الروابط المختلفة باللغة الألمانية

[sc name=”german-1″ ][/sc]

الروابط المختلفة باللغة الألمانية.اللغة الألمانية هي إحدى اللغات الغنية والمعقدة التي تحتضن مجموعة متنوعة من الروابط والربط بين الكلمات والأفكار. هذه الروابط تلعب دورًا حاسمًا في جعل النصوص متسقة ومفهومة، وتمنح اللغة الألمانية عمقًا وتعقيدًا إضافيًا.

Contents
الروابط المختلفة باللغة الألمانيةالروابط Die Konjunkturenأقسام الروابط :استخدام الروابط :أنواع الروابط المختلفة بالألمانيةالروابط التي تربط جملة رئيسية “HS” بأخرى رئيسية “HS” ، أو جملة فرعية “NS” بأخرى فرعية “NS” ، أو جزئين من أجزاء الجملة، و هي :– كما يمكنك أيضاً حذف الفاعل من الجملة الثانية ، إذا كان هو نفس الفاعل الموجود في الجملة الأولى . بل و يمكن أيضاً حذف الفعل من الجملة الأولى إذا كان هو نفس الفعل في الجملتين . قارن الأمثلة :الروابط التي تربط جملة رئيسية “HS” بأخرى فرعية “NS” :أيضاً من الروابط المختلفة باللغة الألمانيةروابط مكونة من جزأين :عند استخدام ھذه الروابط في ربط جملة رئيسية “HS” بأخرى رئيسية “HS” ، لابد من مراعاة بعض الأمور التالية :روابط تحتاج إلى تركيبة مصدرية:روابط يمكن أن تربط فقط جزأين من أجزاء الجملة (تستخدم غالباً للتشبيه أو المقارنة) :Nominativ :Akkusativ :Dativ :Genitiv :ومن الروابط المختلفة باللغة الألمانيةالمعاني التي تُستخدم لها الروابطالروابط التي تدل على العطفالروابط التي تدل على التخييرالروابط التي تدل على التناقضالروابط التي تدل على الهدف أو الغرضالروابط التي تدل على السببالروابط التي تدل على الشرط (أدوات الشرط)الروابط التي تدل على النتيجةالروابط التي يُذكر معھا توضيح ما أو سبب مضادالروابط التي تدل على الحال أو الكيفيةالروابط التي تدل على الزمان

Grammar

الروابط المختلفة باللغة الألمانية

الروابط Die Konjunkturen

هناك بعض الكلمات في اللغة الألمانية تدعى “الروابط” ، مثل “als, wenn، nachdem، bevor، wegen، weil، oder، und” . و هي كلمات تلزم شكلاً واحداً و لا تتغير . منها ما يربط أجزاء الجملة مع بعضها البعض ، و منها ما يربط جملة فرعية ( و هي الجملة التي يقع فيها الفعل المصرّف بسبب وجود أحد الروابط آخر الجملة) بجملة رئيسية (و هي الجملة التي يقع فيها الفعل المصرّف رقم 1 أو رقم 2) . عليك التركيز على هذين المصطلحين : “Hauptsatz” (جملة رئيسية) و “Nebensatz” (جملة فرعية) ، حيث سيتكرر ذكرهما فيما يلي عدة مرات . سيتم فيما يلي الإشارة إليهما بالاختصارين “HS” (جملة رئيسية) و “NS” (جملة فرعية) .

أقسام الروابط :

تنقسم الروابط إلى قسمين حسب استخداماتها أو الوظيفة التي يمكن أن تؤديها :

1. روابط تربط جملة رئيسية (HS) بأخرى رئيسية (HS) ، أو جملة فرعية (NS) بأخرى فرعية (NS) ، أو جزئين من أجزاء الجملة مع بعضھم البعض . و تندرج ھذه المجموعة في كتب النحو الألماني تحت مصطلح: “Nebenordnende Konjunktionen” ، ومن ھذه الروابط الرابط “und” (واو العطف) ، قارن الأمثلة:

  • Du gehst weg und ich bleibe hier
  • Ich denke، dass sie ihre Arbeit beendet hat und dass er auch bald so weit ist
  • Wir wollen Äpfel und Birnen kaufen

