أنواع الأسئلة في اللغة الألمانية/ قواعد لغوية

ل

مرحبا أيها الرائع 

في البداية وقبل بدء الدرس ندعوك للانضمام معنا في جروب خاص لتعلم اللغة الألمانية على الماسنجر 

دروس يومية واختبارات يومية تصلك على الماسنجر 

أضغط هنا للأشتراك 

🙌💞لا تنسى أيضا الأستماع الى طريقة اللفظ عدة مرات حتى يسهل عليك معرفة طريقة اللفظ 🇩🇪🇩🇪

 

 

السؤال die Frage

إن أهم نوع من أنواع الأسئلة في اللغة الألمانية هو “السؤال التقريري” die Entscheidungsfrage ، و هو الذي تكون إجابته “نعم” أو “لا” . و يُبنى سؤاله في العربية بالهمزة أو بـ “هل” ، بينما ليس لهذا النوع أداة استفهام في الألمانية . و يوجد أيضاً “الاستفهام التكميلي (التفسيري)” die Ergänzungsfrage ، و هو الذي تكون إجابته بتقديم معلومة غير معروفة للسائل و يبنى بأداة استفهام . 

الاستفهام التكميلي :

لا يختلف تكوين الاستفهام التفسيري عن مقابله العربي . فتوضع أداة الاستفهام المناسبة (من، أين، عن، …تبعاً للمسؤول عنه) في أول الجملة ثم الفعل المصرّف حسب فاعله في المركز الثاني . ثم باقي أجزاء الجملة (الفاعل أو المفعول..) ثم توضع علامة الاستفهام das Fragezeichen في نهاية الجملة .

سنذكر أدوات الاستفهام Fragewörter الأساسية المناسبة للمبتدئين :

1- “wer” للسؤال عن الفاعل العاقل = “مَن؟” :

من أنت ؟ ? Wer bist du
من يشتري هذه “الماركة”؟ ?Wer kauft die Marke

2- “was” للسؤال عن غير العاقل = “ما، ماذا؟” :

ما هذا ؟ ? Was ist das
ماذا تعمل حضرتك ؟ ? Was arbeiten Sie

3- “wann” للسؤال عن الزمان = “متى؟” :

متى توقفون الفاعل (المجرم) ؟ ? Wann halten Sie den Täter

4- “warum” للسؤال عن السبب = “لماذا؟” :

لماذا تشرب كولا؟ ? Warum trinkst du Cola
لأني أحبها Weil ich es mag

5- “wo” للسؤال عن المكان = “أين؟” :

أين تسكن ؟ ? Wo wohnst du
أنا أسكن في شارع شيلر Ich wohne in Schillerstraße

“woher” = “من أين؟” :

من أين أنت ؟ ? Woher kommen Sie
أنا من إسن Ich komme aus Essen

“wohin” = “إلى أين؟” :

إلى أين تذهب ؟ ? Wohin gehen Sie
إلى أين تسافر (بالطائرة) ؟ ? Wohin fliegst du

6- “wie” للسؤال عن الحال = “كيف؟” :

كيف حال حضرتك؟ ? Wie geht es Ihnen
أنا بخير حال Mir geht es klasse

كما تعني “Wie” (كم) ، إذا جاء بعدها ظرف مرتبط بها، مثل :

كم عمرك ؟ ? Wie alt sind Sie
كم ثمن القميص الـ “سبور” ؟ ? Wie teuer ist das Sporthemd

الاستفهام التقريري :

قلنا أن الفعل يحتل المركز الثاني في الجملة في اللغة الألمانية ، مثل :

أنا أزور فلوريان Ich besuche Florian
هو “مدرّس رسم” Er ist ein Zeichenlehrer

و لبناء السؤال ، يُقدّم الفعل إلى المركز الأول مع تغيير اللازم (إذا استدعى الأمر) :

هل أزور ماريو ؟ ? Besuche ich Mario
هل تزور ماريان ؟ ? Besuchst du Marian
هل هو مدرّس خصوصي ؟ ? Ist er ein Privatlehrer
هل أنتم الأطباء المقيمون ؟ ? Seid ihr die Stationsärzte

و تكون الإجابة على هذا السؤال بـ “Ja= نعم” أو “Nein= لا” (+nicht أحياناً) :

نعم، أنا أزور ماريان Ja, ich besuche Marian
نعم، هو مدرّس خصوصي Ja er ist Privatlehrer
لا، لسنا الأطباء المقيمون Nein, wir sind nicht die Stationsärzte