich waschen
Ich wasche mich jeden Tag
ظروف الاضافة والمماثلة في اللغة الالمانية
وتفيد عدم الاقتصار على المذكور أولا وإنما وجود آخر مضاف إليه متعلقا بنفس الشخص او الشيئ
أمثلة على الاضافة والمماثلة في اللغة الالمانية
Haiga ist berufstätig und hat daneben noch ihren Haushalt zu besorgen.
هايجا تعمل وعليها بجانب ذلك الاعتناء بأعمال المنزل
Darüber hinaus ist es ebenfalls sinnvoll, mit Milizenführern in Afghanistan
selbst Verhandlungen zu führen.
و بلإضافة لذلك فإنه أمر سديد أن تجرى مفاوضات مع قادة المليشيات في أفغانستان
Des Weiteren musste ich ihm Tropfen verordnen.
من ناحية أخرى كان يجب أن أوصيه بالدواء
»أيضا أمثلة ل ظروف الاضافة والمماثلة :
Wer ist ebenfalls seit den Wintermonaten dauermüde?
من هو كذلك متعب بشكل دائم منذ شهور الشتاء؟
Mubarak ist ebenso wenig ein Demokarat wie Putin.
ان مبارك كذلك ديموقراطي بشكل قليل مثل بوتين
-ferner في المستقبل، فضلا عن ذلك
Diese Gesetze sollst du auch ferner berücksichtigen.
لابد أن تراعي هذه القوانين في المستقبل
Wir brauchen Mehl, Zucker und Butter, ferner Rosinen.
نحتاج دقيقا وسكرا وزبدا بالإضافة الى الزبيب
Wir können gar nicht anders, als das so zu lesen, wahrscheinlich gilt das für
die meisten Juden genauso.
لايمكننا شيئ اخر الا ان نقرأ هذا هكذا فمن المحتمل أن هذا يسري لعامة اليهود بالضبط كذلك
Es ist sowieso reiner Irrsinn, wenn man Staatsfinanzen in die Hände
profitorientierter Privatunternehmen legt.
انه جنون خالص على أي حال عندما توضع كوارد الدولة في أيدي مؤسسات خاصة منتفعة
»و بالإضافة الى بعض الأمثلة في ظروف الاضافة والمماثلة
Während dieser Zeit war er Vorsitzender mehrerer Ausschüsse. Überdies
gehörte er 1898 einer Friedenskommission an.
اثناء هذا الوقت كان هو رئيس العديد من اللجان بالإضافة الى ذلك انتمى الى احدى لجان السلام
Er hoffte weiterhin, dass irgendwann die deutschen (und anderen) Truppen
trotzdem noch aus Afghanistan abgezogen werden.
كان يأمل كذلك ان تسحب القوات الالمانية والاخرى كذلك بأي شكل من أفغانستان على الرغم من ذلك.
الافعال المهمة في اللغة الالمانية
يهدم بيت يقطع تواصل وردة
abreißen
abgerissen
156.
يعزم على , يزمع على
sich entschließen zu
sich
entschlossen zu
157.
يزعج يضايق( أي موعد يضايقكم)
jmdn. umtreiben
Jmdn.
umgetrieben
158.
ينسل من ( طائر يخرج من بيضة) , يندس
في دور معين
Schlüpfen aus in
geschlüpft aus
in
159.
سفك , اراق الدماء , كب سكب الشراب ,
ذرف الموع
vergießen
vergossen
160.
تعامل معه بالمثل
mit jmdm. quitt sein
161.
ينتقم , يرد بالمثل
revanchieren
revanchiert
162.
يثأر , ينتقم
rächen
gerächt
163.
ايضا من الافعال المهمة في الالمانية
يأخذ بالثأر
Rache nehmenan
Dativ
164.
اخذ القياس
Maß nehmen
Maß genommen
165.
يتحمس ل
sich begeistern für
etw
sich begeistert
für etw
166.
يفكر
sich überlegen Dativ
sich
überlegtDativ
167.
يصمد , يواصل حتى النهاية (لا استطيع
ان اواصل في هذا العمل بعد سنتين)
durchhalten
durchgehalten
168.
يخلق( العطور الجديدة)
kreieren
kreiert
169.
كذلك من الافعال المهمة في الالمانية
( ان ليس لديه المهارة الكافية) , اقر
بخطئ
einsehen
eingesehen
170.
