fbpx
Learn Deutsch Onlineقواعد اللغة الألمانية

ضمائر الملكية في اللغة الألمانية/ قواعد لغوية

ضمائر الملكية Possessivpronomen

تستعمل ضمائر الملكية في اللغة الألمانية للتعبير عن شيء يمتلكه الإنسان أو يخصه ، مثل : ” كتابي ، أبوه ، عمنا ، خالها” . و كما ظهرت في اللغة الانكليزية (my , your …..) ، تظهر في اللغة الألمانية كالتالي :

أمثلة :

Unser Mietauto stoppt عربتنا الإيجار واقفة
? Ist das euer Paradies هل هذه جنتكم ؟
? Wo ist denn Ihr Korb أين سلة حضرتك ؟
Das ist nicht sein Pantoffel هذا ليس “شبشبه”

و الملاحظ في هذه الأمثلة أن الممتلَك ” العربة، الجنة، السلة، الشبشب” مذكر أو محايد . و استُعملت ضمائر الملكية كما هي  . أما إذا كان الممتَلك مؤنثاً أو جمعاً فتضاف “e” لضمير الملكية :

? Ist das meine Dattel أهذه “بلحتي” ؟!
Das sind nicht deine Himbeeren هذا ليس “التوت الشوكي” الخاص بك
? Wann schläft seine Tante متى تنام عمته ؟

تُحذف “e” من “euer” عندما يضاف إليها “e” في آخرها :

? Wo ist eure Kommilitone أين زميلتكم “في الدراسة” ؟

و في حالة وقوع ضمير الملكية في حالة النصب ، يضاف إليه “en” إذا كان الممتَلَك مذكراً، و يبقى على حاله مع المؤنث و الجمع و المحايد . كما بينّا  . لاحظ :

Beier kritisiert mein Lehrbuch بيير ينقد كتابي (التعليمي)
Ich sehe ihre Rubrik nicht أنا لا أرى خانتها
Du liest schon seinen Absatz أنت تقرأ فقرته

لاحظ التغيير الذي حدث في المثالين الأخيرين ، و كذلك في الأمثلة التالية :

Ich suche meinen Spitzer أبحث عن مبراتي
Sie findet ihren Zirkel nicht هي لا تجد فرجارها 
? Nimmst du meinen Funkapparat هل تأخذ جهازي اللاسلكي ؟
Wir haben unsere Kugelschreiber معنا أقلامنا الجافة

دروس ذات صلة