قواعد لغوية باللغة النرويجية
مرحبا أيها الأصدقاء الرائعون
كيف حالكم
هل أنت مستعد لتعلم اللغة النرويجية بسهولة
في البداية وقبل البدء في الدرس ننصحكم بتحميل تطبيقنا الرائع
⬇⬇⬇⬇ والآن هيا بنا لنبدأ ⬇⬇⬇⬇
قواعد لغوية باللغة النرويجية.إذا كنت تنوي تعلم هذه اللغة أو ترغب في فهمها بشكل أفضل، فإن فهم القواعد الأساسية في اللغة النرويجية هو أمر بالغ الأهمية. إن فهم القواعد اللغوية يمكن أن يساعدك على الكتابة والتحدث باللغة بطريقة صحيحة وفعّالة.
قواعد لغوية باللغة النرويجية
صيغة الأمر
يتم صياغة فعل الأمر بحذف الحرف e من المصدر :
å kjøpe | أن يشتري | → | Kjøp! | اشترِ! |
å stoppe | أن يقف | → | Stopp! | قف! |
تحتوي الأفعال التي تنتهي بـmme على m واحدة في صيغة الأمر
å komme | أن يأتي | → | Kom! | تعالَ! |
في حال كون المصدر قصيرا (أي يتألف من مقطع صوتي واحد) تتطابق صيغة الأمر مع المصدر
å se | أن ينظر | → | Se! | انظر! |
å gå | أن يمشي | → | Gå! | امشِ! |
أدوات الاستفهام
Hvilken
تستخدم hvilken للتركيز على غرض واحد من بين عدة أغراض من نفس النوع. تتطابق أداة الاستفهام هذه مع جنس وعدد الاسم المعدود :
Hvilken pakke sender du? | hvilken قبل اسم معدود مذكر (en pakke) |
Hvilken avis leser du? | hvilken قبل اسم معدود مؤنث (ei avis) |
Hvilket bord vil du ha? | hvilket قبل اسم معدود حيادي الجنس (et bord) |
Hvilke aviser leser du? | hvilke قبل اسم جمع معدود (aviser) |
اليكم هنا عبارات في صيغة الأمر في النرويجية
- Stå opp tidlig i morgen. (قم بالنهوض مبكراً غداً.)
- Vær så snill å lukk døren. (من فضلك أغلق الباب.)
- Si det til henne nå. (قل لها ذلك الآن.)
- Gå rett fram og ta til høyre ved rundkjøringen. (استمر مباشرة وانعطف يميناً عند دوار المرور.)
- Ikke røyk her inne. (لا تدخن هنا داخل.)
- Gi meg en kopp te, vær så snill. (أعطني فنجان شاي، من فضلك.)
- Vent på meg utenfor stasjonen. (انتظرني خارج المحطة.)
- Si ifra hvis du trenger hjelp. (أخبرني إذا كنت بحاجة للمساعدة.)
- Fortell meg sannheten. (قل لي الحقيقة.)
الاضداد باللغة النرويجية
صغير | Liten |
كبير | Stor |
الفيل كبير. | |
الفأر صغير. | |
مظلم | |
مضيئ | |
الليلة مظلمة. | |
النهار مشرق | |
طاعن في السن | |
شاب | |
جدنا طاعن في السن (عجوز). | |
وقبل سبعين عاماً كان شاباً. | |
جميل | |
قبيح | |
الفراشة جميلة. | |
العنكبوت قبيح. | |
سمين | |
ونحيل | |
إمرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة. | |
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل. | |
غالٍ(باهظ الثمن) | |
ورخيص | |
السيارة باهظة الثمن. | |
الصحيفة رخيصة. | |
املس | Rett |
مجعد | Skjev |
مليء | Full |
فارغ | Tom |
المضاف اليه بالنرويجية
قطة صديقتي. | |
كلب صديقي. | |
ألعاب أطفالي. | |
هذا هو معطف زميلي. | |
هذه سيارة زميلتي. | |
هذا هو عمل زملائي. | |
زر القميص انقطع. | |
فُقد مفتاح المرآب. | |
حاسوب المدير معطل. | |
من هما والدا الفتاة؟ | |
كيف أصل إلى منزل والديها؟ | |
البيت موجود في أسفل الشارع. | |
ما اسم عاصمة سويسرا؟ | |
ما هو عنوان الكتاب؟ | |
ما هي أسماء أولاد الجيران؟ | |
متى هي عطلة مدارس الأطفال؟ | |
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟ | |
ما هي أوقات زيارة المتحف؟ |
المقارنة
المقارنة تستعمل عندما يكون هنا شيئان أو أكثر يجب مقارنتهما. “الدرس سهل”، “الدرس الأول أسهل من الدرس الثاني”، “الدرس الثالث هو الأسهل”.
