Indirect Speech in German Grammar

Indirect speech in German(indirekte Rede), also known as reported speech, is when we report what someone has said without repeating their exact words.

Examples:
direct speech: Er sagte: „Ich habe keine Zeit.”
indirect speech: Er sagte, dass er keine Zeit hatte.

Indirect speech is introduced by reporting verbs such as:

Examples:
Er sagt(e), …
Sie meint(e), …
Er behauptet(e), …
Sie gibt/gab an, …
Er erklärt(e), …
Sie erzählt(e), …
Er stellt(e) fest, …
Sie fragt(e), …
Er berichtet(e), …

Learn about indirect speech in German grammar with Lingolia, then put your knowledge to the test in the exercises.

Example

Mandy sitzt im Café, in dem Jan arbeitet. Er erzählt ihr Folgendes: „Ich habe eine Fernsehmoderatorin gesehen. Sie war gestern hier und hat ein Eis gegessen.“
Eine Woche später telefoniert Mandy mit einer Freundin: „Ich habe Jan neulich im Café getroffen. Er sagte, er habe eine Fernsehmoderatorin gesehen. Sie sei am Tag zuvor dort gewesen und habe ein Eis gegessen.“

How to change direct speech to indirect speech in German

When converting direct speech into indirect speech, we have to pay attention to the following:

  • change of pronouns
    Example:
    Er sagte: „Ich habe eine Fernsehmoderatorin gesehen.“
    → Er sagte, er habe eine Fernsehmoderatorin gesehen.
  • change of verb form (mostly in the Subjunctive)
    Example:
    Er sagte: „Sie hat ein Eis gegessen.“
    → Er sagte, sie habe ein Eis gegessen.
  • if necessary, change of details about place and time
    Example:
    Er sagte: „Sie war gestern hier.“
    → Er sagte, sie sei am Tag zuvor dort gewesen.

Declarative Sentences

When we put declarative sentences into indirect speech, the use of dass is optional, similar to the English that.

Example:
Er sagte: „Ich habe eine Fernsehmoderatorin gesehen.“
→ Er sagte, er habe/hat eine Fernsehmoderatorin gesehen.
→ Er sagte, dass er eine Fernsehmoderatorin gesehen habe/hat.

Indirect Questions

We introduce open questions in indirect speech using the question word.

Example:
Ich fragte: „Wie sah sie aus?“
→ Ich fragte, wie sie ausgesehen habe/aussah.

For yes/no questions, we begin the indirect speech with ob, similar to the English if or whether.

Example:
Ich fragte: „Hat sie dir Trinkgeld gegeben?“
→ Ich fragte, ob sie ihm Trinkgeld gegeben habe/hat.

Check out our page on Indirect Questions in German grammar for more information.

Orders/Requests

When the imperative is used to give an order or make a request in indirect speech, we normally use the modal verb sollen in the indirect speech.

Example:
Er sagte zu mir: „Sei nicht so neugierig!“
→ Er sagte, ich solle/soll nicht so neugierig sein.

To sound more polite, use mögen.

Example:
Er sagte dem Gast: „Kommen Sie bitte etwas später wieder.“
→ Er sagte, der Gast möge doch bitte etwas später wiederkommen.

We can also express orders and requests in indirect speech with an infinitive clause. In this case, we may have to change the introductory clause.

Examples:
Er forderte mich auf, nicht so neugierig zu sein.
Er bat den Gast, doch bitte etwas später wiederzukommen.

Indicative or subjunctive for indirect speech in German?

We can use both the indicative and the subjunctive moods for indirect speech.

In everyday spoken German, the indicative is almost always used. In written German and news reports the subjunctive is generally preferred.

  • If we use the indicative (Indikativ), one can assume that we believe and/or agree with the original speaker.
    Example:
    Walter sagt, dass er krank ist.
    Walter sagt, er ist krank.
  • The Subjunctive I (Konjunktiv I) is a neutral form; it shows that we are simply repeating what the original speaker said and gives no indication as to whether we believe them or not.
    Example:
    Walter sagt, dass er krank sei.
    Walter sagt, er sei krank.

Tenses in the Subjunctive

In news reports and other formal contexts, we can use the Subjunctive I (Konjunktiv I) for indirect speech.

Direct Speech Indirect Speech
Present „Ich gehe.“
„Ich lese.“
Er sagt, er gehe.
Er sagt, er lese.
Present Perfect „Ich bin gegangen.“
„Ich habe gelesen.“
Er sagt, er sei gegangen.
Er sagt, er habe gelesen.
Simple Past „Ich ging.“
„Ich las.“
Past Perfect „Ich war gegangen.“
„Ich hatte gelesen.“
Future „Ich werde gehen.“
„Ich werde lesen.“
Er sagt, er werde gehen.
Er sagt, er werde lesen.
Future Perfect „Ich werde gegangen sein.“
„Ich werde gelesen haben.“
Er sagt, er werde gegangen sein.
Er sagt, er werde gelesen haben.

When to use the Subjunctive II instead of the Subjunctive I

However, we generally use the Subjunctive II in place of the Subjunctive I:

  • when the subjunctive I conjugations of the ich, wir and sie/Sie forms are identical to the indicative
Examples:
Subjunctive I: Er sagte, dass sie auf uns gewartet haben(= identical to the indicative conjugation)
Subjunctive II: Er sagte, dass sie auf uns gewartet hätten.
  • in the second person forms (du/ihr)
Examples:
Er sagte, du habest keine Zeit. → Er sagte, du hättest keine Zeit.

Note

When the Subjunctive II is used in a situation where the Subjunctive I would have been possible, it can indicate that the speaker doubts whether the information is true. In English, we can use the adverbs allegedly or apparently to express this.

Example:
Walter sagt, er sei krank . (neutral)
Walter sagt, er wäre krank.(doubt as to whether it’s true)