الكلمات باللغة السويدية

[sc name=”sweden2″ ][/sc]

الكلمات باللغة السويدية.إن فهم الكلمات في اللغة السويدية يمثل أساسًا لنجاح التواصل والتفاهم الثقافي. من خلال هذا المقال، سنتعمق في عالم الكلمات السويدية ونساهم في تقديم رحلة ممتعة ومثيرة لاستكشاف هذا الجانب الجميل من اللغة السويدية.

الترتيب النحوي للكلمات في العبارات الفرعية

يختلف الترتيب النحوي للكلمات في العبارات الفرعية نوعاً عنه في العبارات الرئيسية، وذلك خاصة فيما يتعلق بموقع الظرف الوظيفي الذي يوضع في العبارات الفرعية دائماً قبل الفعل .

قارن بين الأمثلة التالية حيث جعلنا نفس العبارة رئيسية في مثال أول ، ثم حولناها إلى عبارة فرعية في مثالٍ ثانٍ :

سامي لا يرغب في النوم Sami vill inte sova
مصطفى يقول أن سامي لا يرغب في النوم Mostafa säger, att Sami inte vill sova
تأتي ليلى دائماً بعد الميعاد Laila kommer alltid för sent
لن ننتظر ليلى بما أنها دائماً تأتي بعد الميعاد Vi väntar inte på Laila, eftersom hon alltid kommer för sent
إنهم لا يكفّون عن الغناء De slutar inte sjunga
سوف أغضب إذا لم يكفوا عن الغناء Jag blir arg, om de inte slutar sjunga

و إلى جانب ذلك فإن الفاعل في العبارة الفرعية يسبق الفعل دائماً، ولا يجوز تقديم أي جزء من العبارة قبل الفاعل . إلا أن العبارة الفرعية تتصدرها عادةً أداة تفريع كما سبق لنا ذكره . وفي الآتي جدول الترتيب النحوي للكلمات و تتضح منه أوجه الاختلاف في ترتيب كلمات العبارة الفرعية عن ترتيبها في العبارة الرئيسية :

فعل 1 ظرف الفعل فاعل أداة التفريع
سعيد يقول أن سامي لا يريد أن ينام sova vill inte Sami att ,Said säger
ماجدة تقول أنها تستطيع أن تلعب التنس spela tennis kan hon att Magda säger,
نبيل يقول أنه لا يستطيع أن يلعب التنس spela tennis kan inte han att ,Nabil säger
أنا أعلم أنهم يسافرون دائمأ إلى الجبال في فصل الشتاء till fjällen på vintern reser alltid de att ,Jag vet
سمير يراهن برغم أنه لا يربح أبداً vinner aldrig han trots att ,Samir tippar
سوف نحضر إذا لم يلزم أن نعمل وقتاً إضافياً jobba över måste inte vi om ,Vi kommer
إنهم جميعاً يحبون إيفا إذ أنها كثيرا ما تمزح في كل شأن. om allting skojar ofta hon eftersom ,Alla gillar Eva

تعلم متى تُكتب الكلمات بحروف كبيرة في اللغة السويدية

في اللغة السويدية نستخدم الحروف الكبيرة في هذه الحالات:

بأول كلمة في بداية كل جملة

مثال:

Man sätter också alltid stor bokstav på det första ordet i en ny mening. Detta för att visa att en ny kommunikation startar.

 

أسماء المنادى أو الشخصية أو الأشياء 

مثال: 

أسماء المدن وغيرها:

Sverige, Peter, Karin, Jacky, Svante, Anderslöv, Danmark, Flygbåtarna, Volvo och Norge är alla exempel på egennamn.

Man börjar alltid ett egennamn med stor bokstav.

تكتب أيام الأسبوع والأشهر بالأحرف الصغيرة.

مثال:

 – måndag, september, april och torsdag.

Efter kolon بعد علامة الترقيم

الحرف الكبير يستخدم أيضا في هذه الحالة:

Hugo sa: “Hämta bilen innan klockan fem.”

Plötsligt förstod han: Han hade blivit pappa!

.الأسماء والعناوين

أسماء الكتب والأفلام والعناوين الرئيسية تكتب أيضاً بحرف كبيرة.

بالعناوين أو الأسماء يكتب الحرف الأول كبير وباقي الأحرف صغيرة.

مثال:

Döden på Nilen

Titanic

Att lyckas i trädgården

Natur och Kulturs stora svenska ordbok

Sommaren på Bornholm

Vårsånger

Spännande äventyr i storskogen

كلمة “någon” و صيغها المختلفة باللغة السويدية

في الواقع ، لا يوجد نظير دقيق لكلمة någon في اللغة العربية ، و لذلك يتم ترجمتها وفقاً لسياق الموضوع بأقرب المعاني للمقصود ، ومنها : أحد ، أيّ أحد ، واحد من ، أيّ ، شيء ، بضع …الخ . نقدم في الآتي صيغها المختلفة :

جمع مفرد
كلمات en بضع (أية) كتب/ några böcker (أيّ) كتاب/ någon bok
كلمات ett بضع (أية) شجرات/ några träd (أيّ) شجرة/ något träd

إن أداة någon بصيغتها في المفرد قريبة في معناها من أداة التنكير ، و هي تشير إلى أن المتكلم لا يعرف (أو لا يريد أن يخبرنا بأنه يعرف) ماهية الكلمة المذكورة  .

