ملخص جميع قواعد اللغة الفرنسية لكافة المستويات
قواعد اللغة الفرنسية تعدّ حجر الأساس لتعلّم اللغة، فهي الركيزة الأساسية والدعامة التي تبنى عليه مهارات اللغة الأخرى. لذا يجب عليك تعلّم هذه القواعد في اللغة الفرنسية . فتخيّل أن تتعرّض لموقف تحتاج فيه بناء جملة قواعدية صحيحة وأنت غير متقن للقواعد بعد. هيا معنا في رحلة مشوقة نتعلّم من خلالها أهم قواعد اللغة الفرنسية.
اليوم في مقالنا سنقدم لكم اهم قواعد اللغة الفرنسية التي تهمكم في كافة مجالات الحياة.
الاعراب في اللغة الفرنسية
ينقسم الاعراب الى جزئين :
1- L’analyse grammaticale.
2- L’analyse logique.
I- L’analyse Grammaticale
C’est l’analyse du MOT en montrant sa fonction dans la phrase وهو اعراب الكلمة مع تبيان وظيفتها فى الجملة .
Exemples expliqués : اليك أمثلة مشروحه :
1- Le paysan laboure la terre.
هذه الجملة التى امامك مكونة من ( ٣) ثلاثة عناصر .. هيا بنا نقوم ب الاعراب لكل عنصر على
حدة :
• Le paysan :
Le : article défini masculin ( mas. ) singulier ( sing. ) se se rapporte à ” paysan ” .
Paysan : nom comman mas. Sing. Sujet du verbe de la phrase ( laboure.)
• Laboure : Verbe labourer 1er groupe conjugué au présent de l’indicatif, avec la 3ę personne du sing. Forme active, affirmatif, sens transitif direct
• La terre : La : article défini féminin ( fém.) sing. se rapporte á “terre” Terre : nom commun fém-sing. complément d’abjet direct du verbe laboure.
في الاعراب Exemp. no 2 :
Cette belle voiture est très chère
1- cette : adj. Démonstratif fém. Sing. se rapporte au mot voiture.
2- belle : adj. Qualificatif fém. Sing. qualifie le sujet voiture.
3- très : adv. de manière modifie chère.
4- chère : adj. Qualif. Fém. sing. Attribut de voiture.
اعراب الجمل في اللغة الفرنسية
من اهم قواعد اللغة الفرنسية هو إعراب الجمل هيا تعلّمه معنا
الجزء الثانى من الاعراب وهواعراب الجمله :
C’est montrer la nature de la phrase et son rapport avec ses autres
parties. وهو اعراب الجملة وتبيان طبيعتها وصلتها مع باقى اجزائها .. كما سنشرح فى
الأمثلة القادمة .
Analysez logiquement
1- ” La terre tourne autour du soleil “ واعرابها كالاتى phrase indépendante جملة مستقلة حيث أنها كاملة المعنى
ومستقلة اى غير مرتبطة بجملة أخرى تكمل معناها ويقال عنها أيضا phrase simple حيث أنها لا تحتوى إلا على فعل واحد فقط مصرف ” tourne ” .
2- Je ne sortirai pas ce soir parce que je suis malade
إذا نظرنا الى هذه الجملة نجد أنها تحتوى على فعلين مصرفين . suis ،sortirai
تحتوى أيضا على الرابط parceque ولذلك نطلق عليها phrase complexe اى جملة مركبة لانها تتكون من جزئين فى كل منها فعل مصرف ، ولذلك عند الاعراب نفعل الاتى :نقوم بتقسيمها الى جزئين :
je ne sortirai pas ce soir : – الجزء الأول
parceque je suis malade : – الجزء الثانى
- عند الاعراب نطلق على الجزء الأول proposition principale جملة رئيسية .