المقارنة | النرويجية | الصوت |
---|---|---|
(… ك …) مثلا أنت طويل كأبيك | Så … som | |
أطول | Høyere | |
أقصر | Kortere | |
أصغر | Yngre | |
أكبر سنا | Eldre | |
طويل ك … | Like høy som | |
أطول من … | Høyere enn | |
أقصر من … | Kortere enn | |
أكثر جمالا | Vakrere | |
أقل جمالا | Mindre vakker | |
الاكثر جمالا | Vakrest | |
سعيد | Glad / lykkelig | |
أسعد | Gladere / lykkeligere | |
الأسعد | Gladest / lykkeligst | |
أنت سعيد | Du er glad / lykkelig | |
أنت سعيد كمايا | Du er så glad / lykkelig som Maya | |
أنت أسعد من مايا | Du er gladere / lykkeligere enn Maya | |
انت الأسعد | Du er gladest / lykkeligst | |
جيد | Bra | |
أحسن | Bedre | |
الأحسن | Best | |
سيء | Dårlig | |
أسوأ | Verre | |
الأسوأ | Verst |
أدوات التعريف
أدوات التعريف تدل على ما إذا كان الإسم معروف للمستمع أم لا. مثلا “ال” الشمسية و “ال” القمرية. و الفرق بين “لدي كتاب” و “لدي الكتاب”. قول لدي كتاب يعني أن المستمع ليست له أي دراية بالكتاب. أما إن قلت “لدي الكتاب” كلامك يدل على أن المستمع له معلومات سابقة على الكتاب.
العربية | النرويجية | الصوت |
---|---|---|
من السهل العثور على القلم الأصفر | Den gule pennen er enkel å finne | |
قلم أصفر يسهل العثور عليه | En gul penn er enkel å finne | |
معلم فرنسي يوجد هنا | En fransk lærer er her | |
المعلم الفرنسي يوجد هنا | Fransk læreren er her | |
بعض اللغات هي صعبة | Noen språk er vanskelige | |
العديد من اللغات هي سهلة | Mange språk er lette | |
الطالب يتكلم الكورية | Studenten snakker koreansk | |
طالب يتكلم الكورية | En student snakker koreansk | |
بعض الطلاب يتكلمون الكورية | Noen studenter snakker koreansk | |
العديد من الطلاب يتكلمون الكورية | Mange studenter snakker koreansk | |
هذا الطالب يتكلم الكورية | Denne studenten snakker koreansk | |
ذلك الطالب يتكلم الكورية | Den studenten snakker koreansk | |
هؤلاء الطلاب يتكلمون الكورية | Disse studentene snakker koreansk | |
أولائك الطلاب يتكلمون الكورية | De studentene snakker koreansk |
المؤنث
المؤنث هو المقابل للمذكر. فالكتاب مذكر و الورقة مؤنث. عادة في اللغة العربية المؤنث ينتهي بحرف “ة” لكن ليس دائما.
المؤنث | النرويجية | الصوت |
---|---|---|
ولد | gutt | |
بنت | jente | |
رجل | mann | |
امرأة | kvinne | |
أب | far | |
أم | mor | |
أخ | bror | |
أخت | søster | |
ممثل | Skuespiller | |
ممثلة | Skuespillerinne | |
قط | Hankatt | |
قطة | Hunkatt |
الان سوف نقوم بوضع بعض الكلمات أعلاه حول المؤنث في جملة مفيدة بالنرويجية. بذلك يمكنك ملاحظة طريقة تصرف الكلمات عندما تكون برفقة كلمات أخرى.