2. روابط تربط فقط جملة رئيسية (HS) بأخرى فرعية (NS) . و تندرج ھذه المجموعة في كتب النحو الألماني تحت مصطلح: “Unterordnende  Konjunktionen” . و من ھذه الروابط الرابط “während” (بينما ، أثناء) و الرابط “dass” بمعنى (أن) والرابط “weil “بمعنى (لأن) . قارن الأمثلة :

  • Du gehst weg، während ich hierbleibe
  • Ich denke، dass sie ihre Arbeit beendet hat
  • Wir sind hier، weil wir Äpfel und Birnen kaufen wollen

– عندما تتم معالجة أو دراسة الروابط ، لابد من النظر إلى ناحيتين أساسيتين ھما “الاستخدام أو الوظيفة” . بمعنى ما ھي الوظيفة التي يؤديھا الرابط في الجملة ، والجانب الثاني “المعنى” أي ما ھو المعنى أو المعاني التي يمكن أن يستخدم لھا الرابط .

استخدام الروابط :

تقوم الروابط كما علمت سابقاً بوظيفة ربط الجمل  أو أجزاء الجمل مع بعضھا البعض . و قد تكون هذه الجمل جملاً رئيسية (HS) أو فرعية (NS) ، و حسب الوظيفة التي تقوم بھا الروابط يمكن تقسيمھا إلى مجموعات عدة  من أھمھا : تقسيمھا إلى خمس مجموعات نعرضھا فيما يلي .

يلي ذلك المعاني التي تأتي لھا ھذه الروابط :

أنواع الروابط المختلفة بالألمانية

الروابط التي تربط جملة رئيسية “HS” بأخرى رئيسية “HS” ، أو جملة فرعية “NS” بأخرى فرعية “NS” ، أو جزئين من أجزاء الجملة، و هي :

– aber، allein، außer، beziehungsweise، denn، doch، jedoch، oder، sondern، sowie، und، wie.

– من أمثلة استخدام ھذه الروابط لربط جملة رئيسية “HS” بجملة رئيسية أخرى “HS” :

  • Du gehst weg und ich bleibe hier
  • Ich muss mich beeilen، denn ich bin spät dran

لاحظ عدم وجود أي تغيير في موقع عناصر الجملتين ، وكأن الرابط غير موجود .

– من أمثلة استخدام ھذه الروابط لربط جملة فرعية “Nebensatz” بجملة فرعية أخرى “Nebensatz” :

  • Ihr müsst still sein، wenn der Pfarrer spricht oder (wenn) die Orgel spielt
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und (dass) er auch bald so weit ist

لاحظ أنه إذا كان الرابط الذي يتصدر الجملة الفرعية الثانية ھو نفس الرابط الموجود في الجملة الفرعية الأولى ، جاز لك حذفه أو الإبقاء عليه . قارن المثال التالي :

  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und dass er auch bald so weit ist
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und er auch bald so weit ist
– كما يمكنك أيضاً حذف الفاعل من الجملة الثانية ، إذا كان هو نفس الفاعل الموجود في الجملة الأولى . بل و يمكن أيضاً حذف الفعل من الجملة الأولى إذا كان هو نفس الفعل في الجملتين . قارن الأمثلة :
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und dass sie nach Hause gegangen ist
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und nach Hause gegangen ist
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet hat und dass sie das Büro verlassen hat
  • Ich nehme an، dass sie ihre Arbeit beendet und das Büro verlassen hat

يمكن أيضاً استخدام هذه الروابط لربط أجزاء الجمل مع بعضها البعض ، ما عدا الرابط “denn”، فهو خاص بربط جملة رئيسية بأخرى رئيسية .

 

الروابط التي تربط جملة رئيسية “HS” بأخرى فرعية “NS” :

تشمل هذه المجموعة الروابط التالية :

– ومن أمثلة ربط الجمل بھذه الروابط :

  • Du gehst weg، während ich hier bleibe
  • Ich muss mich beeilen، weil ich spät dran bin

– وقد تربط ھذه الروابط أيضا جملة فرعية بأخرى فرعية ، مثال :

  • Ich glaube، dass er hier geblieben ist، weil er viel zu tun hat

أيضاً من الروابط المختلفة باللغة الألمانية

روابط مكونة من جزأين :

يتكون ھذا النوع من الروابط من جزأين ، يقع الجزء الأول منھا قبل العنصر الأول المراد ربطه ، أما الجزء الثاني فيقع قبل العنصر الثاني المراد ربطه . يعني ذلك وجود العنصر الأول بين جزئي الرابط . ھذه الروابط يمكن أن تربط كلمة بكلمة أو جملة بجملة ، قارن الأمثلة:

  • Wir kaufen sowohl Äpfel als auch Birnen
  • Wir fahren entweder nach Dresden oder nach Leipzig
  • Wir glauben weder، dass du es getan hast، noch، dass du es tun wirst

– من ھذه الروابط : entweder…oder، nicht nur…sondern auch، sowohl… als auch، sowohl…wie auch، weder…noch 

عند استخدام ھذه الروابط في ربط جملة رئيسية “HS” بأخرى رئيسية “HS” ، لابد من مراعاة بعض الأمور التالية :

– عند استخدام الرابط entweder…. oder يمكن أن يقع الفعل في المكان رقم 2 أو رقم 3 . قارن المثالين:

  • Entweder gibst du mir das Geld oder ich hole es mir selbst
  • Entweder du gibst mir das Geld oder ich hole es mir selbst

– عند استخدام الرابط nicht nur…. sondern auch ، يقع الجزء nicht nur بعد فعل الجملة الأولى ، ثم تأتي sondern في صدر الجملة الثانية بعد Komma ، ثم الفعل ثم كلمة auch . يمكن أيضا أن يقع الرابط nicht nur في صدر الجملة ، ثم يليه الفعل مباشرةً . قارن الأمثلة:

  • Er lügt nicht nur wie gedruckt، sondern (er) ist auch frech
  • Wir haben nicht nur alles abgewaschen، sondern (wir haben) auch die Küche aufgeräumt
  • Nicht nur lügt er wie gedruckt، sondern er ist auch frech
  • Nicht nur haben wir alles abgewaschen، sondern (wir haben) auch die Küche aufgeräumt.

– عند استخدام الرابط sowohl…..als auch أو sowohl…. wie auch ، يمكن أن يقع الجزء الأول “sowohl” في المكان رقم 1 ، و يليه الفعل . من الملاحظ أيضاً أن هذه الروابط تربط في الغالب جملاً (الفاعل و الفعل في كلا الجملتين واحد) ، لذا تحتاج إلى تكرار الفعل أو الفاعل في الجملة الثانية . إشارة إلى أن الفعل و الفاعل في الجملة الأولى هما نفس الفعل و الفاعل في الجملة الثانية . قارن الأمثلة :

  • Wir haben sowohl alles abgewaschen als auch die Küche aufgeräumt
  • Er ist sowohl klug als auch fleißig

– عند استخدام الرابط  weder….noch يمكن أن يقع جزء الرابط weder في صدر الجملة و يليه الفعل ، أو أن يقع بعد الفعل . أما الجزء الثاني noch فيقع قبل فعل الجملة الثانية . قارن الأمثلة :

  • Er lügt weder wie gedruckt noch ist er frech
  • Wir haben weder alles abgewaschen noch (haben wir) die Küche aufgeräumt
  • Weder lügt er wie gedruckt noch ist er frech
  • Weder haben wir alles abgewaschen noch haben wir die Küche aufgeräumt

روابط تحتاج إلى تركيبة مصدرية:

الروابط التي تحتاج إلى تركيبة مصدرية : ھي مجموعة فرعية من المجموعة الثانية من الروابط التي تربط جملة رئيسية (HS) بأخرى فرعية (NS) . لكنھا تختلف عن المجموعة الأصلية أن الفعل الموجود في آخر جملتھا يكون مسبوقا بـ zu ، بالإضافة إلى أن الفعل نفسه يكون في المصدر و ليس مصرفاً مع فاعل الجملة مثل ما يحدث في الجمل الفرعية العادية . تشمل هذه المجموعة الروابط التالية :

– anstatt …. zu+ Infinitiv، außer … zu+ Infinitiv، statt … zu+ Infinitiv، ohne … zu+ Infinitiv، um …. zu+ Infinitiv.