يرمم ( بيانو )
restaurieren
restauriert
171.
يزين , يزخرف (ديكور)
dekorieren
dekoriert
172.
أعاد تشكليه , صياغته(ترتيب غرفة نص)
umgestalten
umgestaltet
173.
اهلك فسه في العمل, انهك , افنى
sichaufreiben
sich aufgerieben
174.
ارهق , انهك , حمله وفق طاقته
überlasten
überlastet
175.
أفادت دراسة, عنى
besagen
besagt
176.
يجذب , يغري
locken
gelockt
177.
يرفع ,يزيد ( السعادة, الضرايب)
erhöhen um
erhöht
178.
مارس , زاول ( الغط في العمل ,وظيفة ,
رياضة)
ausüben
ausgeübt
179.
يقر ب يعترف بخطء
eingestehen
eingestanden
180.
تعالم مع , عاشر( أخطاء قليلة في التعامل
مع الزمالء)
mit jemandem
Umgang haben
181.
يحفز على
motivieren
motiviert
182.
يجلب ( خبرة عمل إلى شركة )
einbringen
einbracht
183.
يعمق ( معرفته في لغة , في شخص)
vertiefen
vertieft
184.
الأفعال الناقصة و استخدامها في اللغة الألمانية
إن الأفعال الناقصة في اللغة الألمانية ھى الأفعال التى تحتاج معھا في جملتھا لفعل مصدري كي يتمم معناھا .
تأتي فى المركز الثاني مصرّفة مع فاعل الجملة .
يأتي معھا فى آخر الجملة فعل فى المصدر .
يشترك الفعلان فى المعنى و صاحب الحالة الإعرابية ھو الفعل المصدري .
تصريفھا مع ich ھو نفسه مع (sie , es , er ) .
Ich gehe ins Kino.
Ich will ins Kino gehen.
1- müssen / يجب أن – ضرورة :
Morgen haben wir Prüfung.
Wir müssen heute lernen.
Mein Vater ist sehr krank.
Er muss zum Arzt gehen.
2- sollen / ينبغي أن (تعبر عن التزام خلقي أو صادر من شخص آخر ) :
5- dürfen / مسموح لـ – غير مسموح بـ – تعبر عن قانون :
Hier darf Man nicht rauchen.
Bei Rot darf Man nicht über die Straße gehen.
? Darf ich los
Ich darf ins Kino gehen.
لاحظ ما يلي :
1- يمكن أن نستخدم ھذه الأفعال منفردة بدون الفعل المصدرى إذا كان المعنى واضح مثل :
? Wer kann Deutsch
Ich will Tee.
2- يمكن أن يستخدم فعل brauchen مثل Modalverben و معه المصدر فى آخر الجملة و يأتي مع حرف zu أو بدونه : Sie brauchen nicht extra (zu) kommen .
اسماء مع حروف الجر في الالمانية
كما ان هناك افعال وصفات ترتبط بحروف جر معينة كذلك هناك اسماء ترتبط بحروف جر.
واحيانا يكون حرف الجر مع الاسم هو نفسه مع الفعل او الصفة الا انه يخالفه احيانا.
die Abnahme um + Akk.
Die Abnahme um die Hälfte war nicht erwartet.
النقص بمقدار النصف لم يكن متوقعا
أيضا من اسماء مع حروف الجر
die Abneigung gegen + Akk.
Hast du eine Abneigung gegen betrunkene Menschen?
ألديك نفور من السكارى؟
der Abschied von + Dat.
der Abschied von Atomkraft ist einfach
ان الانفصال عن الطاقة النووية يسير
Abstand zu + Dat. / zwischen + Dat.
Wie groß ist der richtige Abstand zum Fernseher?
كم هي المسافة السليمة عن التلفاز؟
Der Abstand zwischen dem US-Internetkonzern Yahoo und den
Konkurrenten Google und Facebook wird immer größer.
تصبح المسافة بين مجموعة الشركات الاميركية (ياهو) وبين منافسيها غوغل وفيسبوك دائما أكبر
كما هناك العديد من اسماء مع حروف الجر
die Achtung vor + Dat
Achtung vor Datendiebstahl
احذر من سرقة البيانات
وايضا من اسماء مع حروف الجر في الالمانية
Ähnlichkeit mit + Dat. / zwischen + Dat.
