اللغة الايطاليةقواعد اللغة الأيطالية
تعلم اللغة الأيطالية / عبارات بأستعمال أدوات الربط * مهمة جدا*

| |||||
كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية. | Il viaggio è stato bello ma faticoso. | ||||
وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً. | Il treno era in orario ma affollatissimo. | ||||
كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً. | L’albergo era accogliente ma troppo caro. | ||||
سيستقل إما الحافلة أو القطار. | Lui prende o l’autobus o il treno. | ||||
سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد. | Lui viene o stasera o domani mattina. | ||||
سيسكن إما عندنا أو في فندق. | Lui abita o da noi o in albergo. | ||||
إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. | Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. | ||||
عاشت في مدريد كما في لندن. | Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. | ||||
إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا. | Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. | ||||
إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً. | Lui non è solo stupido ma anche pigro. | ||||
هي ليست جميلة فقط، بل وذكية. | Lei non è solo carina ma anche intelligente. | ||||
لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. | Lei non parla solo tedesco ma anche francese. | ||||
إني لاأعزف البيانو ولا القيثار. | Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. | ||||
لا أرقص الفالس ولا السامبا. | Non so ballare né il valzer né la samba. | ||||
لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. | Non mi piace né l’opera né il balletto. | ||||
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. | (Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. | ||||
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. | (Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. | ||||
كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً. | (Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. | ||||
|