Learn Ordering at a Restaurant in Germany

Ordering at a Restaurant in Germany

Let us learn the way of ordering at a restaurant in Germany , you will need that certainly . There are many restaurants you might find in Germany. Much like in English-speaking countries , you would more likely use the name of the restaurant than name what kind of restaurant .

  • Restaurant → das Restaur’ant’ (pronounciated French)
  • at (the) → beim

If you want to address the wish to eat a certain food, there are two ways :

example : “wanting to eat chinese food ” ..

  1. Ich möchte gerne zum Chinesen . “ – literally : “I want to go to the Chinese (restaurant) “
  2. Ich möchte gerne chinesisch essen (gehen) “ – literally : “I want to (go) eat Chinese (style) “

Here are some more restaurants you can find in Germany :

  • Chinese food : “zum Chinesen” / “chinesisch essen”
  • Japanese food : “zum Japaner” / “japanisch essen”
  • American food : “zum Amerikaner” / “amerikanisch essen”
  • Mexican food : “zum Mexikaner” / “mexikanisch essen”
  • Arabic food : “zum Araber” / “arabisch essen”
  • Italian food : “zum Italiener” / “italienisch essen”
  • Indian food : “zum Inder” / “indisch essen”
  • French food : “zum Franzosen” / “französich essen”
  • Greek food : “zum Griechen” / “griechisch essen”
  • Turkish food : “zum Türken” / “türkisch essen”

Saying How Food Tastes 

In German (as in English) there are several ways of telling how food tastes after Ordering at a Restaurant in Germany . You can do this with ‘gut’ and ‘schlecht’ to say :

  • Der Cheeseburger schmeckt gut → The meal tastes good
  • Der Cheeseburger schmeckt schlecht → The meal tastes bad

But this is vague . Why do you think it tastes good ? You can use the following words to more acutely describe how the cheeseburger tastes :

  • delicious – lecker
  • delicious – delikat (a lot more formal than lecker)
  • tasty – schmackhaft
  • juicy – saftig
  • crunchy – knackig
  • crispy – knusprig
  • spicy – würzig, pikant
  • stale, tasteless – fade (Austria: fad)
  • salty – salzig
  • oversalted – versalzen
  • sweet – süß
  • bitter – bitter
  • sour – sauer
  • creamy – cremig
  • hot (in the sense of “very spicy”) – scharf
  • hot (in the sense of “very warm”) – heiß
  • burnt – angebrannt
  • cold – kalt
  • disgusting – schrecklich

“Schmecken” is a regular verb . Here is it’s conjugation :

The first and second persons really shouldn’t be used . No one is going to say , “You guys taste salty” or “I taste creamy” (at least hopefully) . So the only forms you need to know are er/sie/es schmeckt and sie (plural) schmecken .

You can use ‘schmeckt’ and ‘schmecken’ or ‘ist’ and ‘sind’ to state how the food tastes . Just use whichever one you would use in English and it’ll be correct .

Although the English meaning of schmecken is simply to taste , “Schmeckt der Cheeseburger?” can be taken in a positive way to mean “Do you like the cheeseburger?”. In other words, schmecken alone can mean to taste good.

Dieser-forms

When you say after Ordering at a Restaurant in Germany “The cheeseburger tastes good.” does not sound that specific as to which cheeseburger you are talking about . You could be talking about some other cheeseburger than the one in front of you . It just isn’t clear . Now, if you said, “This cheeseburger tastes good.”, it would be obvious that you’re talking about the cheeseburger you’re eating . ‘Dieser’ is the German translation for ‘this’: “Dieser Cheeseburger schmeckt gut.”

Dieser

It is a special adjective and changes forms in different situations : different genders and different cases . It can also mean ‘these’ when modifying a plural . Here are its forms :

Jeder

Jeder means ‘every’ . It acts exactly like ‘dieser’ in its endings , so it should be easy to remember . Here are the different forms :

Welcher

‘Welcher’ is the third of this threesome of adjectives . It means ‘which’, the seventh w-word so far (wer, was, wann, wo, warum, wie, and welcher). Its forms have the same endings as ‘dieser’.