Er hat große Ähnlichkeit mit berühmter Person
لديه شبه كبير مع شخص مشهور
die Analogie zu + Dat.
Im materiellen Strafrecht darf die Analogie zu Ungunsten des Angeklagten nichtange wandt werden.
في القانون الجنائي المتدي لايجوز استخدام الشبه لضر المتهم
die Anfrage an + Akk.
Liam schickte eine Anfrage an die Klosterschule
أرسل ليام استفسارا الى مدرسك الراهبات
die Angleichung an + Akk.
Der Osten versucht die Angleichung an den Westen.
يحاول الشرق التساوي مع الغرب
der Angriff auf + Akk.
Der Angriff auf Pearl Harbor war der Grund von …?
الاعتداء على ميناء بيرل هابور كان سببا ل…؟
die Anhebung um + Akk.
Die Anhebung des Benizinpreises um zehn Prozent ärgert viele
Menschen.
رفع سعر البينزين بمقدار عشرة بالمائة يغضب كثيرا من الناس
كذلك من اسماء مع حروف الجر
die Ansprache an + Akk.
Es war die lang erwartete TV-Ansprache an das ägyptische Volk:
Mubarak tritt nicht zurück, aber er kandidiert nicht mehr bei der Wahl im
2011.
كانت الكلمة التي انتظرها الشعب المصري طويلا :مبارك لن يتنحى ولكنه لن يترشح لانتخابات 2011
der Anteil an + Dat.
China will seinen Anteil an Solarstrom bis zum Jahr 2015 verdoppeln
تريد الصين ان تضاعف نصيبها من التيار الكهربائي المنتج بواسطة السولار حتى عام 2015
die Anwendung auf + Akk.
Die Anwendung der Theorie auf konkrete Sachverhalte ist ein wichtiger
Bestandteil des Studiums.
ان تطبيق النظرية على وقائع محسوسة هو جزء هام من الدراسة
die Aussicht auf + Akk.
Die Aussicht auf den Wunschberuf motiviert Kinder fürs Lernen.
التطلع الى الوظيفة المرجوة يحفز الاطفال على التعلم.
استخدام التأنيث في اللغة الالمانية
على الرغم من أن اللغة الألمانية تحوي أسماء مذكرة و أخرى مؤنثة و محايدة ، إلا أن الألمانية تختلف عن الانكليزية (متفقة مع العربية) في أنه يمكن تأنيث الأسماء المذكرة تذكيراً حقيقياً (أي أن أداتها “der” و هي في الواقع مذكرة) .
مثل : المدرس ، الطبيب ، الفيل ، …. . و يكون التأنيث بإضافة “in” إلى آخر الكلمة .
استخدام التأنيث في اللغة الألمانية
أما الأسماء ذات الأداة “der” و هي ليست مذكرة في الواقع ، مثل : der Tisch المائدة / der Stuhl الكرسي ، فلا تؤنث بداهة .
بهذا يظهر أنه لا خلط بين المذكر و المؤنث في اللغة الألمانية ، كما كان في الانكليزية .
ففيها مثلاً كانت كلمة “teacher” تعني المدرّس أو المدرّسة ، ولا يمكن معرفة جنسه إلا من خلال اسمه الشخصي . و كذلك كلمة “friend” لا يمكن التمييز إذا كان صديق أو صديقة .
لذلك ظهرت الكلمة المركبة “girlfriend” أو “boyfriend” .
أما في اللغة الألمانية ، فكلمة “Erzieher” تعني أن المربّي رجل .
و لكي يكون مؤنثاً ، فلا بد من إضافة “in” فيصبح “die Erzieherin” المربية ، بالإضافة إلى تغيير أداة التعريف بداهة إلى “die” .
Freund صديق / Freundin صديقة
Arzt طبيب / Ärztin طبيبة
و إذا كان المذكر منتهياً بـ “e” ، فتُحذف عند وضع علامة التأنيث . مثل :
der Löwe = الأسد / die Löwin
der Theologe = عالم (دارس) اللاهوت / die Theologin
يجمع هذا النوع من المؤنث الحقيقي بإضافة “nen” بعد علامة التأنيث . فجمع “ٌLehrerin” هو “Lehrerinnen” و جمع “ٌFreundin” هو “Freundinnen” .
