German idioms with Kopf (head)

Körperteile (1): Kopf, Hand, Rücken

German idioms.

German idioms with Kopf (head)

 

Idiom Explanation Example
Jemandem die Haare vom Kopf fressen to eat a lot of food when someone else has paid for it;
eat someone out of house and home
Nein, deinen Cousin will ich nicht wieder einladen. Der frisst uns wieder die Haare vom Kopf!
Kopf hoch!/ Lass den Kopf nicht hängen! (keep your) chin up Du hast den Kuchen im Ofen verbrennen lassen, aber lass trotzdem den Kopf nicht hängen! Das ist halb so wild.
von Kopf bis Fuß from head to toe;
completely
Meine kleine Schwester hat sich von Kopf bis Fuß mit Pudding bekleckert.
nicht auf den Kopf gefallen sein to be clever Das war eine tolle Idee von Max. Er ist eben nicht auf den Kopf gefallen!

 

 idioms with Hand

Idiom Explanation Example
im Handumdrehen very fast;
in the blink of an eye
Im Handumdrehen hat er ein leckeres Abendessen zubereitet.
etwas mit Kusshand annehmen to accept something gladly – „Möchtest du mit meinem Fahrrad fahren?“
– „Dieses Angebot nehme ich mit Kusshand an!“
für jemanden die Hand ins Feuer legen to vouch for someone Lara ist die ehrlichste Person, die ich kenne. Für sie würde ich meine Hand ins Feuer legen.
etwas hat Hand und Fuß/ etwas hat weder Hand noch Fuß something is well/badly thought out;
something holds/doesn’t hold water
Dein Vorhaben hat weder Hand noch Fuß. Darüber musst du noch einmal nachdenken!

Idioms in German with Rücken (back)

Idiom Explanation Example
jemandem den Rücken stärken to support someone;
have someone’s back
Ich habe diese stressige Zeit nur überstehen können, weil meine Familie mir den Rücken gestärkt hat.
etwas hinter jemandes Rücken tun to do something behind someone’s back Hinter meinem Rücken haben sie beschlossen, eine Reise auf die Malediven zu unternehmen.
jemandem in den Rücken fallen to betray someone;
stab someone in the back
Ich habe ihn die ganze Zeit lang unterstützt und er fällt mir so in den Rücken. Ich bin ganz schön enttäuscht!
mit dem Rücken zur/an der Wand stehen to have your back to the wall;
be in a bad situation
Du musst mir helfen. Ich weiß nicht mehr, was ich noch machen soll. Ich stehe mit dem Rücken an der Wand.