الأمر التعجبي و الشرطي في اللغة الألمانية

[sc name=”german-1″ ][/sc]

الأمر التعجبي و الشرطي في اللغة الألمانية.مرحبًا! في هذا المقال، سنستكشف نوعين من الأوامر في اللغة الألمانية، وهما الأمر التعجبي والأمر الشرطي. يُعتبر الأمر التعجبي وسيلة للتعبير عن التعجب والدهشة في اللغة الألمانية، بينما يُستخدم الأمر الشرطي للتعبير عن الأوامر التي تعتمد على شروط معينة. سنقدم شرحًا تفصيليًا لكل من هذين النوعين من الأوامر، ونقدم أمثلة عملية توضح كيفية استخدامهما بشكل صحيح في اللغة الألمانية.

Grammar

الأمر التعجبي و الشرطي في اللغة الألمانية

شرح عن الأمر التعجبي في اللغة الألمانية

الأمر التعجبي في اللغة الألمانية يُستخدم للتعبير عن التعجب والدهشة والإعجاب بشيء معين. هذا النوع من الأوامر يستخدم عندما نود التعبير عن إعجابنا أو إعجابنا الشديد بشيء أو عندما نشعر بالدهشة أو الإعجاب بموقف ما. يتميز الأمر التعجبي بأنه يأتي بتنوع من الصيغ حسب السياق والموقف، وهذا يشمل الاستخدام المستفز والتعبير عن الدهشة.

إليك بعض الأمثلة على كيفية استخدام الأمر التعجبي في اللغة الألمانية:

  1. “Wie schön!” (كم هو جميل!)
    • تُستخدم هذه العبارة للتعبير عن الإعجاب بشيء ما، مثل منظر طبيعي جميل.
  2. “Das ist ja fantastisch!” (هذا رائع بالفعل!)
    • تُستخدم هذه العبارة للتعبير عن إعجاب كبير أو دهشة من شيء مذهل.
  3. “Echt? Das ist unglaublich!” (حقًا؟ هذا لا يصدق!)
    • تُستخدم هذه العبارة للتعبير عن الدهشة والاستغراب من شيء غير متوقع.
  4. “Das kann nicht wahr sein!” (هذا لا يمكن أن يكون حقيقيًا!)
    • تُستخدم هذه العبارة عندما نشعر بالصدمة والدهشة بسبب موقف غير متوقع.
  5. “Oh, wie süß!” (أوه، كم هو لطيف!)
    • تُستخدم هذه العبارة عندما نرى شيئًا لطيفًا أو جميلًا ونريد التعبير عن إعجابنا به.
  6. “Wunderbar!” (رائع!)
    • تُستخدم هذه العبارة للتعبير عن إعجاب بشيء جميل أو رائع.

أمثلة عن الأمر التعجبي في اللغة الألمانية

الجملة بالألمانية الترجمة إلى العربية
Wie schön! كم هو جميل!
Das ist ja fantastisch! هذا رائع بالفعل!
Das kann nicht wahr sein! هذا لا يمكن أن يكون حقيقيًا!
Oh, wie süß! أوه، كم هو لطيف!
Echt? Das ist unglaublich! حقًا؟ هذا لا يصدق!
Unglaublich schön! رائع بشكل لا يصدق!
Das ist aber erstaunlich! هذا مذهل بالفعل!
Wie faszinierend! كم هو مثير للإعجاب!
Das freut mich wirklich! هذا يسعدني حقًا!
Das ist fantastisch! هذا رائع!

شرح عن الأمر الشرطي في اللغة الألمانية

الأمر الشرطي في اللغة الألمانية يُستخدم للتعبير عن الأوامر التي تعتمد على حدوث شرط معين. هذا يعني أن تنفيذ الأمر يعتمد على حدوث شرط معين، وإذا لم يتحقق الشرط، فإن الأمر لا يُنفذ. الأمر الشرطي يُستخدم للتعبير عن أوامر مشروطة بشكل يتوقف فيه تنفيذ الأمر على تحقق الشرط المطلوب.

هناك عدة طرق لصياغة الأمر الشرطي في اللغة الألمانية، وهذا يعتمد على الشرط والسياق. الشكل الأكثر شيوعًا للأمر الشرطي يكون باستخدام الجملة الشرطية “Wenn” (إذا) متبوعة بجملة الأمر. على سبيل المثال:

  • Wenn du Zeit hast, komm bitte vorbei. (إذا كنت تملك الوقت، فمن فضلك تعال.)
  • Wenn es nicht regnet, gehen wir spazieren. (إذا لم تكن هناك أمطار، سنذهب للنزهة.)

