صيغة لماضي للأفعال الواصفة للحال في الأوكرانية
صيغة لماضي للأفعال الواصفة للحال في الأوكرانية
كيف حالكم أيها الرائعون😊💗👏
هل تعلم؟ معظم الأشخاص الذين يتحدثون اللغة الأوكرانية لا يستعملون إلا عدد قليل من المفردات يوميا. هذا يعني أنه يمكن أن يكون لديك مستوى مقبول عندما تقوم بحفظ الكلمات والجمل في هذا التطبيق👀👀
🟡🟡🟡 اضغط هنا لتحميل التطبيق 🟡🟡🟡
✅✅هيا بنا لنبدأ في التعلم الآن✅✅
صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال في الأوكرانية تنتهي عادةً باللاحقة “-вший”، ويمكن ترجمتها إلى العربية بإضافة اللاحقة “-التي” إلى جذر الفعل. وبالتالي، يمكن استخدام الصيغة التالية لترجمة الأفعال الواصفة للحال في الماضي:
الفعل في الأوكرانية + вший = الفعل باللغة العربية + التي
على سبيل المثال:
говорити (يتحدث) + вший = говоривший (الذي تحدث)
бігти (يجري) + вший = бігавший (الذي جرى)
дивитися (يراقب) + вший = дивившись (الذي راقب)
ومن الجدير بالذكر أن هذه القاعدة قد تختلف بعض الشيء
اقرأ المزيد عن الملابس بالإنكليزية
عبارات عن صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال في اللغة الأوكرانية
Він був зайнятий всім днем. (كان مشغولًا طوال اليوم)
Вона була задоволена результатами. (كانت راضية عن النتائج)
Ми були вдячні за допомогу. (كنا ممتنين للمساعدة)
Я був здивований новиною. (كنت مندهشًا بالخبر)
Вони були втомлені після довгої подорожі. (كانوا متعبين بعد رحلة طويلة)
Ти був відповідальний за це. (كنت مسؤولًا عن ذلك)
Він був щасливий з результатами. (كان سعيدًا بالنتائج)
Я був хворий тиждень тому. (كنت مريضًا منذ أسبوع)
Вона була занадто зайнята, щоб відповісти на дзвінок. (كانت مشغولة جدًا للرد على المكالمة)
يمكن ملاحظة أنه تم إضافة اللاحقة “-вший” إلى جذر الفعل لتحويله إلى صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال، وتم ترجمة الجمل إلى العربية باستخدام الصيغة “الفعل + التي”.