الأدوات باللغة الايطالية
مرحبا أيها الأصدقاء
في البداية ننصحكم بتحميل تطبيقنا لتعلم اللغة الإيطالية بالصوت
حمل التطبيق
هيا بنا نبدء الدرس
لتعلم اللغة الإيطالية بشكل فعّال، يتطلب الأمر أكثر من مجرد فهم الكلمات والجمل؛ فالأدوات في هذه اللغة تلعب دورًا حاسمًا في تحديد السياق وتوضيح المعاني.
شرح مختصر حول أدوات الإستفهام
أدوات الإستفهام تستعمل لطرح أسئلة تحتاج جوابا. مثلا كيف؟ ماذا؟ متى؟ أين؟ من؟ لماذا؟
أدوات الإستفهام | الايطالية | الصوت |
---|---|---|
كيف؟ | Come? | |
ماذا؟ | Che cosa? | |
متى؟ | Quando? | |
أين؟ | Dove? | |
من؟ | Chi? | |
لماذا؟ | Perché? |
الان سوف نقوم بوضع بعض الكلمات أعلاه حول أدوات الإستفهام في جملة مفيدة بالايطالية. بذلك سوف يسهل عليك إستعمال العبارات وحدها و أيضا عندما تكون مركبة في جملة.
العربية | الايطالية | الصوت |
---|---|---|
هل يمكنني المجيء؟ | Posso venire? | |
أيمكنني مساعدتك؟ | Ha bisogno di aiuto? | |
هل يمكنك مساعدتي؟ | Può aiutarmi? / Mi darebbe una mano? | |
هل تعرفها؟ | La conosce? (form.) / La conosci? (inf.) | |
هل تتكلم بالإنجليزية؟ | Parli inglese? (or) Parla inglese? (form.) | |
ما مدى صعوبتها؟ | Quanto è difficile? | |
كم هو بعده؟ | Quanto è lontano? | |
بكم هذا؟ | Quant’è? | |
كيف تريد أن تدفع؟ | Come vuole pagare? (form.) / Come vuoi pagare (inf.) | |
ما إسم هذا؟ | Come si chiama? | |
ما إسمك؟ | Come ti chiami? | |
كم الساعة؟ | Che ore sono? | |
متى يمكننا ان نلتقي؟ | Quando possiamo incontrarci? | |
أين تعيش؟ | Dove vivi? | |
من يطرق الباب؟ | Chi bussa alla porta? | |
لماذا هي مكلفة؟ | Perché è così caro? |
شرح مختصر حول أدوات التعريف
أدوات التعريف تدل على ما إذا كان الإسم معروف للمستمع أم لا. مثلا “ال” الشمسية و “ال” القمرية. و الفرق بين “لدي كتاب” و “لدي الكتاب”. قول لدي كتاب يعني أن المستمع ليست له أي دراية بالكتاب. أما إن قلت “لدي الكتاب” كلامك يدل على أن المستمع له معلومات سابقة على الكتاب.
العربية | الايطالية | الصوت |
---|---|---|
من السهل العثور على القلم الأصفر | La penna gialla è facile da trovare | |
قلم أصفر يسهل العثور عليه | Una penna gialla è facile da trovare | |
معلم فرنسي يوجد هنا | Qui c’è un insegnane di francese | |
المعلم الفرنسي يوجد هنا | L’insegnante di francese è qui | |
بعض اللغات هي صعبة | Alcune lingue sono difficili | |
العديد من اللغات هي سهلة | Molte lingue sono facili | |
الطالب يتكلم الكورية | Lo studente parla coreano | |
طالب يتكلم الكورية | Uno studente parla coreano | |
بعض الطلاب يتكلمون الكورية | Alcuni studenti parlano coreano | |
العديد من الطلاب يتكلمون الكورية | Molti studenti parlano coreano | |
هذا الطالب يتكلم الكورية | Questo studente parla coreano | |
ذلك الطالب يتكلم الكورية | Quello studente parla coreano | |
هؤلاء الطلاب يتكلمون الكورية | Questi studenti parlano coreano | |
أولائك الطلاب يتكلمون الكورية | Quegli studenti parlano coreano |
شرح مختصر حول أدوات النفي
أدوات النفي هي كلمات تدل على عدم القبول. عن طريق كلمات مثلا “لا”، “ليس”، “أبدا” …و بالتالي فإستعمال هذه الأدوات ليس صعبا.
أدوات النفي | الايطالية | الصوت |
---|---|---|
لا | No | |
لا شيء | Niente | |
ليس بعد | Non ancora | |
لا أحد | Nessuno | |
لم يعد | Non più | |
أبدا (قط) | Mai | |
لا يمكن | Non posso | |
لا يجب | Non dovrei |
الان سوف نقوم بوضع بعض الكلمات أعلاه حول أدوات النفي في جملة مفيدة بالايطالية. بذلك يمكنك ملاحظة طريقة تصرف الكلمات عندما تكون برفقة كلمات أخرى.
العربية | الايطالية | الصوت |
---|---|---|
لا تقلق | Non preoccuparti! | |
لا أستطيع أن أتذكر الكلمة | Non riesco a ricordare la parola | |
أنا لا أتكلم اليابانية | Non parlo giapponese | |
لا أعرف | Non so! | |
أنا لا أتكلم الإيطالية بطلاقة بعد | Non parlo ancora bene l’italiano | |
أنا لست مهتما (بشيء ما) | Non mi interessa! | |
لا أحد هنا يتحدث اليونانية | Qui nessuno parla greco | |
ليس هناك أي مشكل | Non c’è problema! (or) Nessun problema! | |
هذا ليس صحيحا | Questo non è corretto | |
هذا خاطئ | Questo è sbagliato | |
نحن لا نفهم | Non capiamo | |
يجب أن لا تنسى هذه الكلمة | Non dovresti scordare questa parola |
شرح مختصر حول ادوات الربط:
أدوات الربط تُستخدم في اللغة لربط الجمل والأفكار معًا، مما يجعل التواصل أكثر سلاسة ووضوحًا. إليك بعض الأمثلة على أدوات الربط في اللغة الإيطالية ومعانيها:
- e : تعني “و”، وتُستخدم لربط الكلمات أو الجمل المتشابهة.
- ma : تعني “لكن”، وتُستخدم لإدخال فكرة متناقضة.
- perché : تعني “لأن” أو “لماذا”، حسب السياق.
- se : تعني “إذا”.
- o : تعني “أو”.
- quindi : تعني “إذًا” أو “لذلك”.
- anche : تعني “أيضًا” أو “كذلك”.
الجملة بالإيطالية | الترجمة العربية |
---|---|
Luca e Maria sono amici. | لوكا وماريا أصدقاء. |
Voglio andare al cinema, ma non ho soldi. | أريد الذهاب إلى السينما، لكن ليس لدي مال. |
Se piove, rimarrò a casa. | إذا أمطرت، سأبقى في المنزل. |
Mi piace il tè, o il caffè al mattino. | أحب الشاي، أو القهوة في الصباح. |
Sto imparando l’italiano, quindi posso parlare con te. | أنا أتعلم الإيطالية، لذا يمكنني التحدث معك. |
نأمل أن يكون المقال قدم فهمًا عميقًا لهذه الأدوات وأهميتها، مما يشجع المتعلمين على استكشاف المزيد من جماليات وخبايا اللغة الإيطالية.