في بعض الحالات، يُمكن استخدام الأمر الشرطي دون استخدام “Wenn” وذلك باستخدام الفعل في الصيغة المناسبة بناءً على السياق. على سبيل المثال:

  • Regnet es nicht, gehen wir spazieren. (إذا لم تكن هناك أمطار، سنذهب للنزهة.)

إذا كانت الجملة الشرطية تأتي في بداية الجملة، يتم وضع فاصلة بينها وبين الجملة التي تحتوي على الأمر. إذا جاءت الجملة الشرطية بعد الجملة التي تحتوي على الأمر، يمكن أن تأتي دون فاصلة. على سبيل المثال:

  • Wenn du Zeit hast, komm bitte vorbei.
  • Komm bitte vorbei, wenn du Zeit hast.

أمثلة عن الأمر الشرطي في اللغة الألمانية

الجملة بالألمانية الترجمة إلى العربية
Wenn du Zeit hast, ruf mich an. إذا كنت تملك الوقت، اتصل بي.
Wenn es morgen sonnig ist, gehen wir zum Strand. إذا كان الطقس مشمسًا غدًا، سنذهب إلى الشاطئ.
Wenn du nicht müde bist, bleib noch auf. إذا لم تكن متعبًا، فابق قليلاً.
Wenn du dich beeilst, erreichst du den Zug. إذا تعجلت، ستلحق القطار.
Wenn es regnet, nehmen wir einen Regenschirm. إذا كان هناك مطر، سنأخذ مظلة.
Wenn du mich fragst, sage ich Ja. إذا سألتني، سأقول نعم.
Wenn du Lust hast, können wir ins Kino gehen. إذا كنت تشعر بالرغبة، يمكننا الذهاب إلى السينما.
Wenn das Essen fertig ist, ruf uns zum Essen. عندما يكون الطعام جاهزًا، ادعونا للتناول.
Wenn du heute Zeit hast, können wir einkaufen gehen. إذا كنت تملك الوقت اليوم، يمكننا التسوق.
Wenn du krank bist, geh zum Arzt. إذا كنت مريضًا، اذهب إلى الطبيب.

استثناءات الأمر التعجبي و الشرطي في اللغة الألمانية

استثناءات للأمر التعجبي:

  1. في اللغة العامية: في اللغة العامية الألمانية، قد تجد أن الناس يستخدمون الأمر التعجبي بطرق غير صحيحة أو دون اتباع القواعد الدقيقة. على سبيل المثال، قد تسمع عبارات مثل “Das ist ja krass!” (هذا مذهل بالفعل!) حيث يُستخدم “ja” بشكل غير صحيح ولكنه شائع في المحادثات اليومية.

استثناءات للأمر الشرطي:

  1. استخدام “wenn” (إذا) بشكل غير ضروري: في بعض الحالات، يُمكن تجاوز استخدام “wenn” في الجملة الشرطية إذا كان السياق واضحًا. على سبيل المثال:
    • Stelle das Buch auf den Tisch, wenn du fertig bist. (ضع الكتاب على الطاولة عندما تنتهي.) يمكن كتابته أيضًا على النحو التالي: Stelle das Buch auf den Tisch, du bist fertig. (ضع الكتاب على الطاولة، أنت جاهز.)
  2. الجمل الشرطية القصيرة: في الأمثلة القصيرة والبسيطة، يمكن تجاوز استخدام “wenn” واستخدام الصيغة المبسطة مباشرة. على سبيل المثال:
    • Regnet es morgen, bleib zu Hause. (إذا كان هناك مطر غدًا، فابق في المنزل.)
  3. استخدام “falls” بدلاً من “wenn”: في بعض الحالات، يُمكن استخدام كلمة “falls” بدلاً من “wenn” للإشارة إلى الشرط. على سبيل المثال:
    • Falls du krank bist, ruf den Arzt an. (إذا كنت مريضًا، اتصل بالطبيب.)
  4. الجمل الشرطية المؤكدة: في بعض الحالات، يمكن استخدام الأمر الشرطي بشكل مؤكد دون الاعتماد على شرط. على سبيل المثال:
    • Komm morgen um 10 Uhr! (تعال غدًا الساعة 10!)

في الختام، يُمكن القول أن الأمر التعجبي والأمر الشرطي هما جزء مهم من اللغة الألمانية ويستخدمان للتعبير عن الأوامر المشروطة والتعبير عن التعجب والإعجاب. الامتثال للقواعد الصحيحة في استخدام هذين النوعين من الأوامر يساعد على التواصل الفعال والفهم الصحيح في اللغة الألمانية.

[sc name=”gropfacebbokgermane” ][/sc]

شارك الدرس

للحصول على المزيد من الدروس تابعنا على وسائل التواصل الاجتماعي 😍😊