بناء الجملة في اللغة الألمانية/ قواعد لغوية

مرحبا أيها الرائع في البداية وقبل بدء الدرس ندعوك للانضمام معنا في جروب خاص لتعلم اللغة الألمانية على الماسنجر دروس يومية واختبارات يومية تصلك على الماسنجر 🙌💞لا تنسى أيضا الأستماع الى طريقة اللفظ عدة مرات حتى يسهل عليك معرفة طريقة اللفظ 🇩🇪🇩🇪
بناء الجملة الألمانية
تبدأ الجملة في اللغة الألمانية بالفاعل “اسم” ، ثم الفعل المصرّف حسب الفاعل ، ثم باقي أجزاء الجملة مثل المفعول أو الظروف ….. الخ .
Ihr seid faul | أنتم كسالى |
Sie studieren Mathematik | (هم) يدرسون الرياضيات |
Frank mietet heute ein Mikroskop | غليستأجر فرانك اليوم مجهراً |
إلا أن الملاحظ أن اللغة الألمانية تميل إلى تقديم المفعول أو ظروف الزمان إلى المركز الأول و تأخير الفاعل . بينما يظل الفعل في المركز الثاني في الجملة :
? Wie finden Sie den Computer | ما رأيك في الحاسوب ؟ |
Den Computer finde ich wunderbar | أجده رائعاً |
Mich meiden sie manchmal | هم يتجنبونني أحياناً |
Das tue ich gern | أفعل هذا بكل سرور |
Morgen macht sie das Examen | تؤدي الامتحان غداً |
Ihre Pflichte verschiebt sie nicht | هي لا تؤجل واجباتها |
Das wissen wir | نعرف هذا |
و كما رأينا فقد قُدّم ظرف الزمان أو المفعول و الذي كان اسماً أو ضميراً أو أداة أو ضمير ملكية أو اسم إشارة أو … الخ . لذا فعلى القارئ ألا يتسرع في اعتبار المذكور أولاً هو الفاعل ، و إنما عليه أن يلاحظ تصريف الفعل فهو الذي سيبين له من هو الفاعل ومن (ما) هو المفعول .
و بالإضافة إلى الميل إلى تقديم المفعول إلى المركز الأول ، فهناك ترتيب معين للجملة بعد الفعل يُفضّل (ولا يجب) أن تأتي الجملة عليه . فإذا اجتمع مثلاً ظرف الزمان و ظرف المكان فمن الأفضل أن يُقدّم ظرف الزمان على المكان . مثل :
Er lebt heutzutage in Köln | هو يعيش هذه الأيام في كولن |
? Bleibt Methra drei Tage im Bett | هل سيظل ميترا ثلاثة أيام في الفراش؟ |
يقدم كذلك ظرف الزمان على المفعول “الاسم” ، مثل :
Sie spielen nachmittags Schach | يلعبون الشطرنج عصراً |
بشكل عام فإن اللغة الألمانية ترتب “مكملات الجملة Satzergänzungen” بالشكل التالي :
- Temporalِ, kausal, modal , lokal ← زماني ثم سببي ثم كيفي ثم مكاني .
و نادراً ما تجتمع المكملات الأربعة في جملة واحدة . ولكن إذا جاءت فإنها تقع تبعاً لهذا الترتيب و الذي يمكن اختصاره بـ “تكمل” (الحرف الأول من كل كلمة) . ومن ثم تظهر مثلاً هكذا :
Er trainiert am Wochenende wegen der Meisterschaft hart im Stadion. | يتمرن في نهاية الأسبوع بسبب البطولة بصلابة في الملعب |
أما إذا كان المفعول ضميراً فإنه يقدم على ظرف الزمان و على الفاعل (كما في العربية) :
Schon immer weckt ihn der Wecker | دائماً ما يوقظه المنبه |
Am Morgen grüßt mich der Nachbar | في الصباح يحييني الجار |
Ich korrigiere sie morgen | سأصححها غداً |
كما يظهر الاسم كذلك في حالة المفعول و إذا كان الفعل و الفاعل محذوفان ، مثل :
? Was reparierst du | ماذا تصلح ؟ |
Den Wasserhahn | الصنبور |
فوقع الاسم في حالة المفعول باعتبار الفعل و الفاعل المحذوفين . كأنه قيل :
Ich repariere den Wasserhahn | (أصلح) الصنبور |
? Wen untersuchst du | من تفحص ؟ |