قارن الأمثلة التالية للتعرف على شكل الجملة مع ھذه الروابط :

  • Wir fahren nach Zürich، um unsere Freunde zu besuchen
  • Die Kinder spielen draußen، anstatt/statt die Hausaufgaben zu machen
  • Sie verließ das Geschäft، ohne zu bezahlen

روابط يمكن أن تربط فقط جزأين من أجزاء الجملة (تستخدم غالباً للتشبيه أو المقارنة) :

تشمل هذه المجموعة رابطين اثنين فقط هما “wie, als” ، و يستخدمان لربط أجزاء الجمل فقط . غالباً ما يتم استخدامهما للتشبيه أو المقارنة . قارن الأمثلة :

  • Jemand wie du sollte das wissen
  • ? Können wir einem Mann wie ihm vertrauen
  • Wir kennen ihn als vertrauenswürdigen Menschen

– وھناك خلاف بين النحاة الألمان عن الحالة الإعرابية التي يجب أن يكون فيھا الاسم الواقع بعد “wie,als” . و الغالب أن الاسم الواقع بعدهما يكون في نفس الحالة الإعرابية للاسم السابق لهما . قارن الأمثلة :

Nominativ :

  • Der Staat als bedeutender Wirtschaftspartner soll alles übernehmen
  • Ein erfahrener Programmierer wie du hätte das wissen müssen

Akkusativ :

  • Wir begrüßen Herrn Eppinger als neuen Mitarbeiter
  • Einen erfahrenen Programmierer wie dich hätte das nicht erstaunen müssen

Dativ :

  • Zuerst wurde die Wissenschaft mit dem Internet als neuem Kommunikationsmedium konfrontiert
  • Einem erfahrenen Programmierer wie dir hätte das sofort auffallen müssen

Genitiv :

  • Die Herrscher bedienten sich der Religion als eines Mittels der Unterdrückung
  • Die Rolle des Staates als bedeutenden Wirtschaftspartners
  • häufiger: die Rolle des Staates als bedeutender Wirtschaftspartner

– الأصل والقاعدة كما سبق أن الاسم بعد wie أو als يكون في نفس الحالة الإعرابية التي فيھا الاسم السابق لھما . لكن لكل قاعدة استثناءات ، ومن ھذه الاستثناءات ما يلي :

  • Er stellte den Studenten als Assistent ein
  • Das ist für mich als Automobilist gut verständlich
  • Die Bibel ist dem jungen Mann als Christ sehr wichtig

ومن الروابط المختلفة باللغة الألمانية

المعاني التي تُستخدم لها الروابط

لقد رأينا أن بعض هذه الروابط ما يربط كلمات ، و منها ما يربط جملاً . فحسب العلاقة التي تدل عليها هذه الروابط و حسب المعاني التي يمكن أن تؤديها ، تنقسم هذه الروابط إلى :

الروابط التي تدل على العطف

تعطف ھذه الروابط كلمات أو جمل على بعضھا البعض ، ويندرج تحت ھذه المجموعة الروابط التالية :

und، sowie، wie، weder … noch، nicht nur … sondern auch، sowohl … als auch، sowohl … wie auch.

– قارن الأمثلة التالية :

  • Wir kaufen Äpfel und Birnen sowie zwei Kürbisse
  • Ich mag Äpfel wie Birnen sehr gern
  • Wir kaufen sowohl Äpfel als auch Birnen
  • Er lügt nicht nur wie gedruckt، sondern (er) ist auch frech
  • Wir besuchen dich، falls du Zeit hast und (falls) wir dich nicht stören

الروابط التي تدل على التخيير

تربط ھذه الروابط أيضاً كلمات أو جمل ، و تدل على التخيير بين أمرين  أو إمكانيتين لاختيار إحداھما . ھذه الروابط ھي :  oder، entweder…oder .

