Learn Ordering at a Restaurant in Germany
Ordering at a Restaurant in Germany
Let us learn the way of ordering at a restaurant in Germany , you will need that certainly . There are many restaurants you might find in Germany. Much like in English-speaking countries , you would more likely use the name of the restaurant than name what kind of restaurant .
- Restaurant → das Restaur’ant’ (pronounciated French)
- at (the) → beim
If you want to address the wish to eat a certain food, there are two ways :
example : “wanting to eat chinese food ” ..
- ” Ich möchte gerne zum Chinesen . “ – literally : “I want to go to the Chinese (restaurant) “
- “ Ich möchte gerne chinesisch essen (gehen) “ – literally : “I want to (go) eat Chinese (style) “
Here are some more restaurants you can find in Germany :
- Chinese food : “zum Chinesen” / “chinesisch essen”
- Japanese food : “zum Japaner” / “japanisch essen”
- American food : “zum Amerikaner” / “amerikanisch essen”
- Mexican food : “zum Mexikaner” / “mexikanisch essen”
- Arabic food : “zum Araber” / “arabisch essen”
- Italian food : “zum Italiener” / “italienisch essen”
- Indian food : “zum Inder” / “indisch essen”
- French food : “zum Franzosen” / “französich essen”
- Greek food : “zum Griechen” / “griechisch essen”
- Turkish food : “zum Türken” / “türkisch essen”
Saying How Food Tastes
In German (as in English) there are several ways of telling how food tastes after Ordering at a Restaurant in Germany . You can do this with ‘gut’ and ‘schlecht’ to say :
- Der Cheeseburger schmeckt gut → The meal tastes good
- Der Cheeseburger schmeckt schlecht → The meal tastes bad
But this is vague . Why do you think it tastes good ? You can use the following words to more acutely describe how the cheeseburger tastes :
- delicious – lecker
- delicious – delikat (a lot more formal than lecker)
- tasty – schmackhaft
- juicy – saftig
- crunchy – knackig
- crispy – knusprig
- spicy – würzig, pikant
- stale, tasteless – fade (Austria: fad)
- salty – salzig
- oversalted – versalzen
- sweet – süß
- bitter – bitter
- sour – sauer
- creamy – cremig
- hot (in the sense of “very spicy”) – scharf
- hot (in the sense of “very warm”) – heiß
- burnt – angebrannt
- cold – kalt
- disgusting – schrecklich
“Schmecken” is a regular verb . Here is it’s conjugation :
The first and second persons really shouldn’t be used . No one is going to say , “You guys taste salty” or “I taste creamy” (at least hopefully) . So the only forms you need to know are er/sie/es schmeckt and sie (plural) schmecken .
You can use ‘schmeckt’ and ‘schmecken’ or ‘ist’ and ‘sind’ to state how the food tastes . Just use whichever one you would use in English and it’ll be correct .
Although the English meaning of schmecken is simply to taste , “Schmeckt der Cheeseburger?” can be taken in a positive way to mean “Do you like the cheeseburger?”. In other words, schmecken alone can mean to taste good.
Dieser-forms
When you say after Ordering at a Restaurant in Germany “The cheeseburger tastes good.” does not sound that specific as to which cheeseburger you are talking about . You could be talking about some other cheeseburger than the one in front of you . It just isn’t clear . Now, if you said, “This cheeseburger tastes good.”, it would be obvious that you’re talking about the cheeseburger you’re eating . ‘Dieser’ is the German translation for ‘this’: “Dieser Cheeseburger schmeckt gut.”
Dieser
It is a special adjective and changes forms in different situations : different genders and different cases . It can also mean ‘these’ when modifying a plural . Here are its forms :
Jeder
Jeder means ‘every’ . It acts exactly like ‘dieser’ in its endings , so it should be easy to remember . Here are the different forms :
Welcher
‘Welcher’ is the third of this threesome of adjectives . It means ‘which’, the seventh w-word so far (wer, was, wann, wo, warum, wie, and welcher). Its forms have the same endings as ‘dieser’.