Learn German Onlineقواعد اللغة الألمانية
ضمائر الملكية في اللغة الألمانية
ضمائر الملكية Possessivpronomen
تستعمل ضمائر الملكية في اللغة الألمانية للتعبير عن شيء يمتلكه الإنسان أو يخصه ، مثل : ” كتابي ، أبوه ، عمنا ، خالها” . و كما ظهرت في اللغة الانكليزية (my , your …..) ، تظهر في اللغة الألمانية كالتالي :

![]()
أمثلة :
| Unser Mietauto stoppt | عربتنا الإيجار واقفة |
| ? Ist das euer Paradies | هل هذه جنتكم ؟ |
| ? Wo ist denn Ihr Korb | أين سلة حضرتك ؟ |
| Das ist nicht sein Pantoffel | هذا ليس “شبشبه” |
و الملاحظ في هذه الأمثلة أن الممتلَك ” العربة، الجنة، السلة، الشبشب” مذكر أو محايد . و استُعملت ضمائر الملكية كما هي . أما إذا كان الممتَلك مؤنثاً أو جمعاً فتضاف “e” لضمير الملكية :
| ? Ist das meine Dattel | أهذه “بلحتي” ؟! |
| Das sind nicht deine Himbeeren | هذا ليس “التوت الشوكي” الخاص بك |
| ? Wann schläft seine Tante | متى تنام عمته ؟ |
تُحذف “e” من “euer” عندما يضاف إليها “e” في آخرها :
| ? Wo ist eure Kommilitone | أين زميلتكم “في الدراسة” ؟ |
و في حالة وقوع ضمير الملكية في حالة النصب ، يضاف إليه “en” إذا كان الممتَلَك مذكراً، و يبقى على حاله مع المؤنث و الجمع و المحايد . كما بينّا . لاحظ :
| Beier kritisiert mein Lehrbuch | بيير ينقد كتابي (التعليمي) |
| Ich sehe ihre Rubrik nicht | أنا لا أرى خانتها |
| Du liest schon seinen Absatz | أنت تقرأ فقرته |
لاحظ التغيير الذي حدث في المثالين الأخيرين ، و كذلك في الأمثلة التالية :
| Ich suche meinen Spitzer | أبحث عن مبراتي |
| Sie findet ihren Zirkel nicht | هي لا تجد فرجارها |
| ? Nimmst du meinen Funkapparat | هل تأخذ جهازي اللاسلكي ؟ |
| Wir haben unsere Kugelschreiber | معنا أقلامنا الجافة |











