الأسماء و تصريفها باللغة السويدية/ قواعد اللغة السويدية
“الأسماء و تصريفها “
الاسم (substantiv) هو المصطلح الذي يطلق على الكلمات التي تدل على “شخص” مثل : امرأة (kvinna) و ولد (pojke) ، أو “حيوان” مثل : كلب (hund) و حصان (häst) ، أو “جماد” مثل : سيارة (bil) و حجر (sten) ، أو “مادة” مثل : ماء (vatten) و حديد (järn) ، أو “فكرة مجردة” مثل جمال (skönhet) و ديمقراطية (demokrati) .
و لتصريف الاسم أشكال مختلفة سنتناولها لاحقاً بالتفصيل .
المفرد و المثنى و الجمع :
للاسم في اللغة العربية ثلاث صيغ للدلالة على العدد، وهي : المفرد و المثنى و الجمع . أما في اللغة السويدية فلا توجد صيغة خاصة للمثنى بكل يُكتفى بصيغتيّ المفرد (singular) و الجمع (plural) .
تتم صياغة الجمع من المفرد بواسطة لواحق مختلفة كل منها خاص بنوع من أنواع الاسم ، فتأتي صيغة الجمع لكلمة stol (كرسي) مثلاً، بإضافة لاحقة “ar” :
“كرسي – كراسي” stol + ar = stolar
أما كلمة bank (مصرف) فتُجمع بإضافة لاحقة “er” :
“مصرف – مصارف” bank + er = banker
وهناك عدد من الصيغ الأخرى سنقوم بتوضيحها لاحقاً بالتفصيل . كبداية ، يمكنك تعلم صيغ الجمع لبعض الكلمات الشائعة التي تصادفك بحفظها عن ظهر قلب .
النكرة و المعرفة :
يكون الاسم إما “نكرة” أو “معرفة” . والاسم النكرة في اللغة العربية مثل “قطّ” لا تصحبه أداة واضحة ، فإذا أضيفت إليه أداة تعريف (ال التعريف مثلاً) أصبح اسماً معرفة : القط . أما في اللغة السويدية فهناك أداة لكل من المعرفة و النكرة .
تتكون أداة التعريف من لاحقة تلحق بالاسم المجرد ، في حين نجد أن أداة التنكير هي “كلمة مستقلة” تسبق الاسم المجرد:
أداة التعريف Bestämd artikel | أداة التنكير Obestämd artikel |
الحصان hästen | حصان en häst |
القط katten | قط en katt |
نلاحظ أن أداة التنكير “en” لها نفس صورة العدد واحد (en) ، ولكنها تسمى أداة التنكير لضرورة وضعها في اللغة السويدية قبل الاسم غير المعرفة ، حتى في حالة عدم الاحتياج إلى تمييز الاسم عددياً .