– قارن الأمثلة :

  • Wir kaufen Äpfel oder Birnen
  • Er hat sich entweder verschlafen oder er ist krank
  • Sie wohnt in der Stadt beziehungsweise im Kanton Zürich
  • Ich nehme an، dass sie schon da ist oder dass sie noch kommt

الروابط التي تدل على التناقض

باستخدام أحد ھذه الروابط ، يشير المتحدث أو الكاتب إلى وجود تناقض بين أمرين ، ومن ھذه الروابط :

  • aber، allein، doch، jedoch، sondern
  • während، wohingegen، indes، indessen

قارن الأمثلة :

  • Er ist streng، aber gerecht
  • Er ist nicht gestern، sondern schon vorgestern angekommen
  • Ich wäre gerne mitgekommen، aber/allein/doch/jedoch ich hatte keine Zeit
  • Während es gestern noch geregnet hat، scheint heute die Sonne
  • Er ist blond، wohingegen seine Schwester beinahe schwarzhaarig ist
  • Die einen spielten draußen، indes(sen) es die anderen vorzogen، im Haus zu bleiben

الروابط التي تدل على الهدف أو الغرض

تدل ھذه الروابط على الغرض أو النية في فعل شيء ما ، ومن ھذه الروابط : damit، dass، um … zu .

– قارن الأمثلة :

  • Ich schreibe alles auf، damit ich es nicht vergesse
  • Wir fahren nach Graz، um unsere Freunde zu besuchen
  • Sie schließen die Tür ab، dass keiner hereinkomme

الروابط التي تدل على السبب

يُذكر مع ھذه الروابط السبب أو العلة في الحدث ، وتشمل ھذه المجموعة الروابط التالية :

  • denn
  • da، weil، zumal

– قارن الأمثلة :

  • Ich bestellte nur einen Kaffee، denn ich hatte keinen Hunger
  • Ich bestellte nur einen Kaffee، da/weil ich keinen Hunger hatte
  • Das Fußballspiel findet in der Halle statt، da/weil es heute regnet
  • Wir sollten ihn nicht mit Fragen belästigen، zumal wir ihn kaum kennen

الروابط التي تدل على الشرط (أدوات الشرط)

يأتي مع ھذه الروابط جملة شرط متوقفة على جملة جواب الشرط ، ومن روابط ھذه المجموعة : falls، wenn، sofern .

– قارن الأمثلة :

  • Falls euer Zug verspätet ist، werden wir im Restaurant auf euch warten
  • Du wirst bald wieder gesund sein، wenn du gut für dich sorgst
  • Die Therapie sollte auch die Familie einbeziehen، sofern das möglich ist

الروابط التي تدل على النتيجة

تُستخدم ھذه الروابط للدلالة على نتيجة مترتبة على حدث ما ، أو نفي ھذه النتيجة المتوقعة ، وتشمل ھذه المجموعة الروابط : sodass، so … dass، dass، als dass، um … zu، ohne dass، ohne … zu.

– قارن الأمثلة :

  • Die Sonne scheint sehr stark، sodass/so dass man eine Sonnenbrille aufsetzen muss
  • Er hatte so starke Kopfschmerzen، dass er das Treffen absagen musste
  • Er ist alt genug، um alleine zur Schule zu gehen
  • Das Wasser war nicht warm genug، um baden zu können
  • Das Wasser war zu kalt، um baden zu können
  • Seltener mit Konjunktiv: ohne dass ihr schlecht geworden wäre

الروابط التي يُذكر معھا توضيح ما أو سبب مضاد

تُستخدم هذه الروابط للدلالة على سبب مناقض ، كان يُفترض أن يمنع من حدوث الحدث الموجود في الجملة السابقة لھذه الروابط . تشمل ھذه المجموعة الروابط :  obgleich، obschon، obwohl، obzwar، trotzdem، wenn auch، wenngleich، wiewohl.

