تعلم اللغة الدنماركيةقواعد اللغة الدنماركيةكورسات تعلم اللغة الدنماركية

المضاف إليه النعت و غير النعت في اللغة الدنماركية

مرحبا يا أصدقائي الرائعون🥰

المفردات هي أساس أي لغة، وعمودها الفقري، وليس اللغة الدنماركية فحسب فعند تعلم وحفظ مفردات لغة ما فإنك تكون قد وصلت إلي 70% من مرحلة تعلمك لهذه اللغة✅✅

لذلك ننصحكم قبل البدء في الدرس تحميل تطبيقنا الرائع من متجر بلاي✔ 

🔸رابط تحميل التطبيق هنا🔸

هيا بنا لنبدأ في الدرس 👏👏

 

المضاف إليه النعت و غير النعت في اللغة الدنماركية.أحد الجوانب الأساسية في دراسة اللغة الدنماركية هو فهم مفهومي المضاف إليه النعت والمضاف إليه غير النعت، واللذين يلعبان دورًا حاسمًا في بنية الجمل والتعبير في هذه اللغة. في هذا المقال، سنقدم لمحة عامة حول هذين المفهومين وكيفية استخدامهما في اللغة الدنماركية.

Grammar

المضاف إليه النعت و غير النعت في اللغة الدنماركية

شرح عن المضاف إليه النعت في اللغة الدنماركية

المضاف إليه النعت في اللغة الدنماركية (Bestemmende tillægsord) هو نوع من المضاف إليه يُستخدم لتحديد وتحديد الاسم (الكائن أو الشيء) بشكل محدد. يعمل المضاف إليه النعت على تحديد معنى الاسم بشكل دقيق ويجعل الجملة أكثر وضوحًا. للتفصيل أكثر،

  1. تكوين المضاف إليه النعت:
    • المضاف إليه النعت يأتي قبل الاسم الذي يصفه.
    • يجب أن يتطابق المضاف إليه النعت مع الاسم الذي يصفه من حيث الجنس (مذكر أو مؤنث) والعدد (جمع أو مفرد).
    • في اللغة الدنماركية، هناك نهايات مختلفة للمضاف إليه النعت تعتمد على الجنس والعدد والتركيبة اللغوية. على سبيل المثال:
      • مضاف إليه نعت مفرد مذكر: “den store bil” (السيارة الكبيرة).
      • مضاف إليه نعت مفرد مؤنث: “den smukke blomst” (الزهرة الجميلة).
      • مضاف إليه نعت جمع مذكر: “de dyre biler” (السيارات الغالية).
      • مضاف إليه نعت جمع مؤنث: “de gode bøger” (الكتب الجيدة).
  2. الاستخدام:
    • يتم استخدام المضاف إليه النعت لتحديد الاسم بشكل دقيق وتحديد معناه. على سبيل المثال، إذا قلنا “den store bil”، فإنه يتم التأكيد على أن السيارة كبيرة بشكل محدد.
    • المضاف إليه النعت يُستخدم في الجمل لإعطاء معنى أكثر تحديدًا ووضوحًا وللتأكيد على هوية الشيء أو الشخص.
  3. الأمثلة:
    • “Den gamle mand” (الرجل العجوز).
    • “Den dyre restaurant” (المطعم الغالي).
    • “Den smukke kvinde” (الامرأة الجميلة).

باختصار، المضاف إليه النعت في اللغة الدنماركية هو نوع من المضاف إليه يتم استخدامه لتحديد وتحديد الاسم بشكل محدد ولجعل الجملة أكثر وضوحًا.

أمثلة عن المضاف إليه النعت في اللغة الدنماركية

الجملة بالدنماركية الترجمة إلى العربية
Den røde bil er hurtig. السيارة الحمراء سريعة.
Den lille dreng leger i haven. الصبي الصغير يلعب في الحديقة.
Den dyre taske er hendes. الحقيبة الغالية هي لها.
Den smukke solnedgang er fantastisk. الغروب الجميل رائع.
Den gamle bygning er historisk. المبنى القديم تاريخي.
Den interessante bog handler om… الكتاب المثير يتحدث عن…
Den store skov er fuld af træer. الغابة الكبيرة مليئة بالأشجار.
Den mørke nat er stille. الليل الداكن هادئ.
Den smukke blomst duftede godt. الزهرة الجميلة كانت رائحتها جيدة.
Den blå himmel er klar i dag. السماء الزرقاء صافية اليوم.

شرح عن المضاف إليه غير النعت في اللغة الدنماركية

المضاف إليه غير النعت في اللغة الدنماركية (Ubestemmende tillægsord) هو نوع آخر من المضاف إليه وهو يُستخدم لوصف الأشياء أو الأشخاص بشكل غير محدد. يُسمى هذا النوع أيضًا بالمضاف إليه الغير محدد أو المضاف إليه غير المعرف. يُستخدم هذا النوع من المضاف إليه عندما نريد الإشارة إلى الشيء أو الشخص بشكل عام دون تحديده بشكل محدد.

