تعلم اللغة الدنماركيةقواعد اللغة الدنماركيةكورسات تعلم اللغة الدنماركية

الجمع و ضمائر الجمع في اللغة الدنماركية

مرحبا أيها الرائعون
 
ننصحكم في البداية بتحميل تطبيق تعلم اللغة الدنماركية الجديد

أضغط هنا لتحميل

🔻🔻هيا بنااا نبدء الدرس🔻🔻

+++++++++++++++++++++

 

 

 

الجمع و ضمائر الجمع في اللغة الدنماركية.إن فهم كيفية تكوين الجمع في الدنماركية وكيفية استخدام ضمائر الجمع يعتبر أمرًا حاسمًا لأولئك الذين يرغبون في التحدث والكتابة باللغة الدنماركية بطريقة صحيحة ومؤثرة. سنبدأ بفحص قواعد الجمع ومن ثم سنتناول استخدام ضمائر الجمع في الجمل.

Grammar

الجمع و ضمائر الجمع في اللغة الدنماركية

شرح عن الجمع باللغة الدنماركية

الجمع في اللغة الدنماركية يتبع قواعد معينة تختلف عن اللغة الإنجليزية.

  1. الجمع بواسطة إضافة “-er”:
    • في اللغة الدنماركية، يمكن أن يتم تكوين الجمع للكلمات الغير معدودة (أي الأسماء) عن طريق إضافة “-er” إلى نهاية الكلمة. مثلاً:
      • En bil (سيارة) – Biler (سيارات)
      • En bog (كتاب) – Bøger (كتب)
  2. الجمع بواسطة إضافة “-e”:
    • بعض الكلمات في اللغة الدنماركية تكون مفردة وجمعها يتم عن طريق إضافة “-e” إلى نهاية الكلمة. مثلاً:
      • Et æble (تفاحة) – Æbler (تفاح)
      • En stol (كرسي) – Stole (كراسي)
  3. الكلمات الغير القاعدية:
    • هناك بعض الكلمات في الدنماركية تكون غير قاعدية ولا تتبع القواعد السابقة. يجب حفظ هذه الكلمات بشكل منفصل. مثلاً:
      • En mand (رجل) – Mænd (رجال)
      • Et barn (طفل) – Børn (أطفال)
  4. الكلمات المماثلة في الجمع:
    • بعض الكلمات تكون مماثلة في الجمع والمفرد. مثلاً:
      • En film (فيلم) – Film (أفلام)
      • En computer (حاسوب) – Computere (أجهزة حاسوب)
  5. الأعداد والكميات:
    • الأعداد والكميات في الدنماركية لا تتغير عند التحويل إلى الجمع. مثلاً:
      • Ti bøger (عشرة كتب)
      • To computere (اثنين من الأجهزة)
  6. الأسماء المفردة والجمع:
    • يمكن أن تكون هناك اختلافات في اللغة الدنماركية بين الكلمات في الجمع والمفرد. مثلاً:
      • En kat (قطة) – Katte (قطط)
      • En hund (كلب) – Hunde (كلاب)
  7. الكلمات المستوردة:
    • الكلمات المستوردة من لغات أخرى قد تحتفظ بصيغتها الأصلية في الجمع. مثلاً:
      • En pizza (بيتزا) – Pizzaer (بيتزا)
  8. الكلمات التي لا تغير في الجمع:
    • هناك بعض الكلمات التي لا تتغير في الجمع وتظل كما هي في الصيغة المفردة. مثلاً:
      • Et hotel (فندق) – Hoteller (فنادق)
      • En restaurant (مطعم) – Restauranter (مطاعم)

جمل عن الجمع باللغة الدنماركية

الجملة بالدنماركية الترجمة بالعربية
En bil er på gaden. هناك سيارة في الشارع.
To huse står ved siden af hinanden. هناك منزلين يقفان جنبًا إلى جنب.
Mange børn leger i parken. العديد من الأطفال يلعبون في الحديقة.
Fem æbler ligger på bordet. خمس تفاحات موجودة على الطاولة.
Alle eleverne er glade. جميع الطلاب سعداء.
Hundene løber i haven. الكلاب تجري في الحديقة.
Børnene spiser is. الأطفال يأكلون آيس كريم.
Mændene arbejder hårdt. الرجال يعملون بجد.
Tre computere er dyre. ثلاثة حواسيب مكلفة.
Fiskene svømmer i havet. الأسماك تسبح في البحر.

شرح عن ضمائر الجمع باللغة الدنماركية

ضمائر الجمع في اللغة الدنماركية تلعب دورًا مهمًا في تحديد الكائنات أو المجموعات التي تتألف من أكثر من شخص أو شيء.

  1. Vi (نحن):
    • تُستخدم ضمير الجمع “Vi” للإشارة إلى المجموعات التي تتضمن الشخص الذي يتحدث والآخرين.
      • مثال: Vi er studerende. (نحن طلاب)
  2. I (أنتم):
    • يُستخدم ضمير الجمع “I” للإشارة إلى مجموعة من الأشخاص الذين يُخاطبهم الشخص الذي يتحدث.
      • مثال: I er mine venner. (أنتم أصدقائي)
  3. De (هم):
    • يُستخدم ضمير الجمع “De” للإشارة إلى مجموعة من الأشخاص أو الأشياء التي ليسوا جزءًا من المحادثة.
      • مثال: De er på arbejde. (هم في العمل)
  4. Deres (لهم):
    • يُستخدم ضمير الجمع “Deres” للإشارة إلى الملكية لمجموعة من الأشخاص أو الأشياء.
      • مثال: Det er deres hus. (هذا منزلهم)
  5. Dem (هم/هن):
    • يُستخدم ضمير الجمع “Dem” كضمير مفعول به للإشارة إلى المجموعات التي تتأثر بالفعل الذي يُؤديه الشخص الذي يتحدث.
      • مثال: Jeg så dem i parken. (رأيتهم في الحديقة)
  6. Man (الناس/الإنسان):
    • يُستخدم ضمير الجمع “Man” للإشارة إلى الناس عامةً أو الإنسان بشكل عام.
      • مثال: Man kan lære meget af bøger. (يمكن للإنسان أن يتعلم الكثير من الكتب)

ضمائر الجمع في اللغة الدنماركية تأتي بعد الفعل في الجملة وتساعد في تحديد الهويات والكائنات بطريقة دقيقة.