و يمكن القول أن هذا الجمع هو مثل جمع المؤنث السالم في اللغة العربية ! .
في الواقع ، لا يستعمل هذا الجمع إلا عند الإشارة إلى أن كل المذكورات من جنس الإناث .
أما إذا كانوا مختلطين فإنه يُستعمل الجمع العادي ! .
حالة النصب في اللغة الألمانية
يُعد الاسم في حالته الأصلية في اللغة الألمانية بدون أي مؤثرات : في حالة الرفع ، و كذلك في جملة Sein .
بينما تتغير حالته إلى حالة النصب عندما يقع الاسم في حالة المفعولية المباشرة .
و في اللغة الألمانية ، تظهر حالة النصب (و غيرها من الحالات الإعرابية) بتغيير في الأدوات و ليس في الاسم نفسه.
يقتصر تغيير الأدوات في حالة النصب و في كل القواعد التي يظهر فيها النصب على المذكر فقط ، و يكون بإضافة “e)n)” .
يبين الجدول التالي التغير الذي حدث للأدوات في حالة النصب :
كما رأينا ، لم يطرأ أي تغيير على الأدوات ، إلا على أداتيّ المذكر ، كما سيظهر في الأمثلة التالية :
Ich trage den Abendanzug
أنا مرتدٍ بزة السهرة
Er hört den Poeten
هو يسمع الشاعر
Sie liest einen Roman nur flüchtig
هي تقرأ رواية قراءة خاطفة
بينما لن تتغير باقي الأدوات ، لاحظ :
? Magst du die Abenteu(r)erin
هل تحب (المرأة) المغامرة ؟
?Warum verkauft ihr das Kaufhaus
لماذا تبيعون المتجر ؟
Ich esse eine Banana
أنا آكل موزة
?Wer bringt die Turnschuhe mit
من يحضر الأحذية الرياضية ؟
و تسري نفس قاعدة تغيير أداة النكرة على “kein” ، فإذا كان الاسم المنصوب المنفي بها مذكراً ، يضاف إليها “en” فتصبح “keinen” :
Ich respektiere keinen Bildhauer
لا أحترم أي نحات
Er macht keinen Schreibfehler
هو لا يعمل أي خطأ كتابي!
أما إذا كان المنفي بها محايداً ، لا تتغير “kein” . و إذا كان مؤنثاً أو جمعاً ، تظل “keine” :
Er erntet kein Kernobst
هو لا يجني أي فاكهة ذات نواة
Ich habe keine Buchdeckel
ليس لديّ أي أغلفة كتب
بالإضافة إلى التغيير الذي يحدث مع الأدوات ، هناك تغيير يحدث في بعض الضمائر الشخصية . بينما تظل أخرى دون تغيير على الرغم من وقوعها في حالة Akkusativ ، فلا يقال مثلاً :”Ich liebe du” و إنما “Ich liebe dich” .
يبين الجدول التالي التغييرات التي تحدث للضمائر الشخصية في حالة Akk :
كما لاحظنا فإن الضمائر الأربعة الأخيرة لم تتغير “es, Sie, sie, sie” . بينما تغيرت الخمسة الأولى . مثل :
Sie fragt ihn immerzu
هي تسأله بشكل دائم
Du hasst sie viel
أنت تكرهها كثيراً
? Wann trefft ihr uns
متى تقابلوننا ؟
? Begleite ich euch
هل سأرافقكم ؟
– للسؤال عن المفعول العاقل ، نستعمل أداة الاستفهام “wen” = “whom” ، مثل :
? Wen lieben Sie
من تحبه ؟
Ich liebe den Praktikenten
أنا أحب المتدرب
الفعل “haben” :
إن الفعل “haben” (يمتلك أو عنده أو لديه) هو من الأفعال التي تؤثر ِAkkusativ (= الفعل have بالانكليزية) ، و تصريفه شاذ . يبين الجدول التالي تصريفه غير المنتظم في المضارع :
يستعمل الفعل “haben” مصرفاً كفعل مساعد عند بناء جملة المضارع التام ، و في هذه الحالة لا يكون له معنى مستقل .
يستخدم كذلك في صيغة الماضي البسيط كفعل مساعد عند بناء الماضي الأسبق Plusquamperfekt .
