تتميز اللغة التركية بوجود العديد من أدوات الربط (حروف الجر والضمائر) التي تستخدم لربط الجمل والكلمات
ببعضها البعض. ومن المهم معرفة هذه الأدوات الربط للتحدث بطلاقة وفهم النصوص بشكل أفضل. هنا جدول
يتضمن بعض الأدوات الربط الأساسية في اللغة التركية مع ترجمة إلى العربية وبعض الأمثلة:
التركية | العربية | الأمثلة |
---|---|---|
ve | و | Ben evdeyim ve kitap okuyorum. (أنا في المنزل وأقرأ كتابًا.) |
veya | أو | Hangi restoranda yemek yemek istersiniz, Türk veya İtalyan? (في أي مطعم تريد تناول الطعام، تركي أو إيطالي؟) |
ama | لكن | Bugün dışarısı güneşli, ama çok soğuk. (اليوم الجو مشمس لكنه بارد جدًا.) |
fakat | ولكن | Ben çalışmak istiyorum, fakat çok yorgunum. (أريد العمل لكنني متعب جدًا.) |
veya ya da | إما…أو | Bugün spor salonuna gitmek istiyorum, veya ya da yürüyüş yapacağım. (أريد الذهاب إلى النادي الرياضي اليوم، أو سأمشي.) |
ile | مع | Ben arkadaşım ile sinemaya gideceğim. (سأذهب إلى السينما مع صديقي.) |
için | لـ | Okula gitmek için erken kalkıyorum. (أنا أستيقظ مبكرًا للذهاب إلى المدرسة.) |
kadar | حتى | Ben saat 10’a kadar çalışıyorum. (أنا أعمل حتى الساعة 10 مساءً.) |
gibi | مثل | O, babası gibi çalışıyor. (إنه يعمل مثل والده.) |
gibi gibi | وما إلى ذلك | Bugün et yemeği, sebze yemeği, salata gibi gibi birçok şey yedim. (تناولت اليوم الكثير من الأشياء مثل اللحوم والخضروات والسلطات وما إلى ذلك.) |