الماضي البسيط و استخدامه في الألمانية

rawan
By rawan
الماضي البسيط و استخدامه في الألمانية

[sc name=”germane2″ ][/sc]

الماضي البسيط das Präteritum

نستعمل الزمن الماضي البسيط في اللغة الألمانية عند كتابة القصص و الحكايات و التاريخ ، و في الأخبار . كما نستعمله عند الحديث عن أمر حدث و انتهى في الماضي .

ينقسم الماضي البسيط في اللغة الألمانية إلى نوعين : نوع ذو تصريف منتظم و نوع آخر غير منتظم “شاذ” لا يتبع ذلك التصريف .

طريقة تصريف الأفعال المنتظمة :

يتم بناء الفعل المنتظم في الماضي البسيط بإضافة حرف “t” قبل العلامة التصريفية للمضارع . إلا أن الفعل يصرف مع المفرد الغائب : er , es , sie مثل تصريفه مع “ich” . فمثلاً : يتم تصريف الفعل “machen” في المضارع بالشكل التالي :

التصريف الضمير Konjugation Pronomen
mach en wir mach e ich
mach t ihr mach st du
mach en Sie/ sie mach t er/es/sie

و عند تصريفه في Präteritum ، نضع “t” قبل النهايات المذكورة ، فيصبح :

يصرف الفعل مع المفرد الغائب (الشخص الثالث) مثل تصريفع مع ich :

Helene wohnte in Rostock هيلينا كانت تسكن في روشتك
Gestern passierte ein Unfall an diesem Ort حدثت حادثة بالأمس في هذا المكان
! Kurt rauchte Wasserpfeife lange كورت كان يدخن “شيشة” لفترة طويلة

لبناء الأفعال القوية (الشاذة) في Prät ، نستخدم الشكل الشاذ للفعل مع “ich , er” كما هو بدون تغيير . بينما يصرّف مع باقي الضمائر بنفس العلامات التصريفية للمضارع . مثلاً :

الماضي البسيط مع الفعل “finden” (يجد) هو “fand” :

? Wo fandet ihr den Kanister أين وجدتم الصفيحة ؟
? Wo gingst du hin إلى أين ذهبت ؟
! Die Operation misslang فشلت العملية الجراحية

الماضي البسيط من “sein” هو “war” (كان) ، و هو فعل غير منتظم :

Ich war traurig كنتُ حزيناً
Wir waren vor einigen Jahren Jungen كنا أولاداً قبل بضع سنوات

و الماضي البسيط من “haben” هو “hatte” (كان عنده/ كان يمتلك) :

!? Hattest du früher eine Villa هل كنت تمتلك فيلا سابقاً ؟
Nein, ich hatte schon ein Schloss لا ، كان عندي قصر

و كما رأينا فقد صُرّف الفعلان “haben, sein” تبعاً لقاعدة تصريف الأفعال الشاذة .

يبقى الفعل المنفصل في الماضي البسيط منفصلاً بعد تصريف الفعل ، مثل :

? Wann tatest du die Augen auf متى فتحت عينيك ؟
Die Sonne schlug die Augen auf فتحت الشمس عينيها

أفعال الكيفية في الماضي البسيط :

إن أفعال الكيفية في الماضي البسيط هي من الأفعال المنتظمة . إلا أن الأفعال التي بها Umlaut يُحذف منها و تُصرّف بدونه . يظهر تصريفها بالشكل التالي :

Ich wollte den Untermieter feilschen أردت أن أفاصل المستأجر من الباطن
Er konnte die Ideen nicht verwirklichen لم يستطع أن يُفعّل الأفكار

يتم تصريف أفعال الكيفية في Perfekt تصريفاً منتظماً ” ge+t “ مع حذف Umlaut . إذا تم استعمالها كفعل تام و ليس كفعل مساعد فتصبح : gemusst -gekonnt – gedurft, gesollt – gewollt -gemocht .

Ich habe das nicht gewollt لم أرد هذا

أما إذا تم استعمالها كفعل مساعد (و كان معها فعل آخر) فإن كلا الفعلان يظهر في حالة المصدر و يحل Modalverb في نهاية الجملة :

Wir haben das Geld verweckseln sollen كان علينا أن نغير المال
Artur hat das Fleisch zerkleinen können كان أرتور يستطيع فرم اللحم

و تستعمل أفعال الكيفية في الماضي البسيط أكثر من استعمالها في الزمن التام . 

يسري على “lassen” ما يسري على أفعال الكيفية في حالة Perfekt فتظهر مع فعلها في المصدر :

Herr Meier hat sich einen neuen Hausschuh machen lassen فصّل السيد ماير “شبشب” جديد

كما تسري على أخواتها نفس القاعدة ، مثل :

Ich habe ihn pfeifen hören سمعته يصفر
? Habt ihr ihn laufen sehen هل رأيتموه يسرع الخطى ؟

و يمكن أن تظهر في الماضي و يظهر فعل الجملة في المصدر ، مثل :

Ich bin einkaufen gegangen ذهبت أتسوق

 

Share This Article