و نلاحظ وجود شكلين للشذوذ ، هما عند تصريف الفعل مع “du” و مع ضمير الغائب المفرد (er, es, sie) . أما عند تصريفه مع باقي الضمائر فيصرف تبعاً للقاعدة .
كقاعدة عامة : لا يوجد في تصريف الأفعال في اللغة الألمانية أكثر من شكلين للشذوذ . بينما تكون باقي تصريفات الفعل منتظمة . و ينحصر الشذوذ في تصريف الفعل مع “du و المفرد الغائب” ، أو مع “ich und du” . و يكون تصريف الفعل مع المفرد الغائب في هذه الحالة مماثلاً لتصريفه مع ich .
كما يستعمل كذلك مرتبطاً بـ zu بمعنى “يجب” والتي تعني “الإلزام” . إلا أن “zu” تكون مع الفعل الأساسي في آخر الجملة في حالة المصدر ، مثل :
Ich habe den Lampenschirm zu brechen
يجب أن أكسر الأباجورة !
Du hast die Aufgabe zu machen
يجب أن تقوم بالواجب (المهمة)
Das Schiff hat die Wellen zu teilen
على السفينة أن تقسم الأمواج !
أساليب الخطاب في اللغة الالمانية
تعرف اللغة الألمانية أسلوبين للخطاب :
1- الأسلوب الودّي : و يستعمل مع المعارف و الأقارب و الأصدقاء . و كذلك مع الله الخالق العظيم ، و فيه يُخاطب المفرد بـ “du” و الجمع بـ “ihr” .
2- الأسلوب المتكلف : و يستعمل مع الأشخاص الذين لا نعرفهم أو في التعاملات الرسمية . مثل : المعلم أو الموظف أو البائع… الخ . سواء كان الخطاب لمفرد أو لجمع .
كل بداية صعبة / Aller Anfang ist schwer
حالات استثنائية في تصريف الفعل المضارع :
لكل قاعدة استثناء ، لذا فهناك استثناءات لقاعدة تصريف الفعل المذكورة . حيث تظهر بعض الاختلافات عند تصريف بعض الأفعال ، والتي ترجع إلى التخفيف أو ضرورة النطق ! . و أهم هذه الحالات الاستثنائية:
1- إذا انتهى جذر الفعل بحرف “t” أو “d” ، مثل :
يشتغل/ arbeitenَٙ
يجيب/ antworten
يبني/ bildenَ
فيضاف حرف “e” إلى النهاية التصريفية عند تصريفه مع : “du , er , ihr” ، و يصرف مع باقي الضمائر التصريف المألوف . و نوضح للقارئ بالأمثلة :
Ich antworte , bilde (لاحظ لا اختلاف هنا)
Wir antworten , bilden (كذلك لا اختلاف هنا)
Du antwortest , bildest (كان من المفترض أن تُزاد “st” فقط ، فزيد عليها “e”)
و كذلك :
Er antwortet, bildet
Ihr antwortet, bildet
و مع باقي الضمائر ، يُصرّف الفعل بالشكل المنتظم ! .
كذلك تضاف “e” إذا انتهى جذر الفعل بـ : “n أو m” بشرط ألا يسبقهما “r أو l” :
2- يصرف الفعل الذي ينتهي جذره بالصوت “س” ، أي بالحروف التالية: “s أو ß أو z أو ss” مع “du” بإضافة حرف “t” فقط . و مع باقي الضمائر يصرّف تبعاً للقاعدة المذكورة . فمثلاً :
أنا أُدعى آلان / Ich heiße Alan
هنا صُرّف الفعل التصريف المألوف ، أما مع “du” فتضاف “t” فقط :
أنت تدفئ الغرفة الفردية
Du heizt das Einzelzimmer
لماذا تكرهني ؟
? Warum hasst du mich
3- عند تصريف الفعل الذي ينتهي بالمقطع “eln” مع “ich” تحذف “e” الموجودة قبل “l” و يكتفى بعلامة التصريف مع “ich” :
أنا ألوم أحمد
Ich tadle Ahmad
أنا أبتسم دائماً
Ich lächle immer
و يصرّف الفعل بشكله المنتظم مع باقي الضمائر :
Er lächelt
Du lächelst
أدوات النفي المختلفة في اللغة الالمانية
في اللغة الألمانية ، تستخدم أدوات كثيرة للنفي . من أھم ھذه الأدوات ما يلي :
1- استخدام أداة النفى “kein” و مشتقاتھا :
تستخدم ھذه الأداة لنفي الأسماء المستخدمة فى الجملة بأداة نكرة أو بدون أداة .