جمل عن ضمائر الجمع باللغة الدنماركية

الجملة بالدنماركية الترجمة بالعربية
Vi går til skole hver dag. نذهب إلى المدرسة كل يوم.
Børnene leger i haven. الأطفال يلعبون في الحديقة.
De spiser morgenmaden sammen. هم يتناولون الإفطار معًا.
Kan I hjælpe os? هل يمكنكم مساعدتنا؟
Vi elsker vores familier. نحن نحب عائلاتنا.
De rejser til udlandet i sommer. هم يسافرون إلى الخارج في الصيف.
Mine venner og jeg går i biografen. أصدقائي وأنا نذهب إلى السينما.
Hvordan har I det? كيف حالكم؟
De har deres egne idéer. لديهم أفكارهم الخاصة.
Lad os tage billeder sammen. لنأخذ صورًا معًا.

استثناءات الجمع وضمائر الجمع باللغة الدنماركية

في اللغة الدنماركية، هناك بعض الكلمات والضمائر التي تشكل استثناءات عندما يتعلق الأمر بقواعد الجمع وضمائر الجمع.

  1. ضمائر الجمع غير الاعتيادية:
    • ضمائر الجمع الشخصية غير الاعتيادية في الدنماركية تأخذ صيغًا مختلفة في بعض الأحيان. مثلاً:
      • Jeg ser jer. (أنا أراكم) – ضمير الجمع “jer” بدلاً من “I”.
      • Han hjælper os. (هو يساعدنا) – ضمير الجمع “os” بدلاً من “vi.”
  2. الأسماء ذات الجمع الغير القاعدي:
    • هناك بعض الكلمات التي تكون في الجمع مختلفة عن الشكل العادي. مثلاً:
      • En tand (سن) – Tænder (أسنان)
      • En finger (إصبع) – Fingre (أصابع)
  3. الأسماء القابلة للتغيير:
    • بعض الكلمات يمكن أن تكون في الجمع بشكل مختلف حسب السياق. مثلاً:
      • En kvinde (امرأة) – Kvinder (نساء) أو Kvinde (امرأة) – Kvinder (نساء)
  4. الأسماء غير القابلة للجمع:
    • هناك بعض الكلمات التي لا تتغير في الجمع وتبقى كما هي في الصيغة المفردة. مثلاً:
      • Et hotel (فندق) – Hoteller (فنادق)
      • En restaurant (مطعم) – Restauranter (مطاعم)
  5. الأعداد:
    • الأعداد في الدنماركية لا تتغير عند التحويل إلى الجمع. مثلاً:
      • Tre bøger (ثلاثة كتب)
      • To computere (اثنين من الأجهزة)
  6. الكلمات المستوردة:
    • الكلمات المستوردة من لغات أخرى قد تحتفظ بصيغتها الأصلية في الجمع. مثلاً:
      • En pizza (بيتزا) – Pizzaer (بيتزا)

يجب على المتعلمين للغة الدنماركية أن يتذكروا هذه الاستثناءات ويستخدموها بشكل صحيح في الجمل لتجنب الأخطاء اللغوية.

جمل عن استثناءات الجمع وضمائر الجمع باللغة الدنماركية

الجملة بالدنماركية الترجمة بالعربية
En tand er øm, men tænderne er stærke. سن واحدة حساسة، لكن الأسنان قوية.
Hun er en kvinde, og hun elsker kvinder. إنها امرأة وتحب النساء.
Deres hus er stort, men vores huse er små. منزلهم كبير، لكن منازلنا صغيرة.
Toget er fuldt, og vi er i toget. القطار ممتلء، ونحن في القطار.
De har deres egne regler, og vi har vores regler. لديهم قوانينهم الخاصة، ولدينا قوانيننا.
Jeg så ti biler, men kun fem er mine. رأيت عشر سيارات، لكن خمس منها هي ملكي.
Han har to hunde, men jeg har en hund. لديه اثنين من الكلاب، لكن لدي كلب واحد.
Hun har tre børn, og de har tre børn. لديها ثلاثة أطفال، ولديهم ثلاثة أطفال.
Det er min computer, men det er deres computere. هذا حاسوبي، لكن هؤلاء أجهزتهم.
Vi spiser en pizza, men de spiser pizzaer. نأكل بيتزا واحدة، لكنهم يأكلون بيتزا.

على الرغم من وجود بعض الاستثناءات والقواعد غير الاعتيادية، يمكن تعلمها واستخدامها بشكل صحيح من خلال الممارسة والتفاعل مع اللغة. يمكن أن تكون اللغة الدنماركية لغةً جميلة وممتعة للتعلم، وتفهم هذه القواعد سيساعدك في تحقيق نجاح في تواصلك باللغة الدنماركية.

كما يمكنكم الحصول على المزيد من الدروس في اللغة الدنماركية من خلال الرابط:

أضغط هنا