الصفة باللغة السويدية/ قواعد اللغة السويدية
بعض المفاهيم الأساسية
سنتناول في هذا الدرس الصفة و بعض الكلمات التي تصف الأسماء . إذا جاءت الصفة (adjektivet) قبل الاسم الذي تصفه مباشرةً سميناها بالنعت الملاصق . و لكن يمكن للصفة أيضاً أن تصف الاسم بصورة غير مباشرة ، عندما تأتي بعد أفعال معينة مثل vara و bli و verka . و تسمى الصفة عندئذ بالنعت الخبري . يشكل النعتان الملاصق و الخبري عنصرين من عناصر الجملة .
نعت خبري | نعت ملاصق | ||
varm | هذا المعطف دافئ/ Den här rocken är | rock | معطف دافئ/ en varm |
tung | هذه الحقيبة ثقيلة/ Den här väskan är | väska | حقيبة ثقيلة/ en tung |
glad | أصبحت الفتاة سعيدة/ flickan blev | flicka | فتاة سعيدة/ en glad |
trött | يبدو السائق مرهقاً/ Chauffören verkar | Chaufför | سائق مرهق/ en trött |
هناك كمات أخرى غير الصفات قد تقوم بوظيفة النعت الملاصق تجاه الاسم الموصوف ، كما قد يكون الاسم الواحد في نفس الوقت عدة نعوت ملاصقة ( وسنعود إلى شرح تصريف هذه الصفات في مكان لاحق) :
هذه الحقيبة ثقيلة | väskan | tunga | den här | |
جميع هذه الحقائب ثقيلة | väskorna | tunga | den här | alla |
يشكل الاسم و نعته الملاصق (أو نعوته الملاصقة) معاً مجموعة من الكلمات نسميها “NP” ، وهو اختصار للمصطلح الانكليزي (Noun Phrase) أي العبارة الاسمية . و نحتاج إلى هذا المصطلح لأن العبارة الاسمية (بمعنى : الاسم و النعت الملاصق معاً)، تقوم أحياناً بوظائف مختلفة في الجملة . على حين تقوم الثانية بدور المفعول به و الثالثة مع حرف الجر بدور الظرف الوظيفي . و للتبسيط ، سنعتبر الاسم ولو كان يقترن بنعت ملاصق عبارة اسمية ، كما في الجدول الآتي :
عبارة اسمية | عبارة اسمية | عبارة اسمية | |
قبّ الولد البنت على مقعد الحديقة | på en parkbänk | kysste flickan | Pojken |
قبّل الولد الخجول البنت اللطيفة على مقعد قديم في الحديقة | på en gammal parkbänk | kysste den söta flickan | Den blyga pojken |
قبّل هذا الولد الخجول تلك البنت اللطيفة على ذلك المقعد القديم في الحديقة | på den där gamla parkbänken | kysste den där söta flickan | Den här blyga pojken |
و يتبع تصريف النعت الملاصق أو الخبري تصريف الاسم الموصوف و يسمى هذا بالتوافق الصرفي ، و يُقصد بها الاتفاق في طريقة الصرف ، أي في الإفراد و الجمع وفي التعريف و التنكير .
و عندما تقوم الصفة بدور النعت الملاصق فإنها تتخذ أشكالاً مختلفة تبعاً لنوع الاسم من حيث كونه من كلمات en أو من كلمات ett :
* مع كلمة من كلمات en (مفرد) : قميص دافئ en varm skjorta
* مع كلمة من كلمات ett (مفرد) : غطاء دافئ ett varmt täcke
نجد في المثالين السابقين أن الاسم نكرة ، أما إذا كان معرفة فتتخذ الصفة شكلاً آخر :
القميص الدافئ | den varma skjortan |
الغطاء الدافئ | det varma täcket |
تتخذ الصفة نفس هذا الشكل إذا كان الاسم في صيغة الجمع :
ثلاثة قمصان دافئة | tre varma skjortor |
ثلاثة أغطية دافئة | det varma täcket |
و عندما تكون الصفة نعتاً خبرياً ، فإنها تتخذ أشكالاً مختلفة تبعاً لنوع الاسم من حيث كونه من كلمات en أو من كلمات ett ، و أيضاً تبعاً لكونه مفرداً أو جمعاً :
القميص دافئ | skjortor är varm |
الغطاء دافئ | täcket är varmt |
القمصان دافئة | skjortorna är varma |
الأغطية دافئة | täckena är varma |
سنتناول في دروس لاحقة قواعد اختيار الشكل الصحيح لهذه الكلمات .