Ich habe ein Heft
Ich habe kein Heft
Das sind Bücher
Das sind keine Bücher
Ich trinke Tee
Ich trinke keinen Tee
2- استخدام كلمة nicht :
* تستخدم هذه الأداة لنفي الأسماء العلم و الأسماء المستخدمة بأداة معرفة و تأتى قبل الاسم :
Das ist nicht Ahmed
Das ist nicht das Buch
Ich habe nicht Deutschland besucht, sondern Österreich
* كما تستخدم لنفي أدوات النكرة و الصفات و حروف الجر و أدوات الملكية ، و تأتي قبلھم :
Rania kommt nicht Aus Alex
Dina wohnt nicht in Kairo
Das ist nicht ihr Buch
Duaa ist nicht Klug
? Warum gründen wir nicht einen Supermarkt
Die Wohnung ist nicht Sauber
* بالإضافة لذلك ، تستخدم لنفي الظروف ولكنھا تأتي قبل ظرف المكان وبعد ظرف الزمان :
Alaa ist nicht hier
Heute nicht, aber morgen
* لنفي الضمائر الشخصية ، و لكنھا تأتي غالباً بعد الضمير :
? Ist das Ahmed
Nein, das ist er nicht
* قد تستخدم هذه الأداة لنفي الفعل ، و تأتي وراءه مباشرةً :
Elham kommt nicht
Das Passiert nicht
* قد تستخدم “nicht” لنفي جملة كاملة ، و توضع في آخر الجملة :
Sausan kommt heute auf die Party nicht
* تستخدم للنفي المطلق :
Ich verstehe nichts
* الأسماء المستخدمة في الجملة بدون أداة و جاء أمامھا صفة :
Ich habe genug Geld
Ich habe nicht genug Geld
مثال آخر :
Ich habe viel Arbeit
Ich habe nicht viel Arbeit
3- قد نستخدم النفي عن طريق استخدام الكلمة العكس لما فى الجملة :
klug # dumm
immer # nimmer
Immer # nie
Liebe # Hass
süß # sauer
gut # schlecht
4- يمكن استخدام بعض المقاطع لنفي بعض الكلمات مثل :
بناء الجملة في اللغة الالمانية
تبدأ الجملة في اللغة الألمانية بالفاعل “اسم” ، ثم الفعل المصرّف حسب الفاعل ، ثم باقي أجزاء الجملة مثل المفعول أو الظروف ….. الخ .
Ihr seid faul
أنتم كسالى
Sie studieren Mathematik
(هم) يدرسون الرياضيات
Frank mietet heute ein Mikroskop
غليستأجر فرانك اليوم مجهراً
إلا أن الملاحظ أن اللغة الألمانية تميل إلى تقديم المفعول أو ظروف الزمان إلى المركز الأول و تأخير الفاعل . بينما يظل الفعل في المركز الثاني في الجملة :
? Wie finden Sie den Computer
ما رأيك في الحاسوب ؟
Den Computer finde ich wunderbar
أجده رائعاً
Mich meiden sie manchmal
هم يتجنبونني أحياناً
Das tue ich gern
أفعل هذا بكل سرور
Morgen macht sie das Examen
تؤدي الامتحان غداً
Ihre Pflichte verschiebt sie nicht
هي لا تؤجل واجباتها
Das wissen wir
نعرف هذا
و كما رأينا فقد قُدّم ظرف الزمان أو المفعول و الذي كان اسماً أو ضميراً أو أداة أو ضمير ملكية أو اسم إشارة أو … الخ . لذا فعلى القارئ ألا يتسرع في اعتبار المذكور أولاً هو الفاعل ، و إنما عليه أن يلاحظ تصريف الفعل فهو الذي سيبين له من هو الفاعل ومن (ما) هو المفعول .