  1. تكوين المضاف إليه غير النعت:
    • المضاف إليه غير النعت يأتي قبل الاسم الذي يصفه بشكل عام.
    • لا يجب على المضاف إليه غير النعت أن يتطابق مع الاسم بالنسبة للجنس أو العدد، بمعنى آخر، يمكن استخدامه مع أي نوع من الأسماء.
  2. الاستخدام:
    • يُستخدم المضاف إليه غير النعت عندما نريد وصف شيء أو شخص دون تحديده بشكل محدد، أو عندما ليس لدينا حاجة للتحديد الدقيق.
    • هذا النوع من المضاف إليه يجعل الجملة أكثر عمومية وقد تكون أقل تحديدًا من حيث المعنى.
  3. الأمثلة:
    • “En stor bil” (سيارة كبيرة) – هنا المضاف إليه غير النعت يصف السيارة بشكل عام دون تحديد معين.
    • “En smuk blomst” (زهرة جميلة) – يُستخدم المضاف إليه غير النعت لوصف الزهرة بشكل عام.
    • “Et dyrt ur” (ساعة ثمينة) – هنا المضاف إليه غير النعت يصف الساعة بشكل غير محدد من حيث الثمن.

باختصار، المضاف إليه غير النعت في اللغة الدنماركية يُستخدم لوصف الأشياء والأشخاص بشكل عام وغير محدد دون تحديد جنسهم أو عددهم.

أمثلة عن المضاف إليه غير النعت في اللغة الدنماركية

الجملة بالدنماركية الترجمة إلى العربية
En hurtig løber vandt løbet. عدّائي سريع فاز بالسباق.
En god ven er guld værd. صديق جيد يساوي ذهبًا.
En smuk solnedgang i aften. غروب جميل الليلة.
En interessant bog om historie. كتاب مثير عن التاريخ.
En billig computer er til salg. حاسوب رخيص للبيع.
En lækker kage til dessert. كعك لذيذ للحلوى.
En stor by med højhuse. مدينة كبيرة بها مباني عالية.
En smuk blomst i haven. زهرة جميلة في الحديقة.
En ny film i biografen. فيلم جديد في السينما.
En lille hund løb hurtigt. كلب صغير جرى بسرعة.

الاستثناءات في اللغة الدنماركية:

في اللغة الدنماركية، هناك بعض الاستثناءات التي يجب مراعاتها عند استخدام المضاف إليه النعت (Bestemmende tillægsord) والمضاف إليه غير النعت (Ubestemmende tillægsord). هذه الاستثناءات تشمل حالات تغيير نهاية المضاف إليه بناءً على السياق أو توجيهات القواعد اللغوية. إليك بعض الاستثناءات الشائعة:

  1. الاسماء المذكرة المفردة: في اللغة الدنماركية، قد تحدث تغييرات في نهاية المضاف إليه النعت والمضاف إليه غير النعت عندما يتعلق الأمر بالأسماء المذكرة المفردة التي تنتهي بالحروف “e” أو “er”. عند استخدام المضاف إليه مع هذه الأسماء، يتم إزالة الحرف “e” أو “er” من المضاف إليه النعت. على سبيل المثال:
    • En stor hund (كلب كبير)، ولكن “Den store hund” (الكلب الكبير).
  2. الأسماء المؤنثة: في بعض الأحيان، يمكن أن يحدث تغيير في نهاية المضاف إليه النعت والمضاف إليه غير النعت عندما يكون الاسم مؤنثًا وينتهي بـ “e” أو “else”. في هذه الحالات، يجب إضافة “n” إلى المضاف إليه. على سبيل المثال:
    • En dejlig kvinde (امرأة جميلة)، ولكن “Den dejlige kvinde” (الامرأة الجميلة).
  3. الكلمات التي تبدأ بالحروف “en” أو “et”: عندما يكون المضاف إليه غير النعت يبدأ بالحروف “en” أو “et” ويتبعه اسم مذكر أو مؤنث، يمكن دمج المضاف إليه مع الاسم دون تغيير. على سبيل المثال:
    • Et gammelt hus (بيت قديم)، ولكن “Det gamle hus” (البيت القديم).
  4. الأسماء الجمع: عندما يكون الاسم في الجمع، يمكن استخدام المضاف إليه النعت والمضاف إليه غير النعت مع الاسم دون أي تغيير في النهاية. على سبيل المثال:
    • Gamle bøger (كتب قديمة)، ولكن “De gamle bøger” (الكتب القديمة).

في نهاية المطاف، يجب على المتعلمين للغة الدنماركية الاستمرار في التدريب والتطبيق لضمان استخدام المضاف إليه بشكل صحيح وفعال. بفهم هذين النوعين من المضاف إليه، ستتمكن من التعبير عن أفكارك ومشاعرك بشكل أفضل وتحقيق نجاح في التواصل باللغة الدنماركية.

وختامًا يسرُّنا أن تنضم لأسرتنا على الفيس بوك. لتتعلّم المزيد والفريد من الدروس. نتمنى لك التوفيق الدائم.