تصريف الصفات في صيغتي النكرة و المعرفة
مرحبا أيها الأصدقاء ننصحك في البداية بتحميل تطبيق مفردات اللغة السويدية الجديد 2024 لا تنسى أيضا الأستماع الى طريقة اللفظ عدة مرات حتى يسهل عليك معرفة طريقة اللفظ والأن نبدء بالدرس لتعلم اللغة السويدية بسهولة
تصريف الصفات في صيغة النكرة
قد تكون صفة الاسم نعتاً ملاصقاً . و إن كان الاسم قابلاً للعد فيجب أن تسبقه أداة التنكير ، إذ أنه ليس معرفة :
اسم | صفة | أداة تنكير | |
مقعد أخضر | stol | grön | en |
سور مرتفع | mur | hög | en |
ساعة غالية | klocka | dyr | en |
حليب بارد (غير قابل للعد) | mjölk | kall |
إذا كان الاسم من كلمات ett حدث تغيير في شكل أداة التنكير و الصفة ، إذ تصبح أداة التنكير ett و يُضاف إلى آخر الصفة حرف t :
اسم | صفة | أداة تنكير | |
مائدة خضراء | bord | grönt | ett |
بيت عال | hus | högt | ett |
فندق غال | hotell | dyrt | ett |
قهوة باردة (غير قابل للعد) | kaffe | kallt |
يتضح من ذلك أن نوع أداة التنكير و الصفة متوقف على الاسم . و هذا نوع من التوافق الصرفي في اللغة السويدية . و فيما يلي أمثلة يقوم فيها الاسم و الصفة معاً بدور العبارة الاسمية في الجملة :
يمكنني أن أرى سوراً مرتفعاً | Jag kan se en hög mur |
يمكنني أن أرى بيتاً عالياً خلف المنتزه | Jag kan se ett högt hus bakom parken |
الساعة الغالية يجب أن تكون دقيقة | En dyr klocka bör gå rätt |
الفندق الغالي يجب أن تتوفر فيه خدمة جيدة | Ett dyrt hotell bör ha god service |
تصريف الصفات في صيغة المعرفة
عندما يزود الاسم المعرفة بصفة تقوم بوظيفة النعت الملاصق ، يجب مراعاة عدة أشياء : أن يُضاف إلى آخر الصفة حرف a ، و أن يوضع أمامها أداة تعريف من نوع خاص تسمى “أداة التعريف المتقدمة” . و تكون هذه الأداة den أمام كلمات en ، و det أمام كلمات ett في صيغة المفرد ، كما يجب أن تضاف لاحقة التعريف العادية إلى آخر الاسم :
اسم | صفة | أداة تنكير | |
المقعد الأخضر | stolen | gröna | den |
السور المرتفع | muren | höga | den |
الساعة الغالية | klockan | dyra | den |
الحليب البارد | mjölken | kalla | den |
المائدة الخضراء | bordet | gröna | det |
البيت العالي | huset | höga | det |
الفندق الغالي | hotellet | dyra | det |
القهوة الباردة | kaffet | kalla | det |
فضلاً عن ذلك ، فإنه يوجد شكل بديل للصفة عندما يكون الاسم معرفةً و مفرداً و يتعلق بشخص مذكر ، فعند ذلك يجوز وضع حرف e في نهاية الصفة بدلاً من حرف a .
مثال :
الولد المريض | den sjuke pojken | أو den sjuka pojken |
الرجل الغاضب | den arge mannen | أو den arga mannen |
و فيما يلي بعض الأمثلة لطريقة التحويل من صيغة النكرة إلى المعرفة :
يمكنني أن أرى سوراً مرتفعاً و بيتاً عالياً | Jag kan se en hög mur och ett högt hus |
يكاد السور المرتفع أن يحجب البيت العالي | Den höga muren döljer nästan helt det höga huset |
اشترى سمير ساعة غالية وساعة رخيصة | Samir köpte en dyr klocka och en billig klocka |
توقفت الساعة الغالية على حين أن الساعة الرخيصة لا تزال تعمل | Den dyra klockan har stannat, men den billiga klockan går fortfarande |