تعلم اللغة الألمانيةقواعد اللغة الألمانية

الظروف السببية و الاستفهامية و ظروف الربط بالألمانية

مرحبا أيها الأصدقاء كيف حالكم ! 

قبل البدء بالدرس ننصحكم بتحميل تطبيقنا لتعلم اللغة الألمانية 

تطبيق يحتوي على أكثر من 3 ألأاف درس لتعلم الألمانية باحتراف 

حمل التطبيق أضغط هنا

ولا تنسو الانضمام الى صفحتنا ومجموعتنا على الفيس بوك الروابط موجودة في اخر الدرس 

الظروف التي تدل على السبب Kausaladverbienverbien

إن المقصود بالظروف الدالة على السبب أو الظروف السببية هو تلك الظروف التي تُستخدم للدلالة على السبب أو الغرض . يُسأل عنها بإحدى أدوات الاستفهام “wieso، weswegen، ،weshalb، warum، wozu” . من أمثلة هذه الظروف :

  • somit، nämlich، infolgedessen، deswegen، deshalb، demnach، darum، daher،- also
  • sie kann deshalb nicht kommen.، – Sie ist krank
  • sie ist deswegen sauer.،- Er hat den Termin vergessen
  • ich lerne darum Deutsch.،- Ich will nach Deutschland fliegen

ظروف عوض عن جملة Satzadverbien :

إن هذا النوع من الظروف هو عبارة عن كلمات تقوم مقام جملة و تعطي نوعاً من التقييم للجملة . و إن ما يميز هذه الظروف عن غيرها أنها لا تعود على كلمة واحدة في الجملة أو حزء من الجملة ، بل تعود على الجملة كاملة . إذا أردت التعويض عنها يعوض عنها بجملة كاملة . من أمثلة هذه الظروف :

  • Ich kann leider nicht kommen (= Es tut mir leid، dass…)
  • Sie ist möglicherweise im Stau stecken geblieben (= Es ist möglich، dass…)
  • Sie sind wohl zu spät von zu Hause weggefahren (= Ich nehme an، dass…)

من أمثلة هذه الظروف أيضاً : 

– allerdings، anscheinend، hoffentlich، selbstredend، sicherlich، wahrlich، zweifellos، zweifelsohne ، ärgerlicherweise، bedauerlicherweise، begreiflicherweise، erfreulicherweise، freundlicherweise، glücklicherweise، klugerweise usw. 

الظروف الدالة على الاستفهام Frageadverbien :

ظروف الاستفهام أو ما يسمى أيضاً بأدوات الاستفهام : هي التي تتصدر جملة استفهامية ، و هي لا تشكل مجموعة مستقلة من الظروف ، بل هي موزعة بين أنواع الظروف الأخرى . لذا تقسم حسب ما تسأل عنه إلى :

الظروف الواقعة كضمائر Pronominaladverbien :

كثيراً ما يقع الظرف عوضاً عن تركيبة اسمية : عبارة عن حرف + اسم . يتم عندھا دمج الظرف مع الحرف ، ويُطلق عليھا في اللغة الألمانية Präpositoinaladverbien . يأتي ھذا مع الأفعال التي ترتبط بحروف محددة  وحالة إعرابية محددة ، وقد سبق الكلام عنھا في باب مكملات الفعل Verbergänzungen . من أمثلة ھذه الظروف : 

  • sich ärgern über + Akk 
  • ? Worüber ärgerst du dich manchmal
  • Ich ärgere mich täglich darüber، dass mein Kollege so faul ist
  • ? Darüber ärgerst du dich
  • Ja، darüber ärgere ich mich

ظروف الربط Konjunktionaladverbien :

إن المقصود بظروف الربط : تلك الظروف التي تقوم بوظيفة ربط الجمل ببعضھا البعض . و الفرق بينھا وبين الروابط أن الظرف عنصر من عناصر الجملة ، ويمكن أن يقع منفرداً قبل الفعل المصرف . أما الروابط فھي ليست من عناصر الجملة ، و لا يمكنھا أن تقع قبل الفعل المصرف . قارن الأمثلة التالية : 

  • Wir haben kein Auto; wir kommen deshalb mit dem Zug. (Konjunktionaladverb)
  • Jemand sollte mir helfen; ich werde sonst nicht mit der Arbeit fertig (Konjunktionaladverb)
  • NICHT: Wir kommen mit dem Zug، wir haben denn kein Auto. (Konjunktion) (falsch)
  • Nur: Wir kommen mit dem Zug، denn wir haben kein Auto. (Konjunktion) (richtig)

– ويوجد في الألمانية العديد من ظروف الربط التي تقوم بوظائف مختلفة في ربط الجمل ، من ھذه الظروف :

اترك رد

زر الذهاب إلى الأعلى