الجمل المشترطة والصيغ الشرطية في اللغة الروسية

الجمل المشترطة والصيغ الشرطية في اللغة الروسية

[sc name=”rusia1″ ][/sc]

الجمل المشترطة والصيغ الشرطية في اللغة الروسية.اللغة الروسية تحتوي على هيكل قواعد معقد يشمل الجمل المشترطة والصيغ الشرطية، وهي جزء مهم من تركيب اللغة الروسية. تُستخدم هذه الجمل والصيغ للتعبير عن الشروط والاحتمالات والأوقات المحتملة في المستقبل. سنقوم في هذا المقال بفحص هذه الجوانب بشكل مفصل وتقديم تفسيرات وأمثلة تساعدك على فهم كيفية استخدامها بشكل صحيح.

Grammar

الجمل المشترطة والصيغ الشرطية في اللغة الروسية

شرح عن الجمل المشترطة في اللغة الروسية

الجمل المشترطة في اللغة الروسية تُستخدم للتعبير عن الشروط والظروف التي يتوقف على وقوعها تحقيق حدث ما. هذه الجمل تتكون من شرط (قد يكون محتملًا أو غير محتمل) ونتيجة تعتمد على تحقيق هذا الشرط.

  1. بنية الجملة: الجمل المشترطة تتألف عادة من جزئين رئيسيين: الشرط والنتيجة. الشرط يأتي أولاً، ثم تأتي النتيجة. عادة ما يتم فصل الجزئين بواسطة فاصلة (،).
  2. الشرط (Условие): هو الجزء الذي يشير إلى الشرط الذي يجب تحقيقه لحدوث النتيجة. يتم تكوين الشرط باستخدام الكلمات مثل “если” (إذا) أو “когда” (عندما) أو “в случае если” (في حالة) وما إلى ذلك. على سبيل المثال:
    • “Если он придет, я буду счастлив.” (إذا جاء، سأكون سعيدًا.) – هنا، “Если он придет” هو الشرط.
  3. النتيجة (Следствие): هو الجزء الذي يأتي بعد الشرط ويشير إلى النتيجة التي ستحدث إذا تحقق الشرط. يمكن استخدام أفعال مختلفة وأزمنة مختلفة لصياغة النتيجة. على سبيل المثال:
    • “Я буду счастлив.” (سأكون سعيدًا.) – هنا، “Я буду счастлив” هو النتيجة.
  4. أمثلة على الجمل المشترطة:
    • “Если будет хорошая погода, мы пойдем в парк.” (إذا كان الجو جيدًا، سنذهب إلى الحديقة.)
    • “Когда я закончу работу, я приду к вам.” (عندما أنهي العمل، سأأتي إليكم.)
  5. الزمن في الجمل المشترطة: يمكن استخدام مختلف الأزمنة في الجمل المشترطة، حيث يعتمد الزمن على السياق والزمن الذي يتعلق به الحدث.
  6. الترتيب اللغوي: يمكن تغيير ترتيب الجملة المشترطة، حيث يمكن وضع النتيجة أولاً ثم الشرط. على سبيل المثال:
    • “Я буду счастлив, если он придет.” (سأكون سعيدًا إذا جاء.)

أمثلة عن الجمل المشترطة في اللغة الروسية

الجملة بالروسية الترجمة إلى العربية
Если я буду голоден, я поем. إذا كنت جائعًا، سأأكل.
Если он придет завтра, мы посмотрим фильм. إذا جاء غدًا، سنشاهد فيلمًا.
Когда она закончит работу, она приедет к нам. عندما تنتهي من العمل، ستأتي إلينا.
Если погода будет хорошей, мы пойдем в поход. إذا كان الجو جيدًا، سنذهب في نزهة.
Если я выиграю в лотерее, я куплю новую машину. إذا فزت في اليانصيب، سأشتري سيارة جديدة.
Когда они вернутся из отпуска, мы устроим вечеринку. عندما يعودون من عطلتهم، سنقيم حفلة.
Если я не пойду на встречу, она будет разочарована. إذا لم أذهب للاجتماع، ستكون مصدومة.
Если она приготовит обед, мы будем очень благодарны. إذا أعدت الغداء، سنكون ممتنين جدًا.
Когда они вернутся, я расскажу им о наших планах. عندما يعودون، سأخبرهم عن خططنا.
Если я найду время, я начну учить новый язык. إذا وجدت الوقت، سأبدأ في تعلم لغة جديدة.

شرح عن الصيغ الشرطية في اللغة الروسية

الصيغ الشرطية في اللغة الروسية تُستخدم للتعبير عن الأحداث التي تعتمد على شروط معينة. هذه الصيغ تأتي بعد الشرط وتشير إلى النتيجة أو الحدث الممكن حدوثه إذا تحقق الشرط. هناك نوعان رئيسيان من الصيغ الشرطية في اللغة الروسية:

