fbpx
تعلم اللغة النرويجية

أقوال مأثورة في الصداقة باللغة النرويجية

الصداقة من أهم الروابط الإنسانية التي تشكل جزءًا جوهريًا من حياة الإنسان. في اللغة النرويجية، كما في العديد من الثقافات الأخرى، هناك العديد من الأقوال المأثورة التي تجسد قيمة الصداقة وتعبر عن المعاني العميقة للعلاقات الإنسانية. تعلم هذه الأقوال يعزز من قدرة المتعلمين على التواصل الثقافي والفهم العميق للعلاقات الاجتماعية. يمكن لهذه الأقوال أن تقدم نافذة إلى عقلية المجتمع النرويجي حول الصداقة، بالإضافة إلى تطوير مهارات اللغة النرويجية.

فيما يلي 40 قولًا نرويجيًا عن الصداقة، مترجمة إلى اللغة العربية.

الأقوال المأثورة باللغة النرويجية الترجمة إلى العربية
En venn i nød er en venn i sannhet. الصديق وقت الضيق هو الصديق الحقيقي.
Vennskap er en skatt som aldri forsvinner. الصداقة كنز لا يفنى.
Din sanne venn er den som forteller deg sannheten. صديقك الحقيقي هو من يقول لك الحقيقة.
En venn er en bror som din mor ikke fødte. الصديق هو أخ لم تلده أمك.
Noen venner er som brødre vi aldri har hatt. أحيانًا يكون الأصدقاء كالإخوة الذين لم ننجبهم.
Vennskap er sterkere enn kjærlighet. الصداقة أقوى من الحب.
Venner er som stjerner – du ser dem ikke alltid, men du vet at de er der. الأصدقاء مثل النجوم – لا تراهم دائمًا، لكنك تعرف أنهم موجودون.
En god venn ser tårene bak smilet ditt. الصديق الحقيقي يرى دموعك خلف ابتسامتك.
En trofast venn er bedre enn gull og sølv. الصديق الوفي أفضل من الذهب والفضة.
En sann venn sier sannheten, selv om det gjør vondt. الصديق الحقيقي يقول لك الحقيقة، حتى لو كانت مؤلمة.
Vennskap er båndet som holder alt sammen. الصداقة هي الرباط الذي يجمع كل شيء.
Ekte vennskap overlever tid og avstand. الصداقة الحقيقية تدوم عبر الزمن والمسافات.
En venn er en som kjenner hjertets melodi og synger den når du har glemt den. الصديق هو من يعرف لحن قلبك ويغنيه لك عندما تنساه.
Venner er som speil – de viser deg hvem du virkelig er. الأصدقاء مثل المرايا – يظهرون لك من تكون حقًا.
Vennskap begynner der ord slutter. تبدأ الصداقة حيث تنتهي الكلمات.
I både gode og dårlige tider – det er det vennskap handler om. في السراء والضراء – هذا هو معنى الصداقة.
En venn forstår fortiden din, tror på fremtiden din og aksepterer deg som du er. الصديق يفهم ماضيك، يؤمن بمستقبلك، ويقبلك كما أنت.
En venn er en gave du gir deg selv. الصديق هو هدية تقدمها لنفسك.
Vennskap er den sanne rikdom. الصداقة هي الثروة الحقيقية.
En ekte venn lar deg aldri stå alene i regnet. الصديق الحقيقي لا يتركك وحدك تحت المطر.
Der det er vennskap, er det ingen fremmede. حيثما توجد الصداقة، لا يوجد غرباء.
Vennskap handler ikke om perfeksjon, men om å være der for hverandre. الصداقة ليست عن الكمال، بل عن الوقوف بجانب بعضنا البعض.
Gamle venner ruster ikke. الأصدقاء القدامى لا يصدأون.
En venn er en som hjelper deg med å finne deg selv. الصديق هو من يساعدك على العثور على ذاتك.
Vennskap er som en blomst – det vokser med tiden og trenger omsorg. الصداقة مثل الزهرة – تنمو مع الزمن وتحتاج إلى الرعاية.
Venner er familien vi velger selv. الأصدقاء هم العائلة التي نختارها بأنفسنا.
Ekte vennskap måles ikke i antall besøk, men i hjertets standhaftighet. الصداقة الحقيقية لا تقاس بعدد الزيارات، بل بثبات القلب.
Det er ingenting bedre enn å se en gammel venn igjen. لا يوجد شيء أفضل من رؤية صديق قديم مرة أخرى.
Vennskap vokser med tiden, ikke med avstanden. الصداقة تنمو مع الزمن، وليس مع المسافات.
En venn er en som hjelper deg når du faller, og feirer med deg når du står. الصديق هو من يساعدك عندما تسقط ويحتفل معك عندما تقف.
I vennskap er det ingen betingelser. لا توجد شروط في الصداقة.
Ekte venner deler ikke bare glede, men også sorg. الأصدقاء الحقيقيون لا يشاركون فقط السعادة، بل الألم أيضًا.
Venner gjør de dårlige tidene mer utholdelige og de gode tidene enda bedre. الأصدقاء يجعلون الأوقات السيئة أكثر احتمالًا والأوقات الجيدة أكثر جمالًا.
Vennskap er den vakreste måten å se verden på. الصداقة هي أجمل طريقة لرؤية العالم.
Ekte venner er vanskelig å finne, vanskeligere å forlate og umulige å glemme. الأصدقاء الحقيقيون من الصعب إيجادهم، وأصعب تركهم، ومستحيل نسيانهم.
En venn er en som er der når alle andre går. الصديق هو من يكون بجانبك عندما يرحل الجميع.
Vennskap er en stille avtale som gjør livet lettere. الصداقة عهد صامت يجعل الحياة أسهل.
Venner er engler uten vinger. الأصدقاء هم ملائكة بلا أجنحة.
Ekte vennskap krever ingen forklaring, det forstår seg selv. الصداقة الحقيقية لا تتطلب تفسيرات، فهي مفهومة بذاتها.
Vennskap er som et tre – det spiller ingen rolle hvor høyt det er, men hvor dypt røttene går. الصداقة مثل الشجرة – لا يهم مدى ارتفاعها، بل مدى عمق جذورها.
Det er venner som blir for alltid, selv om livet skiller oss. هناك أصدقاء يبقون إلى الأبد، حتى لو فرقنا الحياة.

خاتمة

الأقوال المأثورة عن الصداقة في اللغة النرويجية تعكس قيمًا إنسانية عالمية ترتبط بالصداقة والولاء والتفاهم. من خلال تعلم هذه الأقوال، يستطيع المتعلمون ليس فقط توسيع مفرداتهم اللغوية، بل أيضًا تعميق فهمهم للثقافة النرويجية والروابط الإنسانية التي تربط بين الأصدقاء.

دروس ذات صلة