الجمل الموصولة في اللغة الألمانية/ قواعد لغوية
مرحبا أيها الأصدقاء كيف حالكم ! قبل البدء بالدرس ننصحكم بتحميل تطبيقنا لتعلم اللغة الألمانية تطبيق يحتوي على أكثر من 3 آلاف درس لتعلم الألمانية باحتراف ولا تنسو الانضمام الى صفحتنا ومجموعتنا على الفيس بوك الروابط موجودة في اخر الدرس
الجمل الموصولة Die Realtivsätze
في الواقع ، إن الجمل الموصولة في اللغة الألمانية تشرح جملة الصلة أو توضح شيئاً ما أو تعرف بشخص ما . عادةً ما تكون مصحوبة بضمير الصلة أو اسم الموصول ، و بالألمانية يكون الاسم الموصول ھو نفسه أداة التعريف بالألمانية ، أما للمذكر أو للمؤنث أو لغير العاقل إفراداً و جمعاً . ويقع مباشرةً بعد الاسم الذي تريد توضيحه أو شرحه ويتبع الاسم فى حالة إعرابه .
إليك الآن ، بناء الجملة الموصولة :
- تحديد المشترك فى الجملتين .
- تحديد الحالة الإعرابية في الجملة الثانية .
- توضع الجملة الأولى Hauptsatz .
- توضع الجملة الثانية Nebensatz .
- يعوض عن الشخص أو الشيء المشترك بضمير الصلة .
- في الأفعال التي يصطحبھا أحياناً حرف جر أو ظرف يقع حرف الجر مباشرةً قبل اسم الموصول (ضمير الصلة ) .
Die Realtivpronomen :
- Die junge Frau wünscht sich einen Mann
- Er ist Arzt
- Die junge Frau wünscht sich einen Mann, der Arzt ist.
- Die junge Frau wünscht sich einen Mann
- Sie vertraut ihm.
- Die junge Frau wünscht sich einen Mann, dem sie vertraut
- Die Frau wünscht sich kinder.
- Sie hilft ihnen.
- Die Frau wünscht sich Kinder, denen sie hilft.
- Sie erzählen einer Freundin nichts von Ihnen eigenen Problemen.
- Sie hat gerade eine Krise
- Sie erzählen einer Freundin, die gerade eine Krise hat, nichts von Ihnen eigenen Problemen
- lieben + Akk
- Der Kaiser starb sehr plötzlich. Viele Menschen lieben den Kaiser
- Der Kaiser, den viele Menschen lieben, starb plötzlich.
- warten auf
- Der Kaiser, auf den man lange gewartet hat, wird zurückkommen.
Die Indefinitpronomen :
في الواقع ، تستخدم ھذه الأدوات عند التعبير عن كمية غير محدده من الأشخاص أو الأشياء :
„irgend“ – bedeutet, dass die Person / Sache / Menge nicht bekannt und nicht wichtig ist .
- Irgendjemand muss vor mir schon da gewesen sein.
- Alle kommen heute.
- Ich lese alle Bücher.
- Alles in Ägypten ist gut.
ظرف الزمان Das Zeitadverb :
في الواقع ، يعطي معنى الاستمرار :
- Morgens geht Robert aus dem Haus
- Mittags geht er zum Essen
- Sie gehen abends immer spazieren