تعلم اللغة التركية
عبارات التهنئة بالمولود الجديد بالتركية
مرحبا بك صديقي !!
قبل الدخول بالدرس ننصحك بتحميل تطبيقنا لتعلم المفردات بالصوت والصورة مع الترجمة
والآن نبدء بالدرس
+++++++++++++++++++++++++++
تعلم تبادل التهاني باللغة التركية يعزز العلاقات الشخصية والثقافية، ويساعد في بناء جسور التواصل والتفاهم بين الأفراد، مما يؤدي إلى التكامل والانسجام في مختلف سياقات الحياة الاجتماعية والمهنية
عبارات التهنئة بالمولود الجديد بالتركية
التركية | الترجمة |
---|---|
Bebeğinizle birlikte sağlıklı, mutlu bir yaşam dilerim! | أتمنى لكم حياة سعيدة وصحية مع طفلكم! |
Yeni üyenizle birlikte ailenizde mutluluklar! | تهانينا لعائلتكم مع العضو الجديد! |
Minik meleğinizle birlikte en güzel günler sizin olsun! | لتكن أجمل الأيام لكم مع ملاككم الصغير! |
Yeni doğan bebeğiniz hayatınıza neşe getirsin! | ليجلب طفلكم الجديد الفرح إلى حياتكم! |
Bebeğinizin dünyaya gelişiyle en içten tebrikler! | تهانينا الحارة بقدوم طفلكم إلى العالم! |
Yeni bölümünüzde size ve ailenize en iyi dileklerimle! | أطيب التمنيات لكم ولعائلتكم في هذا الفصل الجديد! |
Yeni doğan yavrunuzla dolu dolu sevgi dolu günler dilerim! | أتمنى لكم أيامًا مليئة بالحب مع طفلكم الجديد! |
Yeni doğan bebeğiniz tebrikler! | مبروك المولود الجديد! |
جمل التهنئة بسلامة الأم والمولود الجديد بالتركية
التركية | الترجمة |
---|---|
Bebeğinizin ve sizin sağlığınız için çok mutluyum! | سعيد جدًا لصحة الطفل وأمه! |
Anne ve bebek sağlıklı olduklarına göre en içten tebrikler! | تهانينا الحارة لكون الأم والطفل بصحة جيدة! |
Yeni doğan bebeğinizle birlikte size uzun ve sağlıklı bir yaşam dilerim! | أتمنى لكم حياة طويلة وصحية مع طفلكم الجديد! |
Bebeğinizin dünyaya sağ salim gelmesi ne güzel! | من الجميل أن وصل طفلكم إلى العالم بسلام! |
Anne ve bebeğin sağlıkla olması en önemli şey. Tebrikler! | صحة الأم والطفل هي الأهم. تهانينا! |
Allah, bebeğinize ve size sağlık versin! | ليمنح الله الصحة لطفلكم ولكم! |
محادثة عند المباركة بالولادة بالتركية
التركية | العربية |
---|---|
Merhaba! Bebeğiniz dünyaya geldi mi? | مرحبا! هل وُلد طفلكم؟ |
Evet, bir kızımız oldu! Her şey çok iyi gitti, şükürler olsun. | نعم، لدينا فتاة! كل شيء سار على ما يرام، الحمد لله. |
O kadar mutluyum sizin için! Tebrikler! | أنا سعيد جدًا من أجلكم! تهانينا! |
Çok teşekkür ederim! Çok heyecanlıyız. | شكرًا جزيلاً! نحن متحمسون جدًا. |
Bebek ve anne nasıl? Her şey yolunda mı? | كيف حال الطفل والأم؟ هل كل شيء على ما يرام؟ |
Evet, her ikisi de sağlıklı. Çok minnettarız. | نعم، كلاهما بصحة جيدة. نحن ممتنون جدًا. |
Bu harika! Bebeğinizi ne zaman görebilirim? | هذا رائع! متى يمكنني رؤية طفلكم؟ |
Ne zaman isterseniz! Ziyaret etmekten mutluluk duyarız. | متى تريد! سنكون سعداء بزيارتك. |
O zaman hafta sonu ziyarete gelmeyi planlarım. | إذًا سأخطط لزيارتكم في نهاية الأسبوع. |
Harika! Sizi görmeyi dört gözle bekliyoruz. | رائع! نتطلع لرؤيتك. |
Teşekkürler! Bebeğinizle tanışmayı dört gözle bekliyorum. | شكرًا! أتطلع للقاء طفلكم. |
Biz de sizi bekliyoruz. Görüşmek üzere! | نحن أيضًا ننتظرك. إلى اللقاء! |
هكذا نكون وصلنا لختام مقالنا لليوم عبارات التهنئة بالمولود الجديد بالتركية نتمنى لكم دوام الأفراح في دياركم .