و تُستخدم någon و något و några (التي تنطق بالعامية كما لو كانت تكتب nån و nåt و nåra) كنعت ملاصق أمام الاسم أو قائمة بذاتها دون أي اسم بعدها :

كريمة تسكن بقرية ما بالريف Karima bor i någon by på landet
هل تبقّى بعض الوقت ؟ ? Finns det någon tid kvar
لم نشترِ أي نبيذ Vi köpte inte något vin
كان بضع من أصدقائي هناك Några av mina vänner var där
إني بحاجة إلى مفك Jag behöver en skruvmejsel
هل لديك واحد ؟ ? Har du någon
أريد قليلاً من القهوة Jag vill ha lite kaffe
هل بقي لديك بعض منها ؟ ? Har du något kvar
لقد نفذت سجائري Mina cigaretter är slut
ألا تعطيني بضعاً (منها)؟ ? Har du några att ge mig

أما إذا استخدمت någon مستقلة دون سابق إشارة إلى اسم شيء ما فهذا يعني أن المقصود شخص :

لقد سبقنا أحد إلى هنا Någon har varit här före oss
هل اتصل أحد بالهاتف ؟ ? Har någon ringt

و عند التعبير عن جماد أو فكرة مجردة تستخدم صيغة något و صيغة أخرى مرادفة لها هي någonting ( والتي تنطق بالعامية nånting ) :

لا بد أن شيئاً ما قد حدث Något (någonting ) måste ha hänt
هل بوسعك أن ترى شيئاً ؟ ? Kan du se något (någonting )

توجد أيضاً صيغة “någonstans” للتعبير عن المكان :

إنه يسكن هنا في مكان ما Han bor här någonstans
هل لديك مكان للسكن؟ ? Har du någonstans att bo

و توجد صيغة någon gång للتعبير عن الوقت أو الزمن :

فلنفعل ذلك ذات مرة في المستقبل Vi gör det någon gång i framtiden
هل ذهبت إلى هناك في سابق ذي مرة؟ ? Har du varit där någon gång

عندما يكون الاسم نكرة نستخدم في كثير من الأحيان någon أو något أو några في الجملة الاستفهامية بدلاً من أداة التنكير ، و كذلك في العبارة المنفية بكلمة inte و في العبارة الفرعية التي تبدأ بأداة الشرط om (إذا) . مثال :

لديّ دراجة Jag har en cykel
jjjهل لديك دراجة ؟ ? Har du någon cykel
لديّ سجائر Jag har cigaretter
أيمكنك أن تعطيني بضع سجائر ؟ ? Kan du ge mig några cigaretter
اشترينا نبيذاً Vi köpte vin
لم نشتر أي نبيذ Vi köpte inte något vin
ليس لي أخوة (أو أخوات) Jag har inte några syskon

لاحظ استخدام någon بدلاً من أداة التنكير في الشطر الثاني من الجملة الآتية :

يونس له أخت، و لكن لا أخ له Jonas har en syster, men han har inte någon bror

الترتيب النحوي للكلمات في العبارة المحتوية على ضمير

عندما يقوم الضمير بوظيفة المفعول به فهو يأتي دائماً في المكان الذي يشغله المفعول به إذا كان اسماً :

مفعول به/ Objekt فعل/ Verb فاعل/ Subjekt
وصلت إيفا رسالة ett brev fick Eve
وقد قرأتها فوراً genast det läste Hon
نبيل يعرف ماجدة Magda känner Nabil
هو تعرّف عليها في لندن i London henne träffade Han
كسب الأطفال المباراة matchen vann Barnen
تكلمت (أنا) معهم أمس i går med dem talade Jag
يغسل علي أسنانه بالفرشاة tänderna borstar Ali
يغتسل علي كل صباح varje morgon sig tvättar Ali

و قد يكون المفعول به ضميراً منعكساً ، كما في المثال الأخير . أما إذا كانت العبارة منفية بكلمة inte فإن الضمير الذي يقوم بوظيفة المفعول به يأتي عادةً قبل كلمة inte ، و ذلك على النحو التالي :

هي لم تقرأ الرسالة Hon läste inte brevet
هي لم تقرأها Hon läste det inte
مصطفى لم يقابل ماجدة Mostafa träffade inte Magda
مصطفى لم يقابلها Mostafa träffade henne inte

إلا أنه في بعض الأحيان ، يمكن وضع الضمير الذي يقع في محل المفعول به بعد كلمة inte في نفس المكان الذي يشغله المفعول به الأصلي ، و لكن يصبح الضمير عند ذلك في موضع توكيد لبيان أهمية خاصة ، و ذلك كما في الآتي :

هل تعرف مصطفى ؟ ? Känner du Mostafa
لا ، إني لا أعرفه هو Nej, jag Känner inte honom
و لكني أعرف أخاه Men jag Känner hans bror

 

في الختام، يمكننا القول أن الكلمات في اللغة السويدية تمثل مفتاحًا لعالمٍ مذهل من الثقافة والتواصل. إن فهم معاني الكلمات واستخدامها بشكل صحيح يساهمان في تحقيق التواصل الفعّال والتفاهم الثقافي.

[sc name=”swedishverbs” ][/sc]

 

شارك الدرس

للحصول على المزيد من الدروس تابعنا على وسائل التواصل الاجتماعي 😍😊