– قارن الأمثلة :

  • Er ging nach Hause، obwohl/obgleich/obschon/obzwar er noch viel zu tun hatte
  • Er ging schwimmen، trotzdem hatte er eine leichte Grippe
  • Wenn es dich auch nicht interessiert، solltest du doch zuhören
  • Ob es regnet oder، schneit fährt er immer mit dem Fahrrad zur Arbeit

الروابط التي تدل على الحال أو الكيفية

تصف ھذه الروابط الحال أو الطريقة التي يتم بھا الحدث ، وتشمل ھذه المجموعة عدد كبير من الروابط ھي : indem، ohne dass، ohne … zu+Inf.، (an)statt…dass، (an)statt…zu+Inf.، außer، (in)sofern، (in)soweit، soviel، je…desto، je…umso، wie، als، als ob، als wenn، wie wenn، gleichwie .

– قارن الأمثلة : 

  • Sie können den Text drucken، indem Sie auf den Knopf ‘PRINT’ klicken
  • Ihr habt uns geholfen، ohne dass wir euch darum gefragt haben
  • ! Spare doch dein Geld، (an)statt dass du alles ausgibst
  • Er spielt Fußball، (an)statt seiner Mutter beim Abwaschen zu helfen
  • Ich weiß nichts، außer dass sie nicht mehr hier ist
  • Ich konnte nichts tun، außer die Polizei zu rufen
  • Wir kommen morgen، sofern euch das passt
  • Ich werde euch morgen besuchen، soweit ich dann Zeit habe
  • Je mehr sie lachte، desto/umso wütender wurde er
  • Du bist gleich groß wie dein Bruder
  • Er verhält sich genauso، wie wir es erwartet haben
  • Er tut so، als ob er uns nicht gesehen hätte/habe/hat

الروابط التي تدل على الزمان

تُستخدم هذه الروابط للدلالة على زمن وقوع حدث الجملة الواقعة بعده بالنسبة للجملة الواقعة قبله . و تنقسم هذه الروابط إلى 3 أقسام :

1. روابط تدل على أن الجملتين وقعتا أو ستقعان في وقت واحد Gleichzeitigkeit ، ويكون زمن الجملتين واحد . ھذه الروابط ھي :  während، als، indem، indes، indessen، sobald، solange، sooft، sowie، wenn، wie.

– قارن الأمثلة :

  • Ich schaute fern، während er am Computer arbeitete
  • Wir gingen erst zu Bett، als die Sonne wieder schien
  • Sobald/sowie ich zu Hause bin، rufe ich dich an
  • Du kannst uns besuchen، sooft du willst

2. روابط تدل على أن الحدث في الجملة الواقعة بعدھا ، وقع قبل الحدث في الجملة السابقة لھا Vorzeitigkeit . وينبغي أن يكون الزمن الموجود في جملتھا أقدم ، ھذه الروابط ھي :  nachdem، als، seit، seitdem، sobald، sowie، wenn.

– قارن الأمثلة :

  • Der Richter trifft sein Urteil، nachdem er beide Seiten gehört hat
  • Wir gehen zu Bett، wenn die Sonne aufgegangen ist
  • Sobald/sowie wir am Bahnhof angekommen sind، werden wir euch anrufen

3. روابط تدل على أن الحدث في الجملة الواقعة بعدھا ، وقع بعد الحدث في الجملة السابقة لھا Nachzeitigkeit . و يمكن أن يكون زمن الجملة الواقعة مع ھذه الروابط متساوياً مع الجملة الأخرى أو أحدث منه . ھذه الروابط ھي :  bevor، bis، ehe.

– قارن الأمثلة :

  • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung، bevor/ehe Sie das Gerät benutzen
  • Wir hatten die Wohnung schon verlassen، als das Telefon klingelte
  • Wir warten hier، bis es aufhört zu regnen

“في الختام، تُعد الروابط جزءًا أساسيًا وحيويًا من أي لغة، ولا سيما الألمانية. تساعد هذه الروابط في بناء الجمل وتوجيه التدفق الطبيعي للكلام أو النص، مما يجعل التواصل أكثر وضوحًا وفعالية. كما يُظهر استخدام الروابط الصحيحة مدى إلمام المتحدث أو الكتاب باللغة ويُعزز من جودة التعبير.

[sc name=”gropfacebbokgermane” ][/sc]

شارك في هذا المقال

للحصول على المزيد من الدروس تابعنا على وسائل التواصل الاجتماعي 😍😊