تعلم اللغة التركية
عبارات مهمة عند الذهاب للمطعم بالتركية
مرحبا بك صديقي !!
قبل الدخول بالدرس ننصحك بتحميل تطبيقنا لتعلم المفردات بالصوت والصورة مع الترجمة
والآن نبدء بالدرس
+++++++++++++++++++++++++++

عبارات مهمة عند الذهاب للمطعم بالتركية
| التركية | العربية |
|---|---|
| Bir masa ayırtmak istiyorum. | أريد حجز طاولة. |
| Menü lütfen. | القائمة، من فضلك. |
| Bu yemeğin içinde ne var? | ماذا يوجد في هذا الطعام؟ |
| Bir şeyler içmek ister misiniz? | هل ترغب في شرب شيء؟ |
| Yemek öneriniz nedir? | ما هو طعامكم الموصى به؟ |
| Alerjim var, bu yemekte fıstık var mı? | لدي حساسية، هل يوجد فستق في هذا الطعام؟ |
| Garson, hesap lütfen! | نادل، الحساب من فضلك! |
| Bu çok lezzetli, teşekkür ederim! | هذا لذيذ جداً، شكراً لك! |
| İki kişilik bir masa istiyorum. | أريد طاولة لشخصين. |
| Yemeklerinizi hangi baharatlarla hazırlıyorsunuz? | بأي بهارات تعدّون طعامكم؟ |
| Yemek biraz acı, daha az baharatlı yapabilir misiniz? | الطعام حار قليلًا، هل يمكنكم جعله أقل حرارة؟ |
| Buzsuz su istiyorum. | أريد ماءً بدون ثلج. |
| Tatlı menüsünü görebilir miyim? | هل يمكنني رؤية قائمة الحلويات؟ |
عبارات الطلب في المطعم بالتركية
| التركية | العربية |
|---|---|
| Bir masa istiyorum, lütfen. | أريد طاولة، من فضلك. |
| Menüyü alabilir miyim? | هل يمكنني الحصول على القائمة؟ |
| Bu yemeği tavsiye eder misiniz? | هل توصي بهذا الطعام؟ |
| İki adet tavuk şiş, lütfen. | أرجو طلب شيش طاووق لشخصين. |
| Yemeklerin yanında ne gelir? | ما الذي يأتي مع الأطعمة؟ |
| Sıcak su içinde bir çay, lütfen. | أريد شاي في ماء ساخن، من فضلك. |
| Alerjim var, yemeğimde ceviz olmamasını istiyorum. | لدي حساسية، أرجو عدم وضع جوز في طعامي. |
| İndirimli menünüz var mı? | هل لديكم قائمة بأسعار مخفضة؟ |
| Hesabı alabilir miyim? | هل يمكنني الحصول على الفاتورة؟ |
| Yemeğim çok tuzlu, değiştirebilir misiniz? | طعامي مالح جداً، هل يمكن تغييره؟ |
| Tatlı olarak ne önerirsiniz? | ماذا توصي كحلوى؟ |
| Bu yemek glutensiz mi? | هل هذا الطعام خالي من الغلوتين؟ |
| İki kişilik bir masa ayırtmak istiyorum. | أريد حجز طاولة لشخصين. |
محادثة في مطعم بالتركية

| التركية | العربية |
|---|---|
| Müşteri: Bir masa istiyorum, lütfen. | العميل: أريد طاولة، من فضلك. |
| Garson: Kaç kişilik? | النادل: لكم شخص؟ |
| Müşteri: İki kişilik. | العميل: لشخصين. |
| Garson: Menüyü getireyim mi? | النادل: أجلب لك القائمة؟ |
| Müşteri: Evet, teşekkür ederim. | العميل: نعم، شكراً لك. |
| Garson: İçecek ister misiniz? | النادل: هل تريد شراب؟ |
| Müşteri: Su ve kırmızı şarap, lütfen. | العميل: ماء ونبيذ أحمر، من فضلك. |
| Garson: Anladım. Siparişiniz ne olacak? | النادل: فهمت. ما هو طلبك؟ |
| Müşteri: Tavuk şiş ve salata, lütfen. | العميل: شيش طاووق وسلطة، من فضلك. |
| Garson: Tabii, hemen getiriyorum. | النادل: بالطبع، سأحضره فوراً. |
| Müşteri: Teşekkür ederim. | العميل: شكراً لك. |
| Garson: Afiyet olsun! | النادل: بالهناء والشفاء! |
هكذا نكون وصلنا لختام مقالنا لليوم عبارات مهمة عند الذهاب للمطعم بالتركية نتمنى أن تكونوا قد استفدتم وأصبحتم قادرين على الذهاب و الاستمتاع بمطاعم تركيا المميزة.











