عبارات الهجرة واللجوء والاندماج بالروسية

مرحبا أيها الرائعون 

قبل بداية الدرس ننصحكم بتحميل تطبيقنا لتعلم اللغة الروسية بالصوت والترجمة

أضغط هنا لتحميل التطبيق 

والآن تابع الدرس معنا

+++++++++++++++++++++++++++++++++

عبارات الهجرة واللجوء والاندماج بالروسية 

العربية الروسية
طالب لجوء беженец (bezhenets)
وثائق الهجرة иммиграционные документы (immigratsionnye dokumenty)
مركز استقبال اللاجئين приемный центр для беженцев (priemnyy tsentr dlya bezhentsev)
تأشيرة دخول виза (viza)
طلب اللجوء заявление о предоставлении убежища (zayavleniye o predostavlenii ubezhishcha)
الاندماج في المجتمع интеграция в общество (integratsiya v obshchestvo)
اللغة والثقافة язык и культура (yazyk i kultura)
دورات تعليم اللغة курсы изучения языка (kursy izucheniya yazyka)
تجديد الإقامة продление пребывания (prodlenie prebyvaniya)
حقوق الإنسان права человека (prava cheloveka)
حق اللجوء право на убежище (pravo na ubezhishche)
معايير دولية международные стандарты (mezhdunarodnye standarty)
تكييف ثقافي культурная адаптация (kul’turnaya adaptatsiya)

 

عبارات مهمة تحتاجها عند تقديم طلبات الهجرة واللجوء بالروسية 

العربية الروسية
أرغب في تقديم طلب لجوء Я хочу подать заявление на убежище (Ya khochu podat’ zayavleniye na ubezhishche)
أين أستطيع تقديم الوثائق؟ Где я могу предоставить документы? (Gde ya mogu predostavit’ dokumenty?)
هل هناك مترجم متاح؟ Есть ли доступный переводчик? (Yest’ li dostupnyy perevodchik?)
متى سيتم معالجة طلبي؟ Когда мой запрос будет обработан? (Kogda moy zapros budet obrabotan?)
أحتاج مساعدة قانونية Мне нужна юридическая помощь (Mne nuzhna yuridicheskaya pomoshch)
لدي أطفال، هل يمكنهم الانضمام إلى المدرسة؟ У меня есть дети, могут ли они посещать школу? (U menya yest’ deti, mogut li oni poseshchat’ shkolu?)
كم من الوقت سأبقى هنا؟ Сколько времени я буду здесь? (Skol’ko vremeni ya budu zdes’?)
أرغب في التحدث مع محامٍ Я хочу поговорить с адвокатом (Ya khochu pogovorit’ s advokatom)
هل يمكنني العمل أثناء فترة الانتظار؟ Могу ли я работать во время ожидания? (Mogu li ya rabotat’ vo vremya ozhidaniya?)
أنا لا أتكلم الروسية جيداً Я не очень хорошо говорю по-русски (Ya ne ochen’ khorosho govoryu po-russki)

 

محادثات مهمة في مقابلة طلب اللجوء  بالروسية 

العربية الروسية
مرحباً، أرغب في طلب اللجوء Здравствуйте, я хочу подать на убежище (Zdravstvuyte, ya khochu podat’ na ubezhishche)
ما هو السبب وراء طلبك للجوء؟ Почему вы просите убежище? (Pochemu vy prosite ubezhishche?)
أتيت من منطقة نزاع Я приехал из зоны конфликта (Ya priyekhal iz zony konflikta)
هل لديك أوراق رسمية؟ У вас есть официальные документы? (U vas yest’ ofitsial’nye dokumenty?)
نعم، ها هي Да, вот они (Da, vot oni)
هل تحتاج إلى مترجم؟ Вам нужен переводчик? (Vam nuzhen perevodchik?)
نعم، أرجو ذلك Да, пожалуйста (Da, pozhaluysta)
كيف يمكنني التكيف مع المجتمع الروسي؟ Как мне адаптироваться в российском обществе? (Kak mne adaptirovat’sya v rossiyskom obshchestve?)
انضم إلى دورات اللغة وشارك في الأنشطة المحلية Присоединяйтесь к курсам языка и участвуйте в местных мероприятиях (Prisoedinyaytes’ k kursam yazyka i uchastvuyte v mestnykh meropriyatiyakh)
شكراً على المساعدة Спасибо за помощь (Spasibo za pomoshch)

هكذا نكون وصلنا لختام مقالنا لليوم عبارات الهجرة واللجوء والاندماج بالروسية نتمنى لكم التوفيق في مسيرتكم .