و بالإضافة إلى الميل إلى تقديم المفعول إلى المركز الأول ، فهناك ترتيب معين للجملة بعد الفعل يُفضّل (ولا يجب) أن تأتي الجملة عليه . فإذا اجتمع مثلاً ظرف الزمان و ظرف المكان فمن الأفضل أن يُقدّم ظرف الزمان على المكان . مثل :
Er lebt heutzutage in Köln
هو يعيش هذه الأيام في كولن
? Bleibt Methra drei Tage im Bett
هل سيظل ميترا ثلاثة أيام في الفراش؟
يقدم كذلك ظرف الزمان على المفعول “الاسم” ، مثل :
Sie spielen nachmittags Schach
يلعبون الشطرنج عصراً
بشكل عام فإن اللغة الألمانية ترتب “مكملات الجملة Satzergänzungen” بالشكل التالي :
Temporalِ, kausal, modal , lokal ← زماني ثم سببي ثم كيفي ثم مكاني .
و نادراً ما تجتمع المكملات الأربعة في جملة واحدة . ولكن إذا جاءت فإنها تقع تبعاً لهذا الترتيب و الذي يمكن اختصاره بـ “تكمل” (الحرف الأول من كل كلمة) . ومن ثم تظهر مثلاً هكذا :
Er trainiert am Wochenende wegen der Meisterschaft hart im Stadion.
يتمرن في نهاية الأسبوع بسبب البطولة بصلابة في الملعب
أما إذا كان المفعول ضميراً فإنه يقدم على ظرف الزمان و على الفاعل (كما في العربية) :
Schon immer weckt ihn der Wecker
دائماً ما يوقظه المنبه
Am Morgen grüßt mich der Nachbar
في الصباح يحييني الجار
Ich korrigiere sie morgen
سأصححها غداً
كما يظهر الاسم كذلك في حالة المفعول و إذا كان الفعل و الفاعل محذوفان ، مثل :
? Was reparierst du
ماذا تصلح ؟
Den Wasserhahn
الصنبور
فوقع الاسم في حالة المفعول باعتبار الفعل و الفاعل المحذوفين . كأنه قيل :
Ich repariere den Wasserhahn
(أصلح) الصنبور
? Wen untersuchst du
من تفحص ؟
أنواع الاسئلة في اللغة الالمانية
السؤال die Frage
إن أهم نوع من أنواع الأسئلة في اللغة الألمانية هو “السؤال التقريري” die Entscheidungsfrage ، و هو الذي تكون إجابته “نعم” أو “لا” . و يُبنى سؤاله في العربية بالهمزة أو بـ “هل” ، بينما ليس لهذا النوع أداة استفهام في الألمانية . و يوجد أيضاً “الاستفهام التكميلي (التفسيري)” die Ergänzungsfrage ، و هو الذي تكون إجابته بتقديم معلومة غير معروفة للسائل و يبنى بأداة استفهام .
الاستفهام التكميلي :
لا يختلف تكوين الاستفهام التفسيري عن مقابله العربي . فتوضع أداة الاستفهام المناسبة (من، أين، عن، …تبعاً للمسؤول عنه) في أول الجملة ثم الفعل المصرّف حسب فاعله في المركز الثاني . ثم باقي أجزاء الجملة (الفاعل أو المفعول..) ثم توضع علامة الاستفهام das Fragezeichen في نهاية الجملة .
