ظروف المكان الأكثر استخداماً في اللغة الألمانية
مرحبا أيها الأصدقاء كيف حالكم ! قبل البدء بالدرس ننصحكم بتحميل تطبيقنا لتعلم اللغة الألمانية تطبيق يحتوي على أكثر من 3 آلاف درس لتعلم الألمانية باحتراف ولا تنسو الانضمام الى صفحتنا ومجموعتنا على الفيس بوك الروابط موجودة في اخر الدرس
ظرف المكان Lokaladverbien أو Ortsadverbien
إن ظرف المكان في اللغة الألمانية هو ما يدل على مكان وقوع الحدث ، و يُسأل عنه بإحدى أدوات الاستفهام “wohin, woher, wo” . فإن كان السؤال بأداة الاستفهام “wo” ، لا بد أن يكون ظرف المكان دالاً على مكان محدد أو موقع ثابت . أما إذا كان السؤال بـاستخدام “wohin” ، كان ظرف المكان دالاً على اتجاه بعيد عن المتحدث . أما إذا كان السؤال باستخدام “woher” ، كان الظرف دالاً على اتجاه ناحية المحدث أو للدلالة على الأصل و النشأة أو المصدر . قارن الأمثلة :
- Das Fragewort ” wo ” bezeichnet eine Lage
- Wo ist das Telefonbuch? – Da vorne liegt es
- Wo ist Peter? – Er ist draußen im Hof
- Das Fragewort ” wohin ” gibt eine Richtung vom Sprecher weg an
- Wohin soll ich das Telefonbuch legen? – Leg es einfach dahin
- Wohin soll ich die Leiter stellen? – Stell sie nach draußen
- Die Frage ” woher ” gibt eine Richtung zum Sprecher hin oder eine Herkunft an
- Woher ist das Auto gekommen? – Es kam von links
- Woher hast du den Stein? – Von draußen natürlich
لاحظ أن الإجابة على أسئلة مبدوءة بأدوات الاستفهام “woher، wohin، wo” يمكن أن تكون بحرف من الحروف الدالة على المكان أو بظرف دال على المكان . قارن الأمثلة :
- Wo ist dein Bruder? – Im Keller
- Wo ist dein Bruder? – Unten
- Wohin geht dein Bruder? – In den Keller
- Wohin geht dein Bruder? – Nach unten
- Woher kommst du gerade? – Aus dem Keller
- Woher kommst du gerade? – Von unten
إليك الآن بعض الأمثلة التي توضح معاني ظروف المكان الأكثر استخداماً في الألمانية :
– وإليك بعض الأمثلة لظروف المكان التي يُسأل عنھا ب “wo” :
- Anderswo wirst du es auch nicht billiger bekommen
- Die Fenster müssen dringend von draußen gestrichen werden
- Wo ist mein Hut? – Der liegt doch dort
- Hier drinnen ist es schön warm
- Drüben ist mal wieder die Hölle los
- Das Buch muss hinten im Auto liegen
- Hier muss irgendwo mein Schlüssel liegen
- Nebenan wohnt eine schreckliche Familie
- Wo ist Thomas? – Oben auf dem Speicher
- Überall auf der Welt kann man Armut sehen
- Von vorne sieht dieses Auto sehr gut aus
– و إليك بعض الأمثلة لظروف المكان التي يسأل عنھا بـ “wohin oder woher” :
- abwärts = rauf / aufwärts = runter
- dorthin = nach dort / dorther = von dort
- irgendwohin / irgendwoher
- rückwärts / vorwärts
- nach rechts / von links
- nach hinten / von hinten
- nach unten = abwärts = runter / von unten
- nach drinnen = rein / von drinnen
- hin- und her-
ظرفا المكان hin و her :
يدل ظرف المكان “hin” دائماً على اتجاه عكس المتحدث ، و يُسأل عنه بأداة الاستفهام wohin (إلى أين) . أما ظرف المكان “her” فيدل على اتجاه ناحية المتحدث ، و يُسأل عنه بأداة الاستفهام woher (من أين) . يمكنك أن تلاحظ أن أي من أداتي الاستفهام “woher oder wohin” يمكن أن تأتي ككلمة واحدة متصلة أو تأتي منفصلة فيكون “her oder hin” في آخر السؤال . قارن الأمثلة :
يمكن استخدام هذين الظرفين كبادئة Präfix لكثير من أفعال الحركة لتحديد اتجاه الفعل . في هذه الحالة، يكون الفعل فعلاً منفصلاً trennbares Verb . قارن الأمثلة :
- ? Wo findet denn die Party statt? Wie kommt man denn zur Party hin
- Komm mal schnell her! Hier ist eine riesige Spinne
- ? Kannst du bitte mal die Teller zu Mutti in die Küche hinbringen
- ? Peter، kannst du mir mal bitte die Zange herbringen
– لزيادة تحديد الاتجاه مع هذين الظرفين يمكن إضافة حرف لأحدهما ، ثم إضافة هذه التركيبة من الظرف و الحرف إلى فعل لزيادة التحديد ، أو استخدام الظرف مع الحرف فقط . قارن الأمثلة :
- Elke kam ins Zimmer herein und ging sofort wieder hinaus
- Er ging die Straße hinüber um sogleich wieder herüber zu kommen
- Hans zog sein Geld heraus und steckte es sogleich wieder hinein
- Ich will hinüberschwimmen، muss dann aber auch wieder herüberschwimmen
- Geld kommt daher und geht auch leider wieder dahin
توجد بعض الاختصارات لهذه الظروف مع الحروف ، و يمكن إضافة هذا الاختصار إلى فعل من أفعال الحركة لتحديد اتجاه الفعل . تحتاج هذه الاختصارات إلى الحفظ :
- raus = hinaus / heraus
- raus|gehen، raus|kommen، raus|laufen، raus|schwimmen
- rein = hinein / herausrein|gehen، rein|laufen، rein|tragen، rein|schauen
- rauf = hinauf / heraufrauf|gehen، rauf|klettern، rauf|fahren
- runter = hinunter / herunterrunter|bringen، runter|gehen، runter|fahren، runter|tragen
- rüber = hinüber / herüberrüber|bringen، rüber|gehen، rüber|klettern، rüber|sehen