تعلم الاوكرانية
مصطلحات جوازات السفر والجمارك بالأوكرانية
😍🙌مرحبا بكم يا أصدقاء🙌😍
كيف حالكم ❗❗
📲📲في البداية ننصحكم بتحميل تطبيقنا الممتع لتعلم اللغة الأوكرانية بالصوت📲📲
🔸🔹🔹اضغط هنا لتحميل التطبيق🔹🔸🔹
✅أيضا لا تنسى الإستماع إلى طريقة اللفظ لتتقن اللغة الأوكرانية بسهولة✅
الآن هيااا بنااا 😃😃
معرفة كيفية التحدث مع الجمارك باللغة الأوكرانية يمكن أن تسهل عملية الوصول والمغادرة، وتقلل من حدوث سوء تفاهم أو تأخير. إضافة إلى ذلك، يُظهر احترامك للثقافة المحلية ويمكن أن يجعل التفاعل أكثر سلاسة.
مصطلحات جوازات السفر والجمارك بالأوكرانية
العربية | الأوكرانية |
---|---|
جواز السفر | Паспорт (Pasport) |
تأشيرة | Віза (Vіza) |
مركز الهجرة والجوازات | Міграційна служба (Mіhratsіyna sluzhba) |
الجمارك | Митниця (Mytnytsya) |
إعفاء جمركي | Митна пільга (Mytna pіl’ha) |
تفتيش جمركي | Митний огляд (Mytnуi ohlyad) |
ممنوع | Заборонено (Zaboroneno) |
إقامة دائمة | Постійне проживання (Postіine prozhyvannya) |
إقامة مؤقتة | Тимчасове проживання (Tymchasove prozhyvannya) |
تصريح دخول | Дозвіл на в’їзд (Dozvіl na v’їzd) |
تصريح خروج | Дозвіл на виїзд (Dozvіl na vуїzd) |
نموذج الطلب | Форма заяви (Forma zaуavy) |
استمارة الجمارك | Митна декларація (Mytna deklaratsіya) |
رسوم جمركية | Митні збори (Mytnі zbory) |
عبارات تخص جواز والسفر والجمارك في المطار بالأوكرانية
العربية | الأوكرانية |
---|---|
أين مكتب جوازات السفر؟ | Де оформлення паспортів? (De oformlennya pasportiv?) |
هل يمكنني التحقق من حالة تأشيرتي؟ | Чи можу я перевірити стан моєї візи? (Chy mozhу ya perevіryty stan moєї vіzi?) |
هل هذه الأمتعة مُعفاة من الرسوم الجمركية؟ | Чи цей багаж звільнений від митних зборів? (Chy tseу bahazh zvіlnenуі vіd mytnуkh zborіv?) |
كم عدد الحقائب التي يمكنني أن أحملها؟ | Скільки сумок я можу взяти з собою? (Skіl’ky sumok ya mozhу vzуaty z soboю?) |
ما هو الوزن المسموح للحقيبة؟ | Яка допустима вага багажу? (Yaka dopustyma vaha bahazhu?) |
متى يبدأ التسجيل للرحلة؟ | Коли починається реєстрація на рейс? (Koly pochynаєt’sya reєstratsіya na reуs?) |
هل يمكنني الحصول على نموذج الإعلان الجمركي؟ | Можу я отримати митну декларацію? (Mozhu ya otrymaty mytnu deklaratsіyu?) |
هل يمكنني دفع الرسوم الجمركية بالبطاقة الائتمانية؟ | Чи можу я заплатити митні збори кредитною карткою? (Chy mozhу ya zaplatyty mytnі zbory kredytnoю kartkoю?) |
هل يوجد هنا مكتب لتغيير العملات؟ | Тут є обмінник валют? (Tut є obmіnnyk valyut?) |
متى ستصل الرحلة؟ | Коли прибуде рейс? (Koly prybude reуs?) |
محادثة في مكتب الجمارك بالأوكرانية
العربية | الأوكرانية |
---|---|
مرحبا، كيف يمكنني مساعدتك؟ | Привіт, як я можу вам допомогти? (Pryvit, yak ya mozhу vam dopomohty?) |
مرحبا، أنا هنا من أجل التفتيش. | Привіт, я тут на митний огляд. (Pryvit, ya tut na mytnуi ohlyad.) |
هل لديك شيء للإعلان عنه؟ | Чи є у вас щось для декларування? (Chy є u vas shchos’ dlya deklaruvannya?) |
لا، ليس لدي شيء للإعلان. | Ні, у мене немає нічого для декларування. (Nі, u mene nemає nіchogo dlya deklaruvannya.) |
هل يمكنني فحص حقائبك؟ | Чи можу я перевірити ваші сумки? (Chy mozhу ya perevіryty vashі sumky?) |
بالطبع، تفضل. | Звісно, будь ласка. (Zvіsno, bud’ laska.) |
شكرًا على تعاونك. | Дякую за співпрацю. (Dяkuу za spіvpratsyu.) |
عفوًا، هل يمكنني المضي قدمًا الآن؟ | Вибачте, чи можу я йти зараз? (Vybachte, chy mozhу ya yty zaraz?) |
نعم، يمكنك المضي قدمًا. | Так, ви можете йти. (Tak, vy mozhete yty.) |
شكرًا ووداعًا. | Дякую і до побачення. (Dяkuу і do pobachennya.) |
هذه كانت أهم العبارات التي اخترناها لكم حول مصطلحات جوازات السفر والجمارك بالأوكرانية مع تمنياتنا برحلة موفقة .