Learn Deutsch Onlineقواعد اللغة الألمانية
ضمائر الملكية في اللغة الألمانية/ قواعد لغوية
ضمائر الملكية Possessivpronomen
تستعمل ضمائر الملكية في اللغة الألمانية للتعبير عن شيء يمتلكه الإنسان أو يخصه ، مثل : ” كتابي ، أبوه ، عمنا ، خالها” . و كما ظهرت في اللغة الانكليزية (my , your …..) ، تظهر في اللغة الألمانية كالتالي :
أمثلة :
Unser Mietauto stoppt | عربتنا الإيجار واقفة |
? Ist das euer Paradies | هل هذه جنتكم ؟ |
? Wo ist denn Ihr Korb | أين سلة حضرتك ؟ |
Das ist nicht sein Pantoffel | هذا ليس “شبشبه” |
و الملاحظ في هذه الأمثلة أن الممتلَك ” العربة، الجنة، السلة، الشبشب” مذكر أو محايد . و استُعملت ضمائر الملكية كما هي . أما إذا كان الممتَلك مؤنثاً أو جمعاً فتضاف “e” لضمير الملكية :
? Ist das meine Dattel | أهذه “بلحتي” ؟! |
Das sind nicht deine Himbeeren | هذا ليس “التوت الشوكي” الخاص بك |
? Wann schläft seine Tante | متى تنام عمته ؟ |
تُحذف “e” من “euer” عندما يضاف إليها “e” في آخرها :
? Wo ist eure Kommilitone | أين زميلتكم “في الدراسة” ؟ |
و في حالة وقوع ضمير الملكية في حالة النصب ، يضاف إليه “en” إذا كان الممتَلَك مذكراً، و يبقى على حاله مع المؤنث و الجمع و المحايد . كما بينّا . لاحظ :
Beier kritisiert mein Lehrbuch | بيير ينقد كتابي (التعليمي) |
Ich sehe ihre Rubrik nicht | أنا لا أرى خانتها |
Du liest schon seinen Absatz | أنت تقرأ فقرته |
لاحظ التغيير الذي حدث في المثالين الأخيرين ، و كذلك في الأمثلة التالية :
Ich suche meinen Spitzer | أبحث عن مبراتي |
Sie findet ihren Zirkel nicht | هي لا تجد فرجارها |
? Nimmst du meinen Funkapparat | هل تأخذ جهازي اللاسلكي ؟ |
Wir haben unsere Kugelschreiber | معنا أقلامنا الجافة |