fbpx
تعلم اللغة الفرنسية

مصطلحات الألوان باللغة الفرنسية

في اللغة الفرنسية، تُستخدم الألوان في العديد من العبارات التي تحمل معانٍ مجازية يمكن أن تعبر عن الموافقة، الغضب، الحظ، الخوف، وغيرها من الحالات. تعلم هذه العبارات لا يضيف فقط إلى معرفة الطالب بالكلمات الجديدة، ولكنه يعزز فهمه للثقافة الفرنسية وطريقة تفكير الناطقين بها.

مصطلحات الألوان باللغة الفرنسية

تعد المصطلحات المجازية المرتبطة بالألوان جزءًا لا يتجزأ من التواصل اليومي في اللغة الفرنسية. فهم هذه المصطلحات يساعد المتعلم على تحسين قدراته في التحدث والاستماع، ويتيح له التعبير عن المشاعر والأفكار بطرق دقيقة وأكثر تأثيرًا

جدول المصطلحات

المصطلح الفرنسي الترجمة العربية المعنى/التفسير المثال
Donner le feu vert إعطاء الضوء الأخضر الموافقة أو السماح Le gouvernement a donné le feu vert pour la construction de l’aéroport.
Voir rouge رؤية الأحمر الغضب الشديد Il a vu rouge quand il a entendu la nouvelle.
Avoir une peur bleue الخوف الأزرق الخوف الشديد Elle a eu une peur bleue en voyant le serpent.
Être vert de jalousie أن يكون أخضر من الحسد الشعور بالحسد Il était vert de jalousie quand il a vu leur nouvelle maison.
Voir la vie en rose رؤية الحياة باللون الوردي التفاؤل Elle voit toujours la vie en rose, même dans les moments difficiles.
Rire jaune الضحك الأصفر ضحك غير طبيعي أو متوتر Il a ri jaune quand on lui a fait cette remarque.
Être dans le rouge أن تكون في الأحمر في حالة خسارة مالية Après les vacances, je suis dans le rouge.
Avoir une carte blanche أن يكون لديه بطاقة بيضاء الحرية الكاملة في التصرف J’ai carte blanche pour organiser cet événement.
Mettre du blanc وضع اللون الأبيض محو شيء أو نسيانه Il a décidé de mettre du blanc sur cette erreur.
Passer une nuit blanche قضاء ليلة بيضاء البقاء مستيقظًا طوال الليل J’ai passé une nuit blanche à cause de l’examen.
Un cordon bleu الشيف الأزرق طاهٍ ماهر Ma grand-mère est un vrai cordon bleu.
Broyer du noir طحن الأسود الاكتئاب أو الحزن Depuis qu’il a perdu son emploi, il broie du noir.
Faire chou blanc عمل الملفوف الأبيض الفشل في شيء J’ai essayé de l’appeler mais j’ai fait chou blanc.
Avoir le sang bleu أن يكون له دم أزرق أن يكون من عائلة نبيلة Elle prétend avoir le sang bleu, mais c’est faux.
Manger son pain blanc أكل خبزه الأبيض الاستمتاع بفترة من الحظ الجيد Pour l’instant, il mange son pain blanc.
Donner sa langue au chat إعطاء لغته للقطة الاستسلام لعدم القدرة على الإجابة Je donne ma langue au chat, je ne connais pas la réponse.
Avoir les cheveux blancs أن يكون له شعر أبيض أن يكون متقدماً في العمر Il a les cheveux blancs maintenant.
Voir des éléphants roses رؤية الأفيال الوردية الهلوسة أو رؤية أشياء غير واقعية Il avait trop bu et il voyait des éléphants roses.
Un mariage blanc زواج أبيض زواج بلا علاقة عاطفية حقيقية Ils ont fait un mariage blanc pour des raisons administratives.
Être blanc comme un linge أن يكون أبيض كالورقة أن يكون شاحباً جداً Il était blanc comme un linge après l’accident.
Un travail de Romain عمل روماني عمل صعب جداً يتطلب الكثير من الجهد Cet ouvrage était un vrai travail de Romain.
Être fleur bleue أن يكون زهرة زرقاء أن يكون رومانسيًا وحساسًا للغاية Elle est trop fleur bleue pour ce genre de films.
Avoir la main verte أن يكون له يد خضراء أن يكون موهوباً في الزراعة Ma mère a la main verte, tout ce qu’elle plante pousse.
Voir rouge رؤية الأحمر الغضب الشديد Il voit rouge à chaque fois qu’on parle de ce sujet.
Dérouler le tapis rouge فرش السجادة الحمراء استقبال شخص بشكل مميز أو مهم Ils ont déroulé le tapis rouge pour le ministre.
Être blanc comme neige أن يكون أبيض كالثلج أن يكون بريئًا تمامًا Après l’enquête, il est sorti blanc comme neige.
Rendre son tablier إعادة المئزر الاستقالة أو التخلي عن المسؤولية Il a rendu son tablier après vingt ans de service.
Voir tout en noir رؤية كل شيء بالأسود التشاؤم الشديد Il voit tout en noir depuis qu’il a perdu son emploi.
Être noir de monde أن يكون مليئاً بالناس مزدحم للغاية Le concert était noir de monde hier soir.
Se mettre au vert الابتعاد إلى الطبيعة أخذ استراحة للاسترخاء Après des mois de travail, je vais me mettre au vert.
Avoir un blanc وجود لحظة بيضاء نسيان مفاجئ J’ai eu un blanc pendant ma présentation.
Être dans une colère noire أن يكون في غضب أسود أن يكون في قمة الغضب Elle est dans une colère noire à cause de cet incident.
Noir sur blanc أسود على أبيض بشكل واضح ومكتوب C’est écrit noir sur blanc dans le contrat.
Un mouton noir الخروف الأسود الشخص المنبوذ في المجموعة Il est le mouton noir de la famille.
Avoir des idées noires أن يكون لديه أفكار سوداء التفكير في الأمور السلبية أو الحزن Depuis la mort de son ami, il a des idées noires.
Avoir une mémoire d’éléphant أن يكون لديه ذاكرة فيل أن يكون لديه ذاكرة قوية جداً Elle a une mémoire d’éléphant, elle se souvient de tout.
Être rouge de honte أن يصبح أحمر من الخجل أن يشعر بالخجل الشديد Il est devenu rouge de honte devant tout le monde.
Voir la vie en gris رؤية الحياة باللون الرمادي رؤية الحياة بشكل كئيب أو ممل Depuis son divorce, il voit la vie en gris.
Un col blanc الياقة البيضاء شخص يعمل في وظيفة مكتبية Les cols blancs dans cette entreprise gagnent bien leur vie.
Avoir des bleus à l’âme أن يكون لديه كدمات في الروح الشعور بالحزن العميق Après la rupture, elle a des bleus à l’âme.
Être rouge comme une tomate أن يصبح أحمر مثل الطماطم أن يصبح شديد الخجل Il était rouge comme une tomate après cette remarque.

خاتمة

تعد المصطلحات المجازية المرتبطة بالألوان في اللغة الفرنسية أداة فعالة لفهم الثقافات والتواصل اليومي. تعلم هذه العبارات يساعد على تحسين مهارات اللغة ويضيف عمقًا إلى طريقة التعبير عن الأفكار والمشاعر.

دروس ذات صلة