  1. الصيغة الشرطية المضارعة (Условное наклонение настоящего времени):
    • تُستخدم هذه الصيغة للتعبير عن الأحداث المحتملة في الوقت الحالي أو المستقبل القريب.
    • تكون الصيغة الشرطية المضارعة تتكون من الجذع الأصلي للفعل ونهاية خاصة تشير إلى الشرط.
    • النهايات الشرطية للأفعال المتعدية هي: – бы, – бы + ч (للأفعال التي تبدأ بحروف عاطفة), – бы + ш (للأفعال التي تنتهي بـ -ть), – бы + л (للأفعال التي تنتهي بـ -ти).
    • النهايات الشرطية للأفعال غير المتعدية هي: – бы, – бы + ч (للأفعال ذات الجذع اللامعقول).
  2. الصيغة الشرطية الماضية (Условное наклонение прошедшего времени):
    • تُستخدم هذه الصيغة للتعبير عن الأحداث المحتملة في الماضي، وهي صيغة غالبًا ما تكون مصاحبة للصيغة الشرطية المضارعة.
    • تكون الصيغة الشرطية الماضية مشتقة من الماضي البسيط للأفعال.
    • تُشير هذه الصيغة إلى الأحداث التي كان من الممكن أن تحدث في الماضي إذا تحقق الشرط.
    • النهايات الشرطية للأفعال المتعدية في الماضي هي: – бы, – бы + ч (للأفعال التي تبدأ بحروف عاطفة), – бы + л (للأفعال التي تنتهي بـ -ть), – бы + л (للأفعال التي تنتهي بـ -ти).
    • النهايات الشرطية للأفعال غير المتعدية في الماضي هي: – бы, – бы + ч (للأفعال ذات الجذع اللامعقول).

أمثلة:

  • “Если бы я был богатым, я бы путешествовал по миру.” (لو كنت غنيًا، لسافرت حول العالم.) – صيغة شرطية مضارعة.
  • “Если бы он пришел раньше, он бы нашел его.” (لو جاء قبل، لوجده.) – صيغة شرطية ماضية.

أمثلة عن الصيغ الشرطية في اللغة الروسية

الجملة بالروسية الترجمة إلى العربية
Если бы я был богатым, я бы путешествовал по миру. لو كنت غنيًا، لسافرت حول العالم.
Если бы я знал правильный ответ, я бы ответил. لو كنت أعرف الإجابة الصحيحة، لأجبت.
Если бы она приготовила обед, мы были бы счастливы. لو قامت بتحضير الغداء، كنا سنكون سعداء.
Если бы погода была лучше, мы пошли бы в парк. لو كان الجو أفضل، لذهبنا إلى الحديقة.
Если бы они вернулись раньше, мы провели бы больше времени вместе. لو عادوا قبل، كنا قضينا المزيد من الوقت معًا.
Если бы я не забыл кошелек, я бы оплатил счет. لو لم أنسَ محفظتي، لدَفَعت الفاتورة.
Если бы она не заболела, она пошла бы на работу. لو لم تكن مريضة، لذهبت للعمل.
Если бы они пришли на встречу, это было бы замечательно. لو حضروا الاجتماع، سيكون ذلك رائعًا.
Если бы я сделал больше усилий, я бы добился большего. لو بذلت مزيدًا من الجهد، لتحققت المزيد.

استثناءات الجمل المشترطة والصيغ الشرطية في اللغة الروسية

في اللغة الروسية، هناك استثناءات قليلة تتعلق بالجمل المشترطة والصيغ الشرطية، حيث يمكن أن تظهر بعض التفردات في الاستخدام.

  1. الصيغة الشرطية المضارعة بـ “Если бы”: عادةً ما تستخدم صيغة الشرط المضارعة بعبارة “Если бы” للتعبير عن الأحداث الافتراضية في الماضي والحاضر. ولكن هناك استثناء عندما يتعلق الشرط بشيء غير ممكن الحدوث، يتم استخدام “Если бы” مع الزمن المستقبلي، على النحو التالي:
    • “Если бы завтра шел снег, это было бы удивительно.” (لو هطل الثلج غدًا، سيكون أمرًا مدهشًا.) – هنا، نستخدم “Если бы” مع المستقبل للإشارة إلى أن هذا غير متوقع.
  2. استخدام “Как бы”: تستخدم عبارة “Как бы” للتعبير عن الأمور التي يمكن أن تكون حساسة أو صعبة. تُضاف هذه العبارة إلى الصيغة الشرطية لإظهار التحفظ أو التوجيه الحذر. على سبيل المثال:
    • “Как бы вы не обиделись, но это правда.” (بغض النظر عن كيفية استياءك، إنها الحقيقة.) – هنا، “Как бы” تُضاف للتعبير عن الحذر.
  3. استخدام “Если” بدون “бы”: في بعض الحالات، يمكن استخدام الشرط بكلمة “Если” بدون “бы” للإشارة إلى الشروط. هذا يكون شائعًا عندما يكون الشرط واقعيًا وممكن الحدوث. على سبيل المثال:
    • “Если ты голоден, иди кушай.” (إذا كنت جائعًا، اذهب وكل.) – هنا، نستخدم “Если” دون “бы” للتعبير عن شرط واقعي.

في الختام، يمكن القول إن فهم الجمل المشترطة والصيغ الشرطية في اللغة الروسية يعد أمرًا أساسيًا للتحدث بشكل دقيق وللتعبير عن الشروط والاحتمالات بوضوح. تُعد هذه الأدوات اللغوية مهمة للتواصل والتفاهم في اللغة الروسية.

Share This Article