الضمائر الشخصية بصيغة مفعول به بالنرويجية
الضمائر الشخصية – صيغة المفعول به
لدى الضمائر الشخصية في اللغة النرويجية صيغتان، الفاعل والمفعول به.
صيغة الفاعل | صيغة المفعول به | |||
1. | jeg | أنا | meg | ـني |
2. | du | أنتَ / أنتِ | deg | ـكَ / ـكِ |
3. | han | هو | ham (han) | ـه |
hun | هي | henne | ـها | |
det/den | هو / هي | det/den | ـه / ـها | |
1. | vi | نحن | oss | ـنا |
2. | dere | أنتم / أنتن | dere | ـكم / ـكن |
3. | de | هم / هن | dem | ـهم / ـهن |
Den/det
تعني كل من den وdet ضمير الغائب أو الإشارة. تستخدم den مع الأسماء المذكرة والمؤنثة، أما det فتستخدم مع الأسماء الحيادية :
De har en sofa. | Den er i stua. |
De har ei stue. | Den er stor. |
Dina har et skap. | Det har tre hyller. |
الأفعال
الأفعال المساعدة + المصدر
الأفعال المساعدة :
skal | سوف |
vil | يريد / سوف |
kan | يستطيع |
må | يجب |
bør | يجب |
تتبع بالمصدر.
لا تستخدم أداة التعريف å بعد الأفعال المساعدة :
Dina skal gå på skolen. |
Mormor vil ha besøk. |
Snart kan vennene se Dinas rom. |
Han må finne en venn. |
تستخدم skal + المصدر للتعبير عن زمن المستقبل :
Hva skal vi gjøre i dag? |
Vi skal være hjemme. |
الأسماء
صيغة التعريف
تعرفنا في الفصل الثاني على أدوات النكرة en, ei, et التي تشير إلى صيغة الاسم – المذكر، المؤنث والحيادي. في اللغة النرويجية لا توجد أداة التعريف قبل الأسماء المعرفة، بدلاً عن ذلك يتم إضافة لاحقة للكلمة. تضاف en للأسماء المذكرة، a للأسماء المؤنثة وet للأسماء الحيادية.
en stol | كرسي | → | stolen | الكرسي |
ei dør | باب | → | døra | الباب |
et bord | طاولة | → | bordet | الطاولة |
في الأسماء المنتهية بـe، نضيف الـ n أو الـt في نهاية الأسماء المذكرة والحيادية على الترتيب. أما في الأسماء المؤنثة نضيف الـa ونحذف الـe.
en familie | عائلة | → | familien | العائلة |
ei stue | غرفة جلوس | → | stua | غرفة الجلوس |
et hjørne | زاوية | → | hjørnet | الزاوية |
صيغ الجمع
عندما نصيغ جمع الأسماء النكرة نضيف er، وفي حال ينتهي الاسم المفرد النكرة بـe، نضيف r فقط :
en stol | كرسي | → | (to) stoler | كراسي |
ei dør | باب | → | (to) dører | أبواب |
et hjørne | زاوية | → | (to) hjørner | زاويات |
عندما نصيغ جمع الأسماء الحيادية ذات المقطع الصوتي الواحد لا نضيف أي لاحقة للاسم :
et hus | بيت | → | (to) hus | بيوت |
et rom | غرفة | → | (to) rom | غرف |
عندما نصيغ جمع الأسماء المعرفة نضيف ene :
stoler | كراسي | → | stolene | الكراسي |
dører | أبواب | → | dørene | الأبواب |
hjørner | زاويات | → | hjørnene | الزاويات |
ولكن هناك بعض صيغ الجمع الشاذة :
et barn | طفل | barnet | barn | barna |
ei bok | كتاب | boka | bøker | bøkene |
en bror | أخ | broren | brødre | brødrene |
ei søster | أخت | søstera | søstre | søstrene |
en far | أب | faren | fedre | fedrene |
ei mor | أم | mora | mødre | mødrene |
en mann | رجل | mannen | menn | mennene |
صيغة الملكية
للدلالة عن مالك غرض معين يمكن :
١. إضافة s لاسم المالك : Dinas rom
أو
٢. استخدام حرف الجرtil : Rommet til Dina
لاحظ أن اسم المملوك ورد بصيغة النكرة في الجملة الأولى، وبصيغة المعرف في الجملة الثانية.
ترتيب الكلمات
Det er
يترجم ضمير الوجود “هناك” إلى det في اللغة النرويجية، ولا يتغير حسب الجنس أو العدد :
Det er fire stoler i stua. | هناك أربعة كراسي في غرفة الجلوس. |
Det er ei seng på Dinas rom. | هناك سرير في غرفة دينا. |
لا يمكن الاستغناء عن det في جمل كهذه، حتى لو بدأت الجملة بظرف. في هذه الحالة يأتي الفعل قبل det (تذكر أن الفعل في اللغة النرويجية يأتي في الموقع الثاني دائماً)
På Dinas rom er det ei seng. | في غرفة دينا هناك سرير. |