- ويطلق على الجزء الثانى الذى يبدأ بالرابط parceque جملة تابعة سببية . subordonnée de cause
أسئلة بصيغة الماضي في اللغة الفرنسية
سنقدم لكم أسئلة بصيغة الماضي في قواعد اللغة الفرنسية وسنتعلم فيها عبارات مهمة وأسئلة بصيغة الماضي بالصوت في اللغة الفرنسية .
| |||
كم شربت؟ | |||
كم أنجزت من العمل؟ | |||
كم كتبت؟ | |||
كيف نمت؟ | |||
كيف اجتزت الامتحان؟ | |||
كيف عثرت على الطريق؟ | |||
مع من تكلمت؟ | |||
مع من تواعدت؟ | |||
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ | |||
أين كنت؟ | |||
أبين كنت تعيش؟ | |||
أين كنت تشتغل؟ | |||
بما نصحت؟ | |||
ماذا أكلت؟ | |||
ماذا تعلمت؟ | |||
كم كانت سرعتك وأنت تقود؟ | |||
كم دام الطيران؟ | |||
إلى أي علوّ قفزت؟ | |||
ختاماً انهينا أسئلة بصيغة الماضي في قواعد اللغة الفرنسية وكذلك عبارات مهمة وأسئلة بصيغة الماضي بالصوت في اللغة الفرنسية ، آملين ان نكون حققنا لكم الفائدة مع أمنياتنا بالنجاح الدائم .
الصفة الوصفية في اللغة الفرنسية
الصفة الوصفية L’adjectif qualifcatif
موضوع درسنا الآن أنواعها واستخداماتها وهى تختلف عن باقى الصفات التى سبق أن شرحناها قبل ذلك فى أنها تصف اسمًا اى تعطية صفة معينة …. كما فى المثال الاتى :
Ex.
1- Ce garçon est petit هذا الولد صغير ( صفة ) صغير
2- J’ai une voiture rapide عندى سيارة سريعة سريعة (صفة السيارة )
و ( L’adj – qualifi) يمكن أن تصف اسمًا ( Garçon ) يربطهما فعل ( être ) وهو ( est ) فى الجملة رقم ( ١).
ويمكن أن تصف اسمًا بأن تأتى قبله أو بعده مباشرة بدون فعل ( être ) كما فى المثال الثانى ( ٢ ) حيث تقع
( rapide ) بعد الموصوف ( voiture ) مباشرة .
ولذلك نسمى فى المثال الأول ( attribut ) لوجود ( être ) ونسميها فى المثال الثانى ( épithète ) لعدم وجود ( être ) .
اذًا L’adj – qualif تكون attribut فى الحالات الآتية :
١- إذا سبقها فى الجملة كما قلنا فعل v. ( être ) مثال :
1-Nous sommes contents نحن مسرورين
2- Ce livre est intéressant هذا الكتاب ممتع
٢- إذا سبقها فى الجملة أفعال أخرى مثل sembler ( يبدو) مثال :
parâitr يبدو – avoir l’air – passer pour معروف ب
أمثلة :
1- Cet enfant semble malade . هذا الطفل يبدو مريضًا
2-Jl a l’air joyeux هو يبدو فرحًا
من ناحية أخرى إذا لم يوجد فى الجملة احد الافعال السابقة قبلها ، فى هذه الحالة نعتبرها ( épithète ) كما فى الامثله الآتية :
1- Je vois un film comique أنا ارى فيلمًا كوميدياً
2- j’ai un ami gentil أنا عندى صديق لطيف
حروف الجر في اللغة الفرنسية
من دروس قواعد اللغة الفرنسية المهمة حروف الجر
Les prépositions حروف الجر
لحروف الجر معانى متعدده :
اذهب الى مكاني | Je vais à ma place |
تأتي من المدرسة | Elle vient de l’ecole |
تذهب عند عمك | Tu vas chez ton oncle |
يسافرون الى دمياط | Ils partent pour Damiette |
انه في الفصل | Il est en classe |
٢- علاقة زمان ، مثل :
يستيقظ في السادسة | Il se lève à six heures |
تعمل من الصباح | Elle travaille depuis le matin |
٣- علاقة طريقة manière أو وسيلة moyen من حروف الجر مثل :
اذهب على الاقدام | Je vais à pied |
تأتي بالسيارة | Elle vient en auto |
٤- علاقة سبب cause مثل :
مات من التعب | Il est mort de fatigue |
٥- علاقة غاية but مثل :
نعمل لكي ننجح | Nous travaillons pour réussir |
- لاحظ أن حروف الجر عديدة وكثيرا ما يكون لحرف الجر الواحد عدة معان تفهم من سياق الحديث :
– وأهم حروف الجر :
امام | En face de | بسبب | à cause de |
يفضل | Grâce à | بجانب | à côté |
خارج عن | Hors de | لكي | Afin de |
الى | jusqu’à | عبر | à travers |
على طول | Le long de | تحت | Au dessous de |
بعيد عن | Loin de | فوق | Au – dessus de |
قريب من | Près de | بدلا من | Au lieu de |
امام عن | Quant à | في وسط | Au milieu de |
اتجاه | Vis-à-vis de | حول | Autour de |
على شاطئ | Au bord de |
Ex. 1- j’ habite en face de la poste.
2- Mon frère a réussi grâce á son travail
المبني للمعلوم والمبني للمجهول في اللغة الفرنسية
هذا الدرس الذي يعتبر الأعقد في قواعد اللغة الفرنسية سنطرحه بأسلوب بسيط
LA VOIX ACTIVE ET LA VOIX PASSIVE المبني للمعلوم والمبني لمجهول
التحويل من المعلوم إلي المجهول :
EXEMPLES:
(1) (2) (3)
(sujet) (verbe) (compl.direct)
a. Sami encourage les joueurs. (v. Active)
(3) (2) (1)
– Les joueurs sont encouragés par Sami. (v. Passive)
b. Tous les élèves ont compris la leçon. (Act)
– La leçon a été comprise par tous les élèves. (pass)
c. Maman écrira quelques lettres à ses amies. (Act)
– Quelques lettres seront écrites par maman. (pass)
١- بدراسة الأمثلة السابقة: عند تحويل الجملة من المبني للمعلوم إلي المبني للمجهول حدث الآتي:
أ- المفعول المباشر تحول إلي فاعل وتبدأ به الجملة.
ب- فعل الجملة المبني للمجهول يتكون من جزئين: ١- المساعد être في زمن الفعل المبني للمعلوم.
٢- يحول الفعل المبني للمعلوم إلي اسم المفعول له P.P
ج- اسم المفعول بعد فعل être يتبع فاعل الجملة المبنية للمجهول من حيث التذكير والتأنيث والأفراد والجمع.
د- الفاعل أصبح مفعولا غير مباشر مسبوقا بحرف الجر par = بواسطة = by في اللغة الإنجليزية
ه- باقي أجزاء الجملة تبقى كما هي.
ملحوظة في المبني للمجهول :
أ- راجع تصريفات فعل être في الأزمنة المختلفة
ب- راجع اسم المفعول للأفعال الشاذة من جدول زمن ال passé compo
B. a. J’ai fini le devoir.
– Le devoir a été fini par moi.
b. Ils inviteront les professeurs à diner.
– Les professeurs seront invités à diner par eux
ب- إذا كان فاعل الجملة المبنية للمعلوم ضميرا فإنه يتحول إلي مفعول غير مباشر مسبوق ب Par في الجملة المبنية للمجهول حسب الجدول التالي:
Passif | Actif | Passif | Actif |
Par nous | nous | Par moi | je |
Par vous | vous | Par toi | tu |
Par eux | ils | Par lui | il |
Par elles | elles | Par elle | elle |
C- a. Sami les encourage
– Ils (Elles) sont encouragés (es) Par Sami.
b. Ce medicament te guérira.
– Tu seras guéri (e) par ce médicament.
c. Les enfants 1′ ont vu au balcon.
– Il a été vu par les enfants au balcon.
إذا كان المفعول المباشر في الجملة المبنية للمعلوم ضمير شخصي يحول إلي ضمير فاعل حسب الجدول التالي:
Passif | Actif | Passif | Actif |
nous | nous | je | me |
vous | vous | tu | te |
ils | les | il | le |
elles | les | elle | la |
الاستفهام المباشر والغير مباشر في اللغة الفرنسية
والآن درس مهم في قواعد اللغة الفرنسية
L’ interrogation Directe et I’ Interrogation Indirecte الاستفهام المباشر والاستفهام غير المباشر
- كثيرا ما تكون الجملة المطلوب تحويلها من الحديث المباشر إلي غير المباشر جملة استفهامية مستقلة غير محصورة بين أقواس ومبدوءة ب:
أ- بضمير استفهام qui, que quoi, lequel مثل Qui parle?
ب- بصفة استفهام quel مثل Quelle heure est-il?
ج- بظرف استفهام comment, où, combien, pourquoi مثل: Où allez vous?
د- أو غير مبدوءة بأداة استفهام مثل: Voulez- vous venir avec moi?
– لتحويل مثل هذه العبارات الاستفهامية المستقلة إلي الحديث غير المباشر لابد أن نعتبر كلا منها جملة تابعة لجملة رئيسية محذوفة أو مستترة. ولابد من تقدير هذه الجملة المحذوفة .
- فالجملة الاستفهامية Qui parle? بمعنى من يتكلم؟ جملة مستقلة proposition indépendante ولتحويلها إلي الحديث غير المباشر يجب ربطها بالجملة المستترة التي ستكون الجملة الرئيسية لها بعد الربط وهي Dites-moi أي : (قل لي)
-je voudrais savoir أي ( أريد أن اعرف) و je vous demande أي (انا اطلب منك) كما في الامثلة الاتية :
من يتكلم ؟ | 1- “qui a parlé?” |
قل لي من يتكلم | Dîtes moi qui a parlé |
كم الساعة ؟ | 2- “Quelle heure est- il?” |
قل لي كم الساعة | Dîtes moi quelle heure il est |
هل ستأتي معي ؟ | 3- “Viendras-tu avec moi?” |
اريد ان اعرف هل ستأتي معي | Je voudrais savoir si tu viendras avec moi. |
ماذا تفعل ؟ | 4- “Que faîtes vous?” |
اسئلك ماذا تفعل | Je vous demande ce que vous fâites. |
اين تذهب ؟ | 5- “où allez- vous?” |
اريد ان اعرف اين تذهب | Je voudrais savoir où vous allez |
مما تقدم يتضح لنا الآتي:
١- عند تحويل جملة استفهامية من الحديث المباشر إلي غير المباشر نلغي علامة الاستفهام (؟)
٢- الضمير الفاعل المتاخر علي الفعل يتقدم عليه est – il يصبح il est
٣- يكون الربط دائما بنفس كلمة الاستفهام المستعملة فيما عدا que فإنها تصبح ce que وحيث لا توجد كلمة استفهام يكون الربط ب si وقد تأتي الجملة الاستفهامية احيانا كالمعتاد بين الأقواس مثل:
1) Mon père m ‘a dit: “Avec quoi écrivez-vous?
Mon père m ‘a demandé avec quoi j écrivais.
2) Ma mère m’a dit: “Que feras- tu demain? “
Ma mère m’a demandé ce que je ferais le lendemain.
الحديث المباشر والغير مباشر في اللغة الفرنسية
يعد من دروس قواعد اللغة الفرنسية المهمة
Discours Direct et discours Indirect الحديث المباشر وغير المباشر
- في الحديث المباشر Le discours direct أو الأسلوب المباشر le style direct نذكر كلام الشخص المتكلم كما قاله حرفيا وبدون أي تغيير ويكون هذا الكلام دائما بين اقواس صغيرة “………” guillemets مسبوقة بنقطتين، مثال :
Ali dit à son père: “je suis malade” ” يقول علي لوالده “أنا مريض
- أما في الحديث غير المباشر le discours indirect أو لا تكرر قول المتكلم حرفيا ولكننا نعطي معناه مثل:
Ali dit à son père qu’ il est malade. يقول علي لوالده انه مريض
– لاحظ أن التحويل من الحديث المباشر إلي الحديث غير المباشر في المثال السابق تطلب الغاء الاقواس الصغيرة والنقطتين وكذلك ربط الجملة الأولى Ali dit à son père بالجملة الثانية je suis malade بواسطة أداة العطف que .
لاحظ أن:
١- الضمائر الشخصية وصفات الملكية تتغير حسب معنى الجملة:
أ- غالبا ما تتغير ضمائر الفاعل المتكلم أو المخاطب إلي ضمائر غائب في جملة الحديث غير المباشر كالآتي:
Je – Tu …….. Il Elle
Nous – Vous……. ils, elles.
