أسماء الإشارة في اللغة النرويجية
أسماء الإشارة في اللغة النرويجية
مرحبا أيها الأصدقاء الرائعون
كيف حالكم
هل أنت مستعد لتعلم اللغة النرويجية بسهولة
في البداية وقبل البدء في الدرس ننصحكم بتحميل تطبيقنا الرائع
⬇⬇⬇⬇ والآن هيا بنا لنبدأ ⬇⬇⬇⬇
الضمائر
أسماء الإشارة
تحدد أسماء الإشارة المفعول به بالإضافة إلى المسافة نحو المفعول به
تستخدم denne وden مع الأسماء المفردة المذكرة والمؤنثة |
تستخدم dette وdet مع الأسماء المفردة الحيادية |
تستخدم disse وde مع أسماء الجمع |
لاحظ أن الأسماء التي تتبع اسم الإشارة تأخذ صيغة معرفة مثل: denne bilen ، إلخ.
قريب | بعيد | |||
مذكر | هذا الكوب | denne koppen | ذالك الكوب | den koppen |
مؤنث | هذا الباب | denne døra | ذالك الباب | den døra |
حيادي | هذا الكأس | dette glasset | ذالك الكأس | det glasset |
جمع | هذه الكؤوس | disse koppene | تلك الكؤوب | de koppene |
الأفعال
المصدر
سُررت بلقائك | Hyggelig å hilse på deg. |
يبدو على دينا التعب | Dina begynner å bli trøtt. |
بالإضافة إلى ذلك تُتبع بعض تعابير أحرف الجر بالحرف المصدري å + المصدر :
لكي | for å | Dina går til disken for å bestille. |
أن يريد | å ha lyst til | Dina har lyst til å kjøpe klær. |
الأفعال المساعدة من دون فعل أساسي (تعابير الحركة)
لا يستخدم الحرف المصدري å بعد الأفعال المساعدة (انظر الفصل الثالث)
عندما يُتبع الفعل المساعد بتعبير حركة يمكن الاستغناء عن الفعل الأساسي. من الشائع إتباع هذه القاعدة عندما يكون الفعل الأساسي gå (يمشي)، dra (يمشي / يسير) أو reise (يسافر) :
هي ستسافر إلى باريس | Hun skal reise til Paris | → | Hun skal til Paris. |
الآن يجب أن يعودوا | Nå må de gå tilbake. | → | Nå må de tilbake. |
الصفات
الصيغة الوصفية
المفرد | الجمع | ||
مذكر | مؤنث | حيادي | |
en brun stol | ei brun seng | et brunt bord | brune stoler/senger/bord |
كرسي بني | سرير بني | طاولة بنية | كراسي / أسرة / طاولات بنية |
الصيغة الخبرية
مفرد | جمع | ||
مذكر | مؤنث | حيادي | |
Stolen er brun | Senga er brun | Bordet er brunt | Stolene/sengene/bordene er brune |
الكرسي بني | السرير بني | الطاولة بنية | الكراسي / الأسرة / الطاولات بنية |
ولكن توجد صيغ أخرى للصفات :
صيغ أخرى
مذكر | مؤنث | حيادي | جمع | |
1. | en ny kjole | ei ny lue | et nytt bord | nye klær |
في حالة الصفة الحيادية، يضاف tt إلى الصفات ذات المقطع الصوتي الواحد والتي تنتهي بحرف صوتي مشدد (ny – جديد) | ||||
2. | en billig kjole | ei billig lue | et billig bord | billige klær |
في حالة الصفة الحيادية، لا يضاف “t” إلى الصفات التي تنتهي بـig (رخيص – billig) | ||||
3. | en tysk kjole | ei tysk lue | et tysk bord | tyske klær |
في حالة الصفة الحيادية، لا يضاف t إلى الصفات التي تشير إلى الجنسية والتي تنتهي بـsk (ألماني – tysk) | ||||
4. | en praktisk kjole | ei praktisk lue | et praktisk bord | praktiske klær |
في حالة الصفة الحيادية، لا يضاف t إلى الصفات الأجنبية التي تنتهي بـisk (عملي – praktisk) | ||||
5. | en moderne kjole | ei moderne lue | et moderne bord | moderne klær |
في حالة الصفة الحيادية، لا يضاف t إلى الصفات التي تنتهي بـe (حديث– moderne) | ||||
6. | en grønn kjole | ei grønn lue | et grønt bord | grønne klær |
في حالة الصفة الحيادية، يحذف الحرف الساكن الأخير في معظم الصفات التي تنتهي بحرفين ساكنين مكررين (grønn – أخضر) |
Liten, annen
تعتبر liten (صغير) وannen (آخر) صفات شاذة :
الصيغة الوصفية
مفرد | جمع | ||
مذكر | مؤنث | حيادي | |
en liten bil | ei lita bok | et lite bord | små biler/bøker/bord |
سيارة صغيرة | كباب صغير | طاولة صغيرة | سيارات / كتب / طاولات صغيرة |
en annen bil | ei anna bok | et annet bord | andre biler/bøker/bord |
سيارة أخرى | كتاب آخر | طاولة أخرى | سيارات / كتب / طاولات أخرى |
الصيغة الخبرية
مفرد | جمع | ||
مذكر | مؤنث | حيادي | |
Bilen er liten | Boka er lita | Skjerfet er lite | Bilene/bøkene/skjerfene er små |
السيارة صغيرة | الكتاب صغير | الشال صغير | السيارات / الكتب / الشالات صغيرة |
لا تستخدم annen (آخر) في الصيغة الخبرية