fbpx

المقارنة والتفضيل في اللغة الايطالية

مرحبا أيها الأصدقاء

- Advertisement -

 في البداية ننصحكم بتحميل تطبيقنا لتعلم المفردات باللغة الأيطالية 

▪▪◀ حمل التطبيق أضغط هنا  ▶▪▪

- Advertisement -

والآن هيا بنا نبدء الدرس

+++++++++++++++++++

- Advertisement -

المقارنة والتفضيل في اللغة الايطالية.في اللغة الإيطالية، تُستخدم الكلمات والتعابير للتعبير عن المقارنة والتفضيل بين الأشياء المختلفة. يُعتبر فهم كيفية استخدام هذه الهياكل اللغوية أمرًا أساسيًا للتواصل بطريقة دقيقة وفعالة. في هذا المقال، سنستكشف مفهوم المقارنة والتفضيل في اللغة الإيطالية، وكيفية استخدامها في الجمل والمواقف المختلفة.

شرح عن المقارنة في اللغة الايطالية

المقارنة في اللغة الإيطالية تُستخدم للتعبير عن الفروق والتشابه بين الأشياء المختلفة. يمكن استخدام هياكل مختلفة للمقارنة في الإيطالية، بما في ذلك استخدام الصفات والظروف والأفعال النموذجية.

  1. المقارنة بين الأشياء المتماثلة:
    • للتعبير عن أن الأشياء متماثلة، نستخدم الصفات والظروف بنفس الطريقة التي نستخدمها في اللغة الإنجليزية. على سبيل المثال:
      • Questo libro è interessante quanto quello. (هذا الكتاب مثير للاهتمام مثل ذاك.)
    • Questa casa è grande come quella. (هذا المنزل كبير مثل ذلك.)
  2. المقارنة بين الأشياء غير المتماثلة:
    • للتعبير عن الفروق بين الأشياء غير المتماثلة، نستخدم الصفات النموذجية مع كلمات الفعل “più” (أكثر) و”meno” (أقل). على سبيل المثال:
      • Questo libro è più interessante di quello. (هذا الكتاب أكثر إثارة للاهتمام من ذلك.)
    • Questa casa è meno grande di quella. (هذا المنزل أقل حجمًا من ذلك.)
  3. المقارنة بين الأشياء العظيمة:
    • للتعبير عن الفروق بين الأشياء العظيمة، نستخدم كلمة “il più” (الأكثر) و”il meno” (الأقل) قبل الصفة، تليها كلمة “di” (من). على سبيل المثال:
      • Luca è il più alto della classe. (لوكا هو الأطول في الصف.)
    • Questo è il meno costoso di tutti. (هذا هو الأرخص من بين الجميع.)
  4. المقارنة بين الكميات:
    • للتعبير عن المقارنة بين الكميات، نستخدم كلمات الكمية مثل “più” (أكثر) و”meno” (أقل). على سبيل المثال:
      • Luca mangia più di Paolo. (لوكا يأكل أكثر من باولو.)
    • Abbiamo meno tempo di quanto pensassi. (لدينا أقل وقت مما كنت أظن.)

من خلال استخدام هذه الهياكل، يمكن للمتحدثين بالإيطالية التعبير بوضوح عن المقارنة بين الأشياء المختلفة بطريقة دقيقة وفعالة.

أمثلة عن المقارنة في اللغة الايطالية

الجملة بالإيطالية الترجمة إلى العربية
Questo libro è più interessante di quello. هذا الكتاب أكثر إثارة للاهتمام من ذلك.
Io sono più alto di te. أنا أطول منك.
Lei mangia meno di lui. هي تأكل أقل منه.
Questa casa è meno costosa di quella. هذا المنزل أقل تكلفة من ذلك.
Luca è il più veloce del gruppo. لوكا هو الأسرع في المجموعة.
Lui ha meno amici di quanto pensi. لديه أقل أصدقاء مما تظن.
Questo lavoro è più difficile di quello. هذا العمل أصعب من ذلك.
Questo vestito è meno bello di quello. هذا الفستان أقل جمالًا من ذلك.
Questo film è il più interessante di tutti. هذا الفيلم هو الأكثر إثارة للاهتمام من بين الجميع.

شرح عن التفضيل في اللغة الايطالية

في اللغة الإيطالية، يُستخدم التفضيل للتعبير عن تفضيل شيء ما على شيء آخر. يُمكن أن يكون التفضيل بين الأشياء المادية مثل الطعام أو الملابس، أو بين الأفعال والأنشطة المختلفة. هناك عدة طرق للتعبير عن التفضيل في الإيطالية، منها استخدام الصفات والظروف والأفعال النموذجية.

  1. تفضيل الأشياء بواسطة “preferire”: يُستخدم الفعل “preferire” (يفضل) للتعبير عن تفضيل شيء ما على شيء آخر. يأتي بعده فعل في المصدر (الأفعال بلا تصريف) أو اسم مفرد. على سبيل المثال:
    • Preferisco mangiare la pizza. (أفضل أكل البيتزا.)
    • Preferisco leggere un libro. (أفضل قراءة كتاب.)
  2. تفضيل الأشياء بواسطة “più di”: يُستخدم “più di” (أكثر من) للتعبير عن تفضيل شيء ما على شيء آخر بشكل مباشر. يأتي بعده اسم مفرد أو جمع. على سبيل المثال:
    • Preferisco la pasta più di carne. (أفضل المعكرونة أكثر من اللحم.)
    • Preferisco i film d’azione più dei film romantici. (أفضل أفلام الحركة أكثر من الأفلام الرومانسية.)
  3. تفضيل الأشياء بواسطة “meno di”: يُستخدم “meno di” (أقل من) للتعبير عن عدم التفضيل لشيء معين على آخر. يأتي بعده اسم مفرد أو جمع. على سبيل المثال:
    • Preferisco il gelato meno di sorbetto. (أفضل آيس كريم أقل من السوربيه.)
    • Preferisco viaggiare meno di rimanere a casa. (أفضل السفر أقل من البقاء في المنزل.)
  4. تفضيل الأشياء بواسطة “meglio di” و”peggio di”: يُستخدم “meglio di” (أفضل من) للتعبير عن تفضيل شيء على شيء آخر بشكل أفضل، بينما يُستخدم “peggio di” (أسوأ من) للتعبير عن عدم التفضيل لشيء على آخر بشكل أسوأ. على سبيل المثال:
    • Preferisco il gelato meglio di sorbetto. (أفضل آيس كريم أكثر من السوربيه.)
    • Preferisco studiare meglio di uscire con gli amici. (أفضل الدراسة أكثر من الخروج مع الأصدقاء.)
    • Preferisco il freddo peggio del caldo. (أفضل البرد أكثر من الحر.)

أمثلة عن التفضيل في اللغة الايطالية

الجملة بالإيطالية الترجمة إلى العربية
Preferisco il caffè al tè. أُفضِّلُ القهوة على الشاي.
Io preferisco mangiare la pizza. أنا أفضل أكل البيتزا.
Preferisco leggere un libro piuttosto che guardare la televisione. أُفضِّلُ قراءة كتاب بدلاً من مشاهدة التلفاز.
Preferisco viaggiare in treno anziché in aereo. أُفضِّلُ السفر بالقطار بدلاً من الطيران.
Preferisco i film d’azione ai film romantici. أُفضِّلُ أفلام الحركة على الأفلام الرومانسية.
Lui preferisce la tranquillità alla confusione. هو يُفضِّلُ الهدوء على الضوضاء.
Preferisco l’arte alla matematica. أُفضِّلُ الفن على الرياضيات.
Lei preferisce cucinare piuttosto che ordinare cibo. هي تُفضِّلُ الطبخ بدلاً من طلب الطعام.
Preferisco il colore blu a quello rosso. أُفضِّلُ اللون الأزرق على اللون الأحمر.

استثناءات المقارنة والتفضيل في اللغة الايطالية

في اللغة الإيطالية، هناك بعض الاستثناءات والحالات الخاصة التي يجب مراعاتها عند استخدام المقارنة والتفضيل.

  1. الأفعال الاستثنائية: هناك بعض الأفعال في الإيطالية التي تتبع قواعد خاصة عند استخدامها في الجملة المقارنة. على سبيل المثال، الفعل “meglio” (أفضل) و “peggio” (أسوأ) يستخدمان “di” بدلاً من “che” في الجملة المقارنة. على سبيل المثال:
    • Questo libro è meglio di quello. (هذا الكتاب أفضل من ذلك.)
    • Questo è peggio di prima. (هذا أسوأ من السابق.)
  2. الاستخدام المتكرر للصفة: في بعض الحالات، يمكن أن يُستخدم نفس الصفة مرتين في الجملة المقارنة دون استخدام “più” أو “meno”. على سبيل المثال:
    • Questo libro è grande grande quanto quello. (هذا الكتاب كبير جدًا مثل ذلك.)
  3. التعبير عن التوقعات: عندما يُستخدم الفعل “aspettarsi” (يتوقع)، يتبعه فعل في المصدر بدلاً من “che” في الجملة المقارنة. على سبيل المثال:
    • Mi aspetto di studiare di più il prossimo anno. (أتوقع أن أدرس أكثر العام المقبل.)
  4. المقارنة المضاعفة: عند المقارنة بين شيئين أو أكثر، يمكن استخدام “più” أو “meno” مع الصفة مرتين أو أكثر. على سبيل المثال:
    • Questa casa è più grande e più luminosa di quella. (هذا المنزل أكبر وأكثر إشراقًا من ذلك.)
  5. التفضيل الشخصي: قد يختلف التفضيل من شخص لآخر، وبالتالي يمكن أن تكون الجمل المقارنة والتفضيل متغيرة وفقًا للشخص والسياق. على سبيل المثال:
    • Io preferisco la musica classica, ma mio fratello preferisce il rock. (أنا أفضل الموسيقى الكلاسيكية، لكن أخي يفضل الموسيقى الروك.)

في الختام، يمثل فهم المقارنة والتفضيل في اللغة الإيطالية جزءًا أساسيًا من تعلم اللغة واستخدامها بطريقة فعالة. من خلال استخدام هذه الهياكل والاستثناءات بشكل صحيح، يمكن للمتحدثين بالإيطالية التعبير عن الفروق والتفضيلات بشكل واضح ودقيق.

تابعنا على الفيس بوك للمزيد من الدروس 😍😊