- الضمائر الغائبة Il – Elle- Ils- Elles لا تتغير عند التحويل من أسلوب مباشر إلي غير مباشر. و تبقى كما هى.
- يتغير تصريف الفعل في جملة الحديث غير المباشر عند تغيير الفاعل
-غالبا ما تتغير ضمائر الملكية للمتكلم أو للمخاطب إلي ضمائر الغائب في جملة الحديث غير المباشر آالآتي:
Me-te ……… le – la – lui
Nous- vous ………. les- leur
- الضمائر الغائبة leur- le- la- les- lui لا تتغير
– غالبا ما تتغير صفات الملكية للمتكلم أو للمخاطب إلي صفات الغائب في جملة الحديث غير المباشر كالآتي:
Mon – ton son
Ma- ta sa
Mes- tes ses
Notre- votre leur
Nos- vos leurs
- صفات الملكية للغائبة الآتية : son, sa, ses, leur, leurs لا تتغير عند التحويل من مباشر إلي غير مباشر لاحظ التحويل أيضا في المثالين الآتيين:
1- Sami me dit: “J’ai un joli costume”
Sami me dit qu’il a un joli costume.
2- Mon frère me dit: “je réponds aux questions”
Mon frère me dit qu ‘il répond aux questions
ادوات ربط النوعيات المختلفة لجمل الحديث المباشرة في اللغة الفرنسية
يمكن أيضاً أن يتم القلب مع فاعل الفعل المتعدي إلى مفعولين : سواء كان اسم جنس أو اسم علم . أمثلة :
إلى من تتحدث ماري بالهاتف ؟ | ? À qui a téléphoné Marie |
إلى ماذا تشبه هذه اللوحة ؟ | ? À quoi ressemblait cette peinture |
-إذا كان السؤال عن المفعول به ( فعل متعدي لمفعول أو مفعـولين ) و كـان المفعول به عاقل . أمثلة :
من يحب بيير ؟ | ? Qui aime Pierre |
إذا كان الفعل يأخذ حرف جر فإننا نضع حرف الجـر فـي بدايـة الجملـة الاستفهامية قبل أداة الاستفهام .
على من يعتمد أبوك ؟ | ? Sur qui compte ton père |
عن من يتحدث ؟ | ? De qui parle-t-il |
بماذا تفكر ؟ | ? À quoi penses – tu |
إذا كان الفعل ينتهي بحرف صوتي ( O, I ) فإننـا نضـيف بـين الفعـل و الضمير حرف ( t ) و تسمى بالصوتية ( ephonique ) . أمثلة :
هل تحب ماري بيير ؟ | ? Marie aime-t-elle Pierre |
هل عمل بما يكفي ؟ | ? A- t-il suffisamment travaillé |
هل أنهى التلميذ درسه ؟ | ? L’élève a – t – il terminé son cours |
أسلوب التعجب
إن أسلوب التعجب هو أسلوب يستخدم في بعض المواقف للدلالة علـى حـالات الانفعال ( الغضب – الدهشة – الفرح ) .
أدوات أسلـوب التعجـب :
حيادي Que بلغ
مفرد مذكر Quel
مفرد مؤنث Quell
جمع مذكر Quels
جمع مؤنث Quelles
حيادي Comme
أمثلة :
قرن ، ياله من زمن طويل !
! Un siécle, que c’est long
كم هو بارد هذا الصباح !
! Comme il fait froid , ce matin
بعض الأفعال الهامة في اللغة الفرنسية
ضمائر الفاعل وانواعها المختلفة في اللغة الفرنسية
ينوب ضمير الفاعل عن اسم يقوم بدور الفاعل و يحل محله ، و يكون موقعه في الجملة الفرنسية قبل الفعل المصرّف حصراً . يكون استخدام ضمير الفاعل لازماً في حالة تتالي فعلين لهما الفاعل نفسه .
Le pronom sujet qui remplace un nom à la fonction du sujet .Il est obligatoirement devant le verbe conjugué. |
L’emploi du pronom personnel sujet est necessaire quand on a deux verbes coordonnés ayant le même sujet. |
مثال :
- درس سامي دروسه وكتب وظائفه / Sami a étudié ses leçons et il a écrit ses devoirs
ملاحظة : يمكن أيضاً حذف ضمير الفاعل إذا كـان للفعلـين المعطـوفين الفاعل نفسه .
تقسم ضمائر الفاعل إلى ثلاثة أقسام :
- ضمير الأول للمتكلم ( le locuteur ) .
- ضمير الثاني للمخاطب ( l’interlocuteur ) .
- ضمير الثالث للغائب (personne ou chose en interaction ) .
للمتكلم المفرد نستخدم ( je ) .
أمثلة :
- أنا موظفة / Je suis fonctionnaire
- أسكن في دمشق / J‘habite à Damas
- أنا متزوجة ولي ولدان / Je suis mariée, j’ai deux enfants
في المجموعة الأولى استخدمت vous لمخاطبـة المفـرد بصـيغة الاحتـرام و التعظيم وتستخدم vous لمخاطبة الغرباء و أرباب العمل و المسؤولين .
يعين الضميران elle /il الشخص الغائب .
أمثلة :
- هو يسكن في حلب / Il habite à Alep
- هو صيدلاني / Il est pharmacien
تستخدم il مع المفرد المذكر العاقل أو غير العاقل ، و تستخدم elle مع المفرد المؤنث العاقل أو غير العاقل } .
يشير الضمير ( nous ) المتكلم في حالة الجمع إلى :
- Elle, lui + je → nous
- Tu + Je → nous
- Vous + Je → nous
أمثلة :
- ماذا فعلت أنت وبريجيت في عيد الميلاد ؟/ ? Brigitte et toi, qu’ est-ce vous faites à Noёl
- نحن ذاهبون في عطلة / Nous partons en vacances
لاحظ المثال التالي :
- سنرحل في إجازة / On part en vacances
يعامل الضمير الحيادي on معاملة الضمير الثالث المفرد في التصريف .
– يستعمل الضمير VOUS للمخاطب في حالة الجمع و هـو حيـادي للجنس أي يخاطب به المذكر و المؤنث :
- Tu + tu → vous .
- Tu + il , elle → vous .
- Tu + ils , elles → vous .
- Vous + vous → vous .
- Tu → vous
مثال :
- هل أنتم أجانب ؟ / ? Vous êtes étrangers
لاحظ المثال التالي :
- أحب الأزهار كثيراً / J’aime beaucoup les fleurs
و إذا كانـت صـيغة السـؤال فـي حالـة النفـي فإننـا نسـتخدم مـع هـذه الضمائر si للإيجاب .
أمثلة :
- لا أحب الأزهار / Je n’aime pas les fleurs
- أما أنا فبلى / Moi si
- أنا لا أفهم اللغات الأجنبية / Je ne comprends pas les langues étrangères
- أما أنا فبلى / Moi si
استعمال الضمائر التوكيدية :
1. مع أحرف الجر ، أمثلة :
- تعال إلى منزلي / Viens chez moi
- رحل قبلك / Il est parti avant toi
- لا يفعل شيئاً من دوني / Il ne fait rien sans moi
- سآتي لجواره / Je vais me mettre à côté de lui
- انتبه ! أحدهم خلفك / Attention ! il y a quelqu’un derrière vous
- هل ذهبتم إلى منزلهم / ? Êtes–vous allé chez eux
- لا نعرف أحداً مثلها / On ne connaît personne comme elle
- تعمل ماري بولي معنا / Marie Boli travaille avec nous
٢ – تستعمل مع أسلوب التوكيد ، أمثلة :
- إنه أنت من أخذ جواز سفري / ! C’est toi qui as pris mon passeport
- إنه أنت من أتكلم إليه / ! C’est à toi que je parle
- هن سافرن إلى الولايات المتحدة أمّا أنا فبقيت هنا/ Ce sont elles qui partent aux Etats – Unis ; moi , je reste ici .
- ليس أنا من اتصل بالهاتف هذا الصباح ، إنه هو / Ce n’ est pas moi qui ai téléphoné ce matin ; c’est lui !
وفي الختام نتمنى أن تكون قد أدركت أهمية تعلّم قواعد اللغة الفرنسية. وأيضًا أتقنت استخدامها. نتمنى لك التوفيق.