اللغة الفرنسية

شرح الفرق بين savoir و connaître في اللغة الفرنسية

شرح الفرق بين savoir و connaître في اللغة الفرنسية

شرح الفرق بين savoir و connaître في اللغة الفرنسية




الفرق بين savoir و connaître

عرف  connaître

je connais
tu connais
il connait
nous connaissons
vous connaissez
ils connaissent

علم   savoir

je sais
tu sais
il sait
nous savons
vous savez
ils savent

 savoir يشير الى العلم بحدث والى شيء تم تعلمه:

هل تعلم الجواب؟ savez-vous la réponse
نعم أعرفه  oui, je sais
لا أعلمه  je ne la sais pas

وتشير ايضاً savoir الى العلم بكيفية القيام بشيء

هل تعرف السباحة  savez-vous nager
لا اعرف العزف على البيانو  je ne sais pas jouer au piano

 connaître تقابل فعل [عرف] حين يستعمل للاشخاص والاماكن

هل تعرف ابي = connaissez-vous mon père
لا، لااعرفه = non, je ne le connais pas

ظن penser   اعتقد croire

يتصرف فعل penser مثل فعل aimer اما croire فهو شاذ

je crois
tu crois
il croit
nous croyons
vous croyez
ils croient




ملاحظة:-

penser يعني “ظن” ولكن penser à يعني “فكر بـ / في”:

افكر بهذا الكتاب   je pense à ce livre
افكر بها   je pense à elle

croire يعني “اعتقد” ويستعمل عادة متبوعاً بـ que

اعتقد انه على حق je crois qu’il a raison

ويأتي بمعني صدق

تصدقني؟   tu me crois

ولكن croire تأتي بمعنى “آمن” اذ تبعتها à او en

أومن بالله   je crois en dieu
لا أومن بعلم النجوم   je ne crois pas à l’astrologie

تعلم اللغة الفرنسية بنفسك –> apprendre la langue français vous même 

ابخوندغ لا لونغ فرونسي فو ميم

En fait  ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺍﻗﻊ
Au fait   ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ
Effectivement = en effet   ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ
De toute façon   ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺣﺎﻝ
Autant que   ﺑﻘﺪﺭ ﻣﺎ
Tant mieux   ﻧﻌﻢ ﺍﻷﻣﺮ
Concernant   ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ
À propos   ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ
Durant   ﺃﺛﻨﺎﺀ،خلال
À travers  ﻋﺒﺮ ﻛﺬﺍ، ﻣﻦ ﺧﻼﻝ
Dès  ﻣﻨﺬ
Dans laquelle  ﺣﻴﺚ
Dont   ﺍﻟﺬﻱ ﻣﻨﻪ، ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻨﻬﺎ




اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

إغلاق
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock