fbpx
تعلم اللغة الهولندية

حكم وأمثال باللغة الهولندية مترجمة

حكم وأمثال باللغة الهولندية مترجمة

أمثال شعبية هولندية 

مجموعة من الأمثال الهولندية المشهورة مترجمة الى العربية 

الأمثلة الهولندية الترجمة العربية
Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd “من لا يقدر الأشياء الصغيرة لا يستحق الأشياء الكبيرة.”
De beste stuurlui staan aan wal “أفضل الملاحين هم الذين يقفون على البر.”
Oost west, thuis best “الشرق أو الغرب، المنزل هو الأفضل.”
Wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten “من يحرق مؤخرته، يجب أن يجلس على الجلد المحترق.”
Men moet het ijzer smeden als het heet is “يجب علينا تشكيل الحديد عندما يكون ساخنًا.”
Geen rook zonder vuur “لا دخان بدون نار.”
Wie zijn neus schendt, schendt zijn aangezicht “من يسيء إلى أنفه، يسيء إلى وجهه.”
Een goed begin is het halve werk “بداية جيدة تعتبر نصف العمل.”
Als het kalf verdronken is, dempt men de put “عندما يغرق العجل، يغطي المستنقع.”
Wie niet waagt, die niet wint “من لا يجرؤ، لا يفوز.”

 

الأمثال الهولندية الترجمة العربية
Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd “من لا يقدر الأشياء الصغيرة لا يستحق الأشياء الكبيرة.”
De beste stuurlui staan aan wal “الأفضلية لغير المتورطين.”
Oost west, thuis best “الوطن بالنسبة للإنسان هو المكان الأفضل في العالم، أيًا كان موقعه.”
Wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten “من يعاني من عواقب خطأه يجب أن يحتملها.”
Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht “الحصول على شيء مؤكد أفضل من المخاطرة بالحصول على شيء أكبر لكن غير مضمون.”
De aanhouder wint “الصبر مفتاح الفرج.”
Wie niet waagt, wie niet wint “لا شيء يتحقق بدون المخاطرة.”
Van het concert des levens krijgt niemand een program “الحياة لا تتبع خطوط محددة أو برامج محددة، والأحداث القادمة غير معروفة.”
Eerlijk duurt het langst “الصدق والنزاهة هما الطريق إلى النجاح.”
Wie goed doet, goed ontmoet “من يفعل الخير يلقى الخير.”

 

hoge bomen vangen veel wind

الاشجار الكبيرة تواجه رياحا أكثر

uit het oog, uit het hart

البعيد عن العين بعيد عن القلب

nood maakt vindingrijk

الحاجة أم الاختراع

eigen haard is goed waard

بيتك قيمته كالذهب

de appel valt biet ver van de boom

مثل الأباء كذالك الأبناء

holle vaten klinken het hardst

البراميل الفارغة تحدث صوتا أكثر

de morgenstond heeft goud in de mond

الفجر يأتي و في فمه ذهب

nieuwe bezems vefen schoon

المكانس الجديدة تنظف جيدا

spreken is zilver, zwijgen is goud

إذا كان الكلام من فضة، فالسكوت من ذهب

een goed begin is het halve werk

البداية الجيدة هي نصف العمل

nood breekt wetten

الضرورة تبيح المحظورات

het hemd is nader dan de rok

أجعل محبتك تبدأ من البيت أولا

gedane zaken nemen geen keer

لا تبكي على اللبن المسكوب

zo gewonner , zo geronnen

ما يأتي بسهولة يضيع بسهولة

stille waters hebben diepe gronden

أحدر من المياه الراكدة فهي عميقة
als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel

اذا غاب القط يلعب الفأر
twaalf ambachten , dertien ongelukken

سبع صنايع و البخت ضايع
klein schip, klein zeil

على قد لحافظ مد رجليك

better één vogel in de hand dan tien in de lucht

طائر في اليد أفضل من عشرة في الجو

ondervinding is de best leermeester

التجربة هي أفضل معلم
een zwaluw maakt nog geen zomer

طائر سنونو وحده لا يصنع صيفا

blaffende honden bijten biet

الكلاب التي تنبح لا تعض

beter een half ei dan een lege da

شيء أفضل من لا شيء

praatjes vullen geen gaatjes

الكلام وحده لا يتفع

wat men zaait , zal men oogsten

ما يزرعه الانسان , هو ما يحصده

liefde is blind

الحب الاعمى

voorkomen is beter dan genezen

الوقاية خير من العلاج

wie een kuil geaaft voor een ander, walt er zelf in من حفر حفرة لغيره , وقع فيها
er kunnen geen twee kapiteins op een schip المركب التي فيها ريسين تغرق
geen nozen zonden doornen

لا يوجد ورد بدون شوك

de gelegenheid maakt de soef

المال السايب يعلم السرقة

دروس ذات صلة