العربية | النرويجية | الصوت |
---|---|---|
هو طويل | Han er høy | |
هي طويلة | Hun er kort | |
هو رجل قصير | Han er en kort mann | |
هي إمرأة قصيرة | Hun er en kort kvinne | |
هو ألماني | Han er tysk | |
هي ألمانية | Hun er tysk | |
الرجال اليابانيين ودّيون | Japanske menn er vennlige | |
النساء اليابانيات ودّيات | Japanske kvinner er vennlige |
صيغة الجمع
صيغة الجمع تستعمل للتمييز بين شخص واحد أو شيئ واحد و عدة أشخاص أو أشياء. الدرس سهل تصبح الدروس سهلة. لاحظ كيف تغير الإسم “الدرس” و الصفة “سهل”.
صيغة الجمع | النرويجية | الصوت |
---|---|---|
دولة | land | |
دول | land | |
بحيرة | innsjø | |
بحيرات | innsjøer | |
لغة | språk | |
لغات | Språk | |
إمرأة | kvinne | |
نساء | kvinner | |
رجل | mann | |
رجال | menn | |
ولد | gutt | |
أولاد | gutter | |
بنت | jente | |
بنات | jenter |
الان سوف نقوم بوضع بعض الكلمات أعلاه حول صيغة الجمع في جملة مفيدة بالنرويجية. بذلك سوف يسهل عليك إستعمال العبارات وحدها و أيضا عندما تكون مركبة في جملة.
العربية | النرويجية | الصوت |
---|---|---|
نحن نتكلم لغتين | Vi snakker to språk | |
هم يتكلمون أربع لغات | De snakker fire språk | |
أنا زرت دولة واحدة | Jeg besøkte ett land | |
هي زارت ثلاث دول | Hun besøkte tre land | |
هي لديها أخت واحدة | Hun har en søster | |
هو لديه أختان | Han har to søstre |
قواعد الاعداد في اللغة النرويجية
تعلم قواعد الاعداد في النرويجية هو أمر مهم للغاية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالنرويجية. أولا سوف ندرس الارقام العددية ثم الاقام الترتيبية.
- الارقام العددية هي الارقام التي تدل على عدد معين، مثلا كتاب واحد، خمسة كتب…
- الارقام الترتيبية هي أرقام على ترتيب معين، الصف الاول، الصف الخامس…
مثال:
الاعداد بالعربية Norwegian Numbers
- أرقام tall
- واحد en
- اثنان to
- ثلاثة tre
- أربعة fire
- خمسة fem
- ستة seks
- سبعة syv
- ثمانية åtte
- تسعة ni
- عشرة ti
- أحد عشر elleve
- اثنا عشر tolv
- ثلاثة عشر tretten
- أربعة عشر fjorten
- خمسة عشر femten
- ستة عشر seksten
- سبعة عشر sytten
- ثمانية عشر atten
- تسعة عشر nitten
- عشرون tjue
- مائة hundre
- ألف ett tusen
- مليون million
الارقام الترتيبية النرويجية
هذه لائحة الاعداد الترتيبية في النرويجية، مثلا الاول ، الألف ، الثاني و العاشر تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في تعلم اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة النرويجية.
[better-ads type=”banner” banner=”666″ campaign=”none” count=”2″ columns=”1″ orderby=”rand” order=”ASC” align=”center” show-caption=”1″][/better-ads]
- أول første
- ثان andre
- ثالث tredje
- رابع fjerde
- خامس femte
- سادس sjette
- سابع syvende
- ثامن åttende
- تاسع niende
- عاشر tiende
- حادى عشر ellevte
- ثاني عشر tolvte
- ثالث عشر trettende
- رابع عشر fjortende
- خامس عشر femtende
- سادس عشر sekstende
- سابع عشر syttende
- ثامن عشر attende
- تاسع عشر nittende
- العشرين tjuende
- مرة én gang
- مرتين to ganger
النعوت في اللغة النرويجية
النعوت في النرويجية هم كلمات تصف شيئا ما أو تصف شخصا معينا عندما تستعمل في عبارة معينة.
مثال:
- الصفات adjektiver
- شجرة خضراء et grønt tre
- مبنى عال en høy bygning
- رجل مُسن جدا en meget gammel mann
- البيت القديم ألاحمر det gamle røde huset
- صديق لطيف جدا en veldig god venn
شرح عن النعوت
هذه لائحة النعوت في النرويجية، مثلا النعوت بما فيها الالوان ، الاحجام و الكميات تم وضعها هنا لكي تتمكن من قراءتها و حفضها أيضا. لأن الوسيلة الأكثر نجاحا في تعلم اللغات هي معرفة إستعمال المفردات لكن أيضا حفضهم. نفس الشيء يجب فعله في اللغة النرويجية.
- الوان farger
- أسود svart
- أزرق blå
- بني brun
- رمادي grå
- أخضر grønn
- برتقالي oransje
- بنفسجي lilla
- أحمر rød
- أبيض hvit
- أصفر gul
النعوت في اللغة النرويجية
- أحجام størrelser
- كبير stor
- عميق dyp
- طويل lang
- ضيق smal
- قصير kort
- صغير liten
- طويل høy
- سميك tykk
- رقيق tynn
- واسع bred
- أشكال figurer
- دائري rund
- مستقيم rett
- مربع firkantet
- ثلاثي trekantet
النعوت
- أذواق smaker
- مُرّ bitter
- طري fersk
- مالح salt
- حامض sur
- حار krydret
- حلو søt
- ميزات kvaliteter
- سيئ dårlig
- نظيف ren
- مظلم mørk
- صعب vanskelig
- قذر skitten
- جاف tørr
- سهل enkel
- فارغ tom
- غالي dyr
- سريع rask
- أجنبي utenlandsk
- مليء full
- جيد god
- صعب hard
- ثقيل tung
- رخيص billig
- خفيف lett
- محلي lokal
- جديد ny
- صاخب støyende
- قديم gammel
شرح عن النعوت
- قوي kraftig
- هادئ stille
- صحيح korrekt
- بطيء sakte
- ناعم myk
- جدا veldig
- ضعيف svak
- مًبتل våt
- خاطئ feil
- شاب ung
- كميات mengder
- قليل – للأعداد få
- قليل – للكميات lite
- كثير – للأعداد mange
- كثير – للكميات mye
- جزء del
- بعض noen
- بضعة noen få / et par
- كامل hele
شرح عن الفرق بين vil و skal في اللغة النرويجية
ما هو الفرق بين vil و skal؟
- Jeg vil (انا أريد) حتى لو ماني متأكد أنني سأقوم بهذا الفعل
- Jeg skal (أنا سوف) و منكون متأكدين أننا سنقوم بهذا الفعل ولا تستعمل مع المشاعر
كيف يعني؟
jeg vil نستخدمها في مجالين مختلفين احدهما يدل على الرغبة في الشيئ
مثال:
[better-ads type=”banner” banner=”665″ campaign=”none” count=”2″ columns=”1″ orderby=”rand” order=”ASC” align=”center” show-caption=”1″][/better-ads]- Jeg vil ha en kopp te
- اريد فنحان من الشاي
- Jeg vil kjøpe ei bukse
- اريد ان اشتري بنطلون
والمجال الثاني للمستقبل وهنا تعني سوف . أي أنك سوف تقوم بعمل ما ولكنك لست متأكدا ( يمكن يصير ويمكن لا ) ويمكن تغير رأيك بمعنى اخر انك لاتضمن حصوله. بهذه الحالة نستخدم vil
أما اذا كنت متأكدا مما تريد عمله في المستقبل. اي انك خططت لعمل شيئ متأكدا انه يمكنك عمله في هذه الحاله تستخدم skal
مثال:
- Jeg skal kjøpe et hus neste måned.
- سوف اشتري بيت الشهر القادم
بمعنى انا لدي نقود وخططت لاشتري بيت الشهر القادم
لا تنسى أن اللغة هي وسيلتك للتواصل وفهم العالم من حولك. سواء كنت تعمل على تعلم اللغة النرويجية من أجل العمل أو الدراسة أو مجرد اهتمام شخصي، فإن الاستثمار في فهم قواعدها سيكون له تأثير إيجابي على رحلتك في اكتشاف هذه اللغة الرائعة.
وختامًا يسرُّنا أن تنضم لأسرتنا على الفيس بوك. لتتعلّم المزيد والفريد من الدروس. نتمنى لك التوفيق الدائم.