سنذكر أدوات الاستفهام Fragewörter الأساسية المناسبة للمبتدئين :
1- “wer” للسؤال عن الفاعل العاقل = “مَن؟” :
من أنت ؟
? Wer bist du
من يشتري هذه “الماركة”؟
?Wer kauft die Marke
2- “was” للسؤال عن غير العاقل = “ما، ماذا؟” :
ما هذا ؟
? Was ist das
ماذا تعمل حضرتك ؟
? Was arbeiten Sie
3- “wann” للسؤال عن الزمان = “متى؟” :
متى توقفون الفاعل (المجرم) ؟
? Wann halten Sie den Täter
4- “warum” للسؤال عن السبب = “لماذا؟” :
لماذا تشرب كولا؟
? Warum trinkst du Cola
لأني أحبها
Weil ich es mag
5- “wo” للسؤال عن المكان = “أين؟” :
أين تسكن ؟
? Wo wohnst du
أنا أسكن في شارع شيلر
Ich wohne in Schillerstraße
“woher” = “من أين؟” :
من أين أنت ؟
? Woher kommen Sie
أنا من إسن
Ich komme aus Essen
“wohin” = “إلى أين؟” :
إلى أين تذهب ؟
? Wohin gehen Sie
إلى أين تسافر (بالطائرة) ؟
? Wohin fliegst du
6- “wie” للسؤال عن الحال = “كيف؟” :
كيف حال حضرتك؟
? Wie geht es Ihnen
أنا بخير حال
Mir geht es klasse
كما تعني “Wie” (كم) ، إذا جاء بعدها ظرف مرتبط بها، مثل :
كم عمرك ؟
? Wie alt sind Sie
كم ثمن القميص الـ “سبور” ؟
? Wie teuer ist das Sporthemd
الاستفهام التقريري :
قلنا أن الفعل يحتل المركز الثاني في الجملة في اللغة الألمانية ، مثل :
أنا أزور فلوريان
Ich besuche Florian
هو “مدرّس رسم”
Er ist ein Zeichenlehrer
و لبناء السؤال ، يُقدّم الفعل إلى المركز الأول مع تغيير اللازم (إذا استدعى الأمر) :
هل أزور ماريو ؟
? Besuche ich Mario
هل تزور ماريان ؟
? Besuchst du Marian
هل هو مدرّس خصوصي ؟
? Ist er ein Privatlehrer
هل أنتم الأطباء المقيمون ؟
? Seid ihr die Stationsärzte
و تكون الإجابة على هذا السؤال بـ “Ja= نعم” أو “Nein= لا” (+nicht أحياناً) :
نعم، أنا أزور ماريان
Ja, ich besuche Marian
نعم، هو مدرّس خصوصي
Ja er ist Privatlehrer
لا، لسنا الأطباء المقيمون
Nein, wir sind nicht die Stationsärzte
المصدر في اللغة الالمانية
المصـدر : Der Infinitiv
المصدر هو الصيغة الأساسية للفعل وهو الشكل الذي نجده في القاموس .
يتألف المصدر من جزئين :
1- الجزء الأول هو جذر الفعل Der Verbstamm
2- الجزء الثاني هو نهاية الفعل Die Endung
أغلب الأفعال لها النهاية en وبعضها لها النهاية n- مثل : Kommen Nehmen
الأفعال الشاذة
وينقسم الفعل في اللغة الألمانية حسب بناء صيغته إلى مجموعتين :
الأفعال النظامية وهي الأفعال الضعيفة die schwachen
الأفعال القوية وهي die starken Verben
تتميز الافعال الضعيفة عن الأفعال القوية بأن جذر فعلها لا يتغير عند تصريفها في مختلف الأزمنة بينما الأفعال القوية يتغير فيها الحرف الصوتي الموجود في جذر الفعل .
صيغة الجمع في اللغة الالمانية
هذه قائمة تحتوي على 14 عبارة حول صيغة الجمع. هذه العبارات مهمة جدا و من المحتمل أنك سوف تحتاجها كثيرا. القائمة تتكون من 3 أعمدة (العربية , الالمانية , و الصوت).
صيغة الجمع
الالمانية
دولة
Land
دول
Länder
بحيرة
See
بحيرات
Seen
لغة
Sprache
لغات
Sprachen
إمرأة
Frau
نساء
Frauen
رجل
Mann
رجال
Männer
ولد
Junge
أولاد
Jungen
بنت
Mädchen
بنات
Mädchen
الان سوف نقوم بوضع بعض الكلمات أعلاه حول صيغة الجمع في جملة مفيدة بالالمانية. بذلك سوف يسهل عليك إستعمال العبارات وحدها و أيضا عندما تكون مركبة في جملة.
صيغة الجمع في جملة
العربية
الالمانية
نحن نتكلم لغتين
Wir sprechen zwei Sprachen
هم يتكلمون أربع لغات
Sie sprechen vier Sprachen
أنا زرت دولة واحدة
Ich habe ein Land bereist
هي زارت ثلاث دول
Sie hat drei Länder bereist
هي لديها أخت واحدة
Sie hat eine Schwester
هو لديه أختان
Er hat zwei Schwestern
تم نسخ الرابط
يستخدم الموقع الإلكتروني هذا ملفات تعريف الارتباط من Google لتقديم خدماته وتحليل عدد الزيارات. لهذا السبب، تتم مشاركة عنوان IP ووكيل المستخدم